
e
Do not change or modify anything on the toy.
f
Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants.
E
No cambie ni
modifique ninguna de las piezas del juguete.
d
Keine Änderungen an dem Spielzeug vornehmen.
n
Maak geen aanpassingen aan
het speelgoed.
i
Non cambiare o modificare nulla nel giocattolo.
p
Não modifique nada no brinquedo.
r
Не
разбирайте
и
не
изменяйте
игрушку
.
P
Nie nale
ż
y dokonywa
ć
zmian lub modyfikacji jakiejkolwiek cz
ęś
ci zabawki.
c
Na hra
č
ce nic nem
ěň
te ani
neupravujte.
s
Na hra
č
ke ni
č
neme
ň
te ani neupravujte.
h
A játékon semmit ne változtasson meg vagy módosítson.
R
Nu schimba
ţ
i
sau modifica
ţ
i nimic la juc
ă
rie.
g
Μην
αλλάζετε
ή
τροποποιείτε
οποιοδήποτε
μέρος
στο
παιχνίδι
.
C
Nijedan dio igra
č
ke nemojte
mijenjati ni modificirati.
B
Не
променяйте
и
не
модифицирайте
нищо
по
играчката
. Rota
ļ
liet
ā
nedr
ī
kst neko main
ī
t vai p
ā
rveidot.
Žaislo neardykite ir nemodifikuokite. Ära muuda ega vaheta mänguasja juures midagi.
e
Retain this information, addresses and phone numbers for future reference.
f
Conserver les informations, adresses et numéros
de téléphone pour consultation ultérieure.
E
Conserve toda la información, las direcciones y los números de teléfono para futuras
referencias.
d
Alle Informationen, Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
n
Bewaar deze
informatie, adressen en telefoonnummers voor toekomstig gebruik.
i
Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per
riferimento futuro.
p
Guarde todos os endereços, números de telefone e demais informações para consulta e referência.
r
Запишите
указанные
на
упаковке
адреса
и
номера
телефонов
,
чтобы
у
вас
была
возможность
связаться
с
нами
.
Рекомендуется
присмотр
взрослых
.
Изготовитель
:
Спин
Мастер
Лтд
., 225
Кинг
Стрит
Вест
,
Торонто
, O
Н
М
5
В
3
М
2
Канада
18006228339
P
Zachowa
ć
niniejsze informacje, adresy i numery telefonów na wypadek, gdyby by
ł
y potrzebne w przysz
ł
o
ś
ci.
c
Uložte si tyto informace, adresy a
telefonní
č
ísla pro budoucí použití.
s
Tieto informácie, adresy a
telefónne
č
ísla si uchovajte na
ď
alšie použitie.
h
A tudnivalókat, a címet és a telefonszámot
ő
rizze meg kés
ő
bbi használatra.
R
P
ă
stra
ţ
i aceste informa
ţ
ii, adresele
ş
i numerele de telefon pentru consultare ulterioar
ă
.
g
Διατηρήστε
αυτές
τις
πληροφορίες
,
τις
διευθύνσεις
και
τους
αριθμούς
τηλεφώνου
για
μελλοντική
αναφορά
.
C
Spremite ove informacije, adrese i brojeve telefona za budu
ć
e potrebe.
B
Запазете
тази
информация
,
адресите
и
телефонните
номера
за
бъдеща
справка
. Saglab
ā
jiet šo inform
ā
ciju, adreses un t
ā
lru
ņ
u numurus
turpm
ā
kai uzzi
ņ
ai. Ši
ą
informacij
ą
, adresus ir telefon
ų
numerius išsaugokite atei
č
iai. Säilitage kasutusjuhend ning aadressid ja
telefoninumbrid edaspidiseks.
e
BEFORE FIRST USE:
Read the user's information together with your child.
f
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
:
Lire les
instructions avec votre enfant.
E
ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ,
lea detenidamente la información dirigida al usuario
junto con el niño.
d
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG:
Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind durchlesen.
n
VOOR
HET EERSTE GEBRUIK:
lees samen met je kind de gebruiksaanwijzing door.
i
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO:
leggere le
informazioni per l'utente insieme ai bambini.
p
ANTES DO PRIMEIRO USO:
leia as informações para o usuário junto ao seu filho.
r
ПЕРЕД
ПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
прочитайте
инструкцию
вместе
с
ребенком
.
P
PRZED PIERWSZYM U
Ż
YCIEM:
nale
ż
y wraz z dzieckiem przeczyta
ć
informacje dla u
ż
ytkownika.
c
P
Ř
ED PRVNÍM POUŽITÍM:
P
ř
e
č
t
ě
te si uživatelské informace
spole
č
n
ě
s
dít
ě
tem.
s
PRED PRVÝM POUŽITÍM:
Pre
č
ítajte si informácie pre používate
ľ
a spolu s
die
ť
a
ť
om.
h
AZ ELS
Ő
HASZNÁLAT EL
Ő
TT:
A használati utasítást gyermekével együtt olvassa el.
R
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE:
Citi
ţ
i informa
ţ
iile
pentru utilizator împreun
ă
cu copilul dvs.
g
ΠΡΙΝ
ΑΠΟ
ΤΗΝ
ΠΡΩΤΗ
ΧΡΗΣΗ
:
Διαβάστε
τις
πληροφορίες
χρήστη
μαζί
με
το
παιδί
σας
.
C
PRIJE PRVE UPOTREBE:
Zajedno s djetetom pro
č
itajte informacije za korisnike.
B
ПРЕДИ
ПЪРВОТО
ИЗПОЛЗВАНЕ
:
Прочетете
информацията
за
потребителя
заедно
с
Вашето
дете
.
PIRMS PIRM
Ā
S LIETOŠANAS REIZES:
Kop
ā
ar b
ē
rnu
izlasiet lietošanas instrukciju.
PRIEŠ NAUDOJANT PIRM
Ą
KART
Ą
:
kartu su vaiku perskaitykite vis
ą
informacij
ą
.
ENNE ESMAST
KASUTAMIST:
Loe kasutusjuhendit koos lapsega.
33