6
7
Met de SPF 1400 / SPF 1800 kunt u ook een waterval of andere water effecten creëren door simpel weg deze
aan te sluiten op het T-stuk van de telescopische stijgbuis (zie fig. 1). De waterstroom hiervan kunt u regelen
door het T-stuk van de telescopische stijgbuis te verdraaien (zie fig. 3)
ONDERHOUD
Een algemene reininging van de pomp moet iedere maand gebeuren of wanneer de waterstroom teveel afneemt.
Om het filter gedeelte te reinigen, verwijdert u de bovendeksel 1 door deze op te tillen, terwijl u de drie vinger-
grepen indrukt (zie fig. 4). Haal de spons 2 eruit en reinig deze met zuiver water. Om het draaiende gedeelte te
reinigen, draait u de onder deksel 3 eraf in de aangegeven draairichting (zie fig. 4). Impeller 4 door naar beneden
te trekken uitnemen en met zuiver water goed spoelen (zie fig. 5). Daarna de impeller-houder met een zachte
borstel reinigen. Alle onderdelen kunt u in omge keerde volgorde weer terug aanbrengen. Als het waterfiguur niet
normaal functioneert, betekend dit dat de gaatjes of de sproeikop verstopt is: in dat geval is het noodzaak de
sproeikop van de stijgbuis af te halen en te reinigen, met een borstel en water om kalkafzetting of andere ver-
ontreiniging te verwijderen. GEBRUIK VOOR REINIGING EN ONDERHOUD NOOIT CHEMISCHE MIDDELEN OF
HUISHOUDELIJKE REINIGINGSMIDDELEN.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Comprobar que la tensión de la red corresponde a la indicada en la etiqueta del producto.
No conectar el enchufe si el cable o la bomba estuvieran de algún modo dañados.
Instalar el aparado siguiendo las instrucciones.
En presencia de niños actuar con cautela.
Antes de cualquier intervención o manipulación en la bomba, sacar elenchufe comprobando que no esté mojado:
en caso contrario, es necesario desconectar antes el interruptorgeneral.
No poner las manos en el agua sin antes haber desconectado todos los aparatos eléctricos inmersos.
En caso que el cable presente daños, el aparado no deberá ser utilizado.
La empresa fabricante declina toda responsabilidad por daños a personas o cosas causados por la no observa-
ción de estas precauciones de seguridad.
La bomba no debe funcionar sin agua.
INSTALACION
Instalar en la bomba el tubo telescópico y el rociador escogido.
Colocar la bomba en el agua, desenrollar el cable en una zona en que no pueda dañarse e inserir el enchufe. El
rociador debe hallarse siempre por encima del nivel del agua (véase fig. 1).
Para variar las dimensiones del chorro del agua, manipular el grifo de la bomba que regula el flujo de agua (véase
fig. 2).
Con las bombas SPF 1400 / SPF 1800 se puede crear una cascada o cualquier otro efecto de agua simplemen-
te conectando un tubo flexible en la derivación que hay en el tubo telescópico (véase fig. 1).
Para regular el caudal de agua en la derivación, girar ésta en sentido de las agujas de reloj o en sentido inverso:
de este modo se podrá constatar una variación del flujo (véase fig. 3).
MANTENIMIENTO
La limpieza general de la bomba deberà efectuarse cada mes o bien cuando el flujo del agua disminuya excesi-
vamente. Para limpiar el material filtrante, sacar la tapa superior 1 tirándola hacia arriba por las tres lengüetas
presentes en su circunferencia (véase fig. 4). Extraer la esponja 2 y enjuagarla en agua limpia. Para limpiar la
parte giratoria, destornillar la tapa inferior 3 en el sentido indicado sobre la misma tapa (véase fig. 4) .
Sacar el rotor 4 tirándolo hacia abajo y enjuagarlo en agua limpia (véase fig. 5); limpiar también el lugar que
ocupa el rotor utilizando un cepillo blando.
Reensamblarlo todo en orden inverso.
Si el juego de agua utilizado funciona de modo irregular, significa que los orificios o las fisuras del rociador se
hallan obstruidos; por consecuencia será necesario separar el rociador del tubo y lavarlo en calcáreos. Para el
mantenimiento se recomienda NO USAR NUNCA DETERGENTES QUIMICOS O PRODUCTOS PARA LA LIMPIEZA DEL
HOGAR.
Summary of Contents for SPF 800
Page 7: ...7 Fig 1 Fig 2 Fig 3...
Page 8: ...8 Fig 5 Fig 4...
Page 9: ...9...
Page 10: ...10...
Page 11: ...11...