SPERONI CS Series Operating Instructions Manual Download Page 10

Il tubo di aspirazione dovrà avere una leggera pen-
denza positiva verso la pompa e le eventuali riduzioni
dovranno essere il tipo eccentrico (vedere figura n.
1) per evitare il formarsi di sacche d’aria.
Nelle utilizzazioni della pompa ove la portata in man-
data può essere strozzata, o modulata, si raccomanda
di inserire sulla tubazione in mandata una valvola di
sfogo oppure un by-pass di riciclo tra mandata e
serbatoio di alimentazione.
È raccomandato l’uso di una valvola di ritegno sulla
tubazione di mandata a ridosso della pompa per
proteggerla dalle sollecitazioni dinamiche provocata
dai colpi d’ariete dell’impianto, e di una valvola di
fondo all’estremità della tubazione d’aspirazione per
facilitare l’adescamento.

4.1 Allacciamento elettrico

Assicurarsi che le caratteristiche elettriche riportate
sulla targhetta del motore siano conformi a quelle
della linea elettrica alla quale il motore dovrà essere
collegato. Rimuovere il coperchio coprimorsettiera
sul cui interno sono illustrati i collegamenti da eseguirsi.
Attenzione: eseguire il collegamento di terra prima di
qualsiasi altro collegamento.

Motori monofase

Eseguire i collegamenti come indicato nell’interno del
coprimorsettiera. Collegamenti sono predisposti per
il corretto senso di rotazione che è antiorario guar-
dando la pompa dal lato della bocca d’aspirazione.

Motori trifase

La protezione contro i sovraccarichi deve essere
eseguita dall’utente con salvamotore completo di
teleruttore, relè termico e fusibili a monte.
Il relè di sovraccarico deve essere tarato al valore
della corrente a pieno carico del motore (ln) riportato
sulla targhetta. È permesso di tarare il relè termico
ad un valore di corrente leggermente inferiore a quello
di pieno carico quando l’elettropompa è sicuramente
sottocaricata, ma non è permesso di tarare la prote-
zione termica ad un valore di corrente superiore a
quello di pieno carico.
Eventuali servizi a corrente leggermente maggiore a
quella di pieno carico (Max 1.1 In) possono essere
tollerati purché la causa sia esclusivamente dovuta
a periodici sbalzi di tensione in rete.
Si raccomanda inoltre di installare, a monte del sal-
vamotore, un interruttore onnipolare che isoli comple-
tamente l’elettropompa dall’alimentazione elettrica.
Nel caso siano installate due pompe una di lavoro e
una di stand-by, prevedere anche un interruttore di
commutazione tra una pompa e l’altra per bilanciare
l’usura delle pompe.

4.2 Controllo del senso di rotazione

nelle elettropompe con motore trifase

Il controllo del senso di rotazione può essere eseguito
prima del riempimento della pompa col liquido da
pompare purché essa sia fatta solo per brevi impulsi.
Non è ammesso il funzionamento della pompa prima
di essere riempita di liquido.
Il funzionamento a secco continuativo provoca danni
irreparabili alla tenuta meccanica.
Se il senso di rotazione non è antiorario guardando
la pompa dal lato della bocca di aspirazione, invertire
tra di loro due fili di alimentazione.

4.3 Adescamento

Per avere l’adescamento è necessario il riempimento
della pompa e del tubo di aspirazione col liquido da
sollevare. Il riempimento si esegue, dopo aver tolto
il tappo di riempimento, come segue:

– Pompa con battente in aspirazione positivo:

permettere l’immissione del liquido nella pompa
aprendo la saracinesca in aspirazione fino a che il
liquido fuoriesce dalla bocca di riempimento.
N.B. La saracinesca in aspirazione ha solo la fun-
zione di intercettare il flusso di liquido, mai quella
di regolazione della portata che deve venire eseguita
solo con una saracinesca in mandata.

– Pompa con battente in aspirazione negativo e con

valvola di fondo;
riempire la pompa e il tubo di aspirazione immet-
tendo il liquido dalla bocca di caricamento. Per
abbreviare l’operazione è possibile anche introdurre
il liquido dalla bocca di mandata.
Favorire durante la fase di riempimento la fuoriuscita
dell’aria di sfiato; si ricorda che il riempimento è
completo solo dopo che il livello sulla bocca di
riempimento risulta stabilizzato e le bollicine d’aria
sono scomparse.

– Pompa con battente in aspirazione negativo senza

vavola di fondo: in questo caso il riempimento
risulta più complesso in quanto bisogna disporre
di una fonte di liquido od aria in pressione e di un
eiettore o di una pompa a vuoto.
Occorre disporre in questo caso di una saracinesca
in mandata a tenuta perfetta.

A riempimento completato avviare la pompa e verifi-
care il mantenimento costante della pressione e della
portata, altrimenti fermare immediatamente la pompa
e ripetere tutta l’operazione.

5. Funzionamento

Se tutte le operazioni di dimensionamento, di instal-
lazione e di riempimento sono state fatte correttamen-
te, la pompa deve offrire un funzionamento silenzioso.

10

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO DELLE ELETTROPOMPE

Summary of Contents for CS Series

Page 1: ...ME Monoblock centrifugal pumps Elettropompe centrifughe monoblocco Operating instructions Libretto istruzione Инструкция по зксплуaтaции RUS CS ME CS ...

Page 2: ...rning For operation in hot damp environments the pump should not be installed orientated to different directions than normal to avoid condensation water building up inside the motor Avoid vertical position with motor facing down ward see installation diagram Fig 5 Being generously dimensioned these pumps can be supported by the pipework of the system to which they are applied even though it would ...

Page 3: ...ximum permissible suction lift in an installation depends on the value of the atmospheric pressure i e the height above sea level of the installation and the liquid temperature To facilitate the user s task tables are provided which the datum being water at 4 C and at sea level indicate the decrease in the hydraulic pressure head as a function of the height above sea level and the suction losses a...

Page 4: ...qualize the wear rate of both pumps 4 2 Checking the direction of rotation of the electric pumps with three phase motors The direction of rotation may be checked before the pump is fitted with the liquid to be pumped provided it is run for very brief intervals only The pump must not be run before it is filled with liquid Continuous dry running would damage the mechanical seal beyond repair If the ...

Page 5: ... is to be modulated proceed as directed under the section installation All pumps which are installed in places unprotected from frost must be emptied whenever they remain inoperative and flushed inside with water emulsified with a corrosion inhibitor 6 Maintenance The electric pumps do not require any scheduled maintenance as the motor bearings are pre packed for life and the mechanical seals are ...

Page 6: ... F Suction lift too high G Suction pipe too narrow A Fill the pump Prime it again B Repair leaks Fill and prime again C Interchange two supply leads D Replace the pump with a suitable one E Clean foot valve F See section installation G Replace suction pipe with one having diameter larger by 1 4 or 1 2 A Make sure that power supply is connected B Check for any blown fuses C Check for open or dirty ...

Page 7: ...cordingly If this is not acceptable instal a more powerful motor D Remove cause of harsh rubbing 8 When stopped the pump runs slightly in reverse direction A Leaks or air locks in suction pipe A Correct leaks and read section installation 7 Pump vibrates runs noisily flow rate is uneven A Pump runs beyond rated capacity B Pump or pipework not properly secured C As in 3F D As in 3G A Reduce flow ra...

Page 8: ...tti da tettoia Oltre che sul piano orizzontale possono essere installate sul piano inclinato e verticale Avvertenza Se l ambiente in cui l elettropompa deve operare è particolarmente caldo e umido si sconsiglia di installare l elettropompa con orientamenti diversi da quello normale per evitare l accumulo di acqua di condensa all interno del motore È da evitarsi la posizione verticale col motore or...

Page 9: ...re e le perdite d aspirazione in funzione della temperatura Quota sul livello del mare m Perdite di aspirazione in metri 500 0 55 1000 1 1 1500 1 65 2000 2 2 2500 3000 3 3 2 75 21 5 Temperatura acqua C Perdita di aspirazione m 20 0 2 40 0 7 60 2 0 80 5 0 90 7 4 110 15 4 120 Le perdite di carico sono rilevabili dal diagramma riportato sul catalogo e allo scopo di ridurre la loro entità al minimo sp...

Page 10: ...avoro e una di stand by prevedere anche un interruttore di commutazione tra una pompa e l altra per bilanciare l usura delle pompe 4 2 Controllo del senso di rotazione nelle elettropompe con motore trifase Il controllo del senso di rotazione può essere eseguito prima del riempimento della pompa col liquido da pompare purché essa sia fatta solo per brevi impulsi Non è ammesso il funzionamento della...

Page 11: ...eriodi con la saracinesca in mandata chiusa Nel caso in cui ciò sia inevitabile e nei casi in cui la portata di mandata debba essere modulata procedere come indicato nel capitolo installazione Le pompe installate in ambienti non protetti dal freddo è necessario svuotarle tutte le volte che rimangono inoperative e lavare l interno con acqua emulsionata con un inibitore di corrosione 6 Manutenzione ...

Page 12: ...razione con a insufficiente A Riempire la pompa e fare l adescamento B Eliminare la perdita rifare il riempimento e l adescamento C Invertire tra loro due fili di alimentazione D Sostituire la pompa con altra idonea E Disintasare la valvola di fondo F Vedere capitolo installazione G Sostituire il tubo d aspirazione con altro di diametro maggiore di 1 4 o 1 2 A Controllare che vi sia energia elettr...

Page 13: ... Se ciò non è accettabile occorre richiedere un motore più potente D Eliminare la causa del raschiamento 8 La pompa gira leggermente in senso contrario quando viene fermata A Perdite nella tubazione d aspirazione o sacche d aria nella stessa A Eliminare le perdite e vedere il capitolo installazione 7 La pompa vibra ed ha un funzionamento rumoroso con portata incostante A Funzionamento oltre la por...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 RUS ...

Page 16: ...16 ...

Page 17: ...17 RUS ...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...20 RUS ...

Page 20: ...n nationale prévoit des sanctions à la charge des sujets qui abandonnet ou éliminent les déchets d appareillages électriques ou électroniques de façon illégale SPAÑOL Informaciones sobre el desguace de aparatos eléctricos y electrónicos en conformidad con la directiva 2002 96 CE RAEE Atención no utilizar la normal lata de la basura para desguazar el presente producto Los aparatos eléctricos y elec...

Page 21: ...lingscenter der har tilladelse til bortskaffelse bedes De kontakte forhandleren hvor produktet er købt Det nationale normativ forskriver sanktioner for dem der foretager ulovlig bortskaffelse eller efterladelse af elektrisk og elektronisk udstyr Tietoja sähköisten ja elektronisten laitteiden hävittämisestä direktiivin 2002 96 EY WEEE mukaisesti Huomio Tätä tuotetta ei saa heittää tavalliseen jätes...

Page 22: ...NOTE ...

Page 23: ... EN 292 2 EN 55014 EN ISO 3744 EC declaration of conformity We declare that articles present in this handbook comply with the following Directives 2006 42 CE Curve point at max capacity rated Hz LpA measured 80 dBA R 1m H 1m 2006 95 CE 2004 108 CE 2000 14 CE Pump curve point at max capacity rated Hz LWA measured 94 dBA LWA guaranteeed 95 dBA Procedure followed Enclosure V Applied harmonized standa...

Page 24: ...Cod 7104529 Rev 3 02 2009 ...

Reviews: