SpeedLink Xeox Quick Install Manual Download Page 3

Vers. 1.0

Quick install Guide 

XeOX

GaMePad – Wireless 

sl-6556-Bk

se / dk / Pl / Hu / cZ / el / Fi / nO

©2012 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. 

SPEED

LINK

®

, the 

SPEED

LINK

 word mark and the 

SPEED

LINK

 

swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Windows, Windows XP, Windows Vista and  

Windows 7 are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.  

All trademarks are the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any 

errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.  

JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY

Technical SupporT

Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –  

the quickest way is via our website: www.speedlink.com.

Se

1. installera drivrutin

 

Lägg in medföljande CD i 

CD-enheten för att installera 

programvaran med drivrutiner. Om 

installation inte börjar automatiskt 

väljer du CD-enheten i Windows

®

 

Explorer och startar programmet 

Setup.exe. Den här installationen 

krävs för att man ska kunna använda 

vibrationsfunktionen i vissa spel.
För bästa möjliga effekt ska 

man alltid använda den senaste 

drivrutinversionen som finns på 

SPEEDLINKs webbplats på 

 

www.speedlink.com.

2. anslutning

 

Koppla gamepaden till en ledig USB-

port på din PC. Apparaten upptäcks 

automatiskt av operativsystemet 

och kan användas efter bara några 

sekunder.

3. Xinput och Directinput

 

Med skjutknappen på baksidan 

växlar du mellan gamepadens två 

driftlägen: X för XInput (till de flesta 

aktuella spel) och D för DirectInput 

(till alla äldre och några nyare spel). I 

XInput-läget lyser alla fyra lamporna 

på gamepaden.
Sätt gamepaden på önskat läge 

innan du startar ett spel. Om man 

byter läge under spelet kan det 

hända att kontrollen inte längre 

registreras på rätt sätt; i så fall ska 

du starta om spelet. Vilket läge som 

passar bäst till vilket spel kan du ta 

reda på i manualen, av tillverkaren 

eller genom att prova dig fram.

4. 

Styrkorsläge

  

Tryck på XEOX-knappen i 

DirectInput-läget för att växla mellan 

två lägen för det digitala styrkorset 

(D-Pad): Om de båda övre lamporna 

inte lyser är riktningsknappläget 

aktivt. Om de här lamporna lyser 

byter styrkorset och den vänstra 

analoga spaken funktioner.

5. 

Rapid fire

 

Med Rapid fire kan en knappfunktion 

utföras flera gånger i snabb följd så 

länge knappen hålls inne. Håll då 

Rapid-knappen intryckt och tryck 

samtidigt på knappen med den 

funktion som ska aktiveras. 

Om du fortsätter att hålla Rapid-

knappen inne och sedan trycker på 

samma knapp igen växlar du från 

Rapid till Auto fire-läget. Då utförs 

knappens funktion automatsikt i 

snabb följd om man bara trycker på 

den en gång. 
För att få tillbaka knappens vanliga 

funktion trycker du på den en gång 

till samtidigt som du håller Rapid-

knappen inne.

6. inställningar

 

Gamepadens funktion kan 

kontrolleras i Windows

®

 

kontrollpanel under Apparater och 

skrivare  (Windows

®

 7/Vista

®

) eller 

Spelkontroller (Windows

®

 XP).

I DirectInput-läget finns där också 

alternativ för vibrationsfunktionen; 

vibrationer för XInput-spel 

konfigureras i motsvarande 

spelalternativ. Kom ihåg att 

vibrationen bara kan användas om 

spelet har den funktionen och om 

den är aktiverad i spelalternativen.

pl

1. 

Instalacja sterowników

 

Włóż załączoną płytę CD ze 

sterownikami do napędu CD-

ROM, aby zainstalować sterowniki. 

Jeżeli instalacja nie rozpocznie się 

automatycznie, w Eksploratorze 

Windows

®

 wybierz napęd CD-

ROM i uruchom program „Setup.

exe“. Instalacja jest konieczna do 

korzystania z funkcji wibracji w 

niektórych grach.
Dla optymalnych wyników  

używaj zawsze najnowszych 

 

wersji sterowników, które można 

znaleźć na stronie internetowej 

SPEEDLINK pod adresem  

www.speedlink.com finden. 

2. 

Podłączenie

 

Podłącz gamepad do wolnego 

portu USB komputera. Urządzenie 

zostanie automatycznie rozpoznane 

i po kilku sekundach będzie gotowe 

do pracy.

3. Xinput i Directinput

 

Za pomocą suwaka z tyłu gamepada 

można wybrać jeden z dwóch typów 

pracy gamepada: „X“ dla XInput 

(do większości aktualnych gier) lub 

„D“ dla DirectInput (do starszych i 

niektórych nowszych gier). W trybie 

XInput świecą wszystkie cztery diody 

LED gamepada.

Zanim rozpoczniesz grę, przełącz 

gamepad do odpowiedniego trybu. 

Przełączanie w trakcie gry może 

spowodować, że kontroler nie 

zostanie poprawnie rozpoznany. W 

takim przypadku należy ponownie 

rozpocząć grę. Odpowiedni tryb 

ustalisz na podstawie instrukcji do 

gry, u producenta lub metodą prób 

i błędów.

4. 

Tryb krzyża sterującego 

 

Naciśnij przycisk „XEOX“ w trybie 

DirectInput i wybierz jeden z 

dwóch trybów cyfrowego krzyża 

sterującego: jeśli dwie górne diody 

LED nie świecą, aktywny jest tryb 

rozglądania się dookoła. Jeśli te 

diody świecą, krzyż sterujący i lewy 

drążek analogowy zamieniają się 

funkcjami.

5. 

Tryb szybkiego ognia

 

Funkcja szybkiego ognia jest 

odpowiednikiem wielokrotnego, 

szybkiego naciskania przycisku tak 

długo, jak długo jest on naciśnięty. 

Naciśnij i przytrzymaj przycisk 

„Rapid“ i jednocześnie naciśnij 

przycisk, dla którego chcesz 

aktywować tę funkcję. 
Jeśli ponownie naciśniesz ten 

przycisk przy jednocześnie 

naciśniętym przycisku „Rapid“, 

gamepad przejdzie z trybu 

ognia szybkiego do trybu ognia 

automatycznego. 

Jednorazowe naciśnięcie daje 

wówczas efekt wielokrotnego, 

szybkiego naciskania przycisku. 

Aby przywrócić przycisk do trybu 

pojedynczego ognia, należy 

go nacisnąć przy jednocześnie 

naciśniętym przycisku „Rapid“.

6. 

Ustawienia

 

Funkcje gamepada można 

sprawdzić w Panelu sterowania 

Windows

®

 w części „Urządzenia i 

drukarki“ (Windows

®

 7/Vista

®

) lub 

„Kontrolery gier“ (Windows

®

 XP).

W trybie DirectInput znajdziesz 

tam także opcje funkcji wibracji; 

wibracje w trybie XInput konfiguruje 

się bezpośrednio w odpowiednich 

opcjach gier. Należy pamiętać, 

że wibracje działają tylko wtedy, 

gdy są obsługiwane przez grę, 

a odpowiednie opcje gry są 

aktywowane.

hu

1. 

Meghajtóprogram-telepítés

 

Tegye bele a meghajtóprogramokat 

tartalmazó mellékelt CD-t a CD-

meghajtóba a meghajtóprogramok 

telepítéséhez. Amennyiben 

a telepítés nem indul el 

automatikusan, a Windows

®

 Explorer 

programban válassza ki a CD-

meghajtót és indítsa el a „Setup.exe“ 

programot. A telepítés a vibráció 

funkció használatához szükséges 

néhány játékban.
Az optimális teljesítmény eléréséhez 

kérjük, mindig a legújabb 

meghajtóprogram-verziót használja, 

amit a SPEEDLINK weboldalán, a 

www.speedlink.com címen talál meg.

2. csatlakoztatás

 

Kösse össze a gamepadet a 

számítógép egy szabad USB-

portjával. Az eszközt az operációs 

rendszer automatikusan felismeri 

és az néhány másodperc múlva 

használható.

3. 

XInput és DirectInput

 

A hátoldalon lévő tolókapcsolóval 

válthat a gamepad két üzemmódja 

között: „X“ az XInput (a legtöbb 

aktuális játékhoz) és „D“ a 

DirectInput (az összes régebbi és 

néhány újabb játékhoz). XInput-

módban a gamepad mind a négy 

LED-je világít.
Kérjük, tegye a gamepadet a kívánt 

módba, mielőtt elindít egy játékot. 

A folyó játék közbeni átkapcsolás 

következményeként lehetséges, 

hogy a controllert ez nem ismeri fel 

helyesen; ebben az esetben kérjük, 

indítsa újra a játékot. Azt, melyik 

módban működik legjobban a játék, 

a megfelelő kézikönyvből, a gyártótól 

vagy kipróbálással tudhatja meg.

4. 

Vezérlőkereszt-mód 

 

Ha a „XEOX“ gombot DirectInput-

módban működteti, azzal átvált a 

digitális vezérlőkereszt (D-Pad) két 

üzemmódja között: Ha a felső két 

LED nem ég, akkor a körkörös nézet 

ellenőrzés mód aktív. 

Ha világítanak ezek a LED-ek, akkor 

a vezérlőkereszt és a bal analóg 

stick funkciót cserél.

5. 

Gyorstüzelésű funkció

 

A gyorstüzelésű funkció egy gombot 

többször egymás után ismétel, amíg 

azt nyomva tartja. Tartsa lenyomva a 

„Rapid“ gombot és egyszerre nyomja 

meg azt a gombot, amelyikhez ezt a 

funkciót be szeretné kapcsolni. 
Ha ismét nyomja le ezt a gombot, 

miközben a „Rapid“ gombot 

is lenyomva tartja, a gyorsból 

automatikus tüzelési módba 

vált át. Így a gomb egyszeri 

megnyomással automatikusan gyors 

egymásutánban működik. 

Ha a gombot megint egyszeri 

tüzelési módba szeretné átváltani, 

nyomja meg azt újra megnyomott 

„Rapid“ gomb mellett.

6. Beállítások

 

A gamepad funkcióit a Windows

®

 

Vezérlőpult „Eszközök és 

nyomtatók“ (Windows

®

 7/Vista

®

) ill. 

„Gamecontroller“ (Windows

®

 XP) 

részében ellenőrizheti.

DirectInput-módban ott a vibráció 

funkció opcióit is megtalálja; 

vibrációkat az XInput-címekhez 

a megfelelő játékopciókban 

konfigurálhat. Kérjük, ügyeljen 

arra, hogy vibráció csak akkor 

érzékelhető, ha azt egy játék 

használja és a megfelelő funkció a 

játékopciók között aktiválva van.

DK

1. 

Installation af driverne

 

Læg den medleverede driver-CD 

ind i dit CD-drev for at installere 

driver-softwaren. Hvis installationen 

ikke starter automatisk, udvælger 

du dit CD-drev i Windows

®

 Explorer 

og starter programmet „Setup.

exe“. Installationen er nødvendigt 

for brugen af vibrationsfunktionen i 

nogle spil.
For optimal effekt bør du altid bruge 

den nyeste driver-version, som du 

finder på SPEEDLINK-website under 

www.speedlink.com.

2. Tislutning

 

Forbind din gamepad med en 

ledig USB-tilslutning på din PC. 

Enheden genkendes automatisk fra 

operativsystemet og er klar til brug 

efter få sekunder.

3. Xinput og Directinput

 

Med skydekontakten på bagsiden 

skifter du mellem begge driftsformer 

af din gamepad: „X” for XInput (for 

de fleste aktuelle spil) og ”D” for 

DirectInput (for alle ældre og nogle 

nye spil). I XInput-modus lyser alle 

fire LEDer på din gamepad.

Sæt din gamepad til den ønskede 

modus inden du starter spillet. Et 

skift under spillet kan resultere i at 

controlleren ikke registreres korrekt; 

i dette tilfælde starter du spillet igen. 

Med hvilken modus et spil fungere 

bedst, kan du oplyse i den tilhørende 

vejledning, ved producenten eller 

bare ved at prøve selv. 

4. 

Styrekryds-modus 

 

Hvis du trykker kort på  „XEOX“-

tasten i DirectInput-modus, skifter du 

mellem to modusser til det digitale 

styrekryds (D-pad): Hvis de øverste 

to LED ikke lyser, er hat-switch 

modus aktiv. Hvis disse LED lyser, 

bytter styrekrydset og det analoge 

stick deres funktioner.

5. 

Hurtigskud-funktion

 

Hurtigskud-funktionen gennemfører 

en tast-funktion flere gange i hurtig 

rækkefølge så længde den trykkes. 

Hold hertil „Rapid“-tasten trykt og 

tryk samtidigt den tast, hvis funktion 

du ønsker at aktivere. 
Hvis du trykker tasten igen mens 

du samtidigt trykker ”Rapid”-

tasten, skifter den fra hurtigskud- 

til autoskud-funktion.  Derved 

gennemføres tastens funktion 

automatisk i hurtig rækkefølge. 

For at skifte tastens funktion igen 

til enkeltskud-modus, trykker du 

tasten igen mens du samtidigt holder 

”Rapid”-tasten trykt. 

6. indstillinger

 

Funktionen til din gamepad kan 

du kontrollere under Windows

®

-

systemstyringen i afsnit „Enheder 

og printer“ (Windows

®

 7/Vista

®

) hhv.  

„Gamecontroller ” under “  

(Windows

®

 XP).

I DirectInput-modus finder 

du der også optionerne for 

vibrationsfunktionen; vibrationen 

for XInput-titel konfigurerer du i de 

tilsvarende spil-optioner. Bemærk 

venligst, at vibrationsfunktionen kun 

kan bruges, hvis funktionen bruges 

af et spil og hvis den tilsvarende 

funktion er aktiveret i spillets 

funktioner/egenskaber.

Bestemmelsesmæssig anvendelse

Produktet er kun beregnet som 

indtastningsenhed for tilslutning til en PC. 

Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for 

skader på produktet eller personskader på 

grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig og 

ukorrekt anvendelse eller anvendelse til et 

formål, som ikke svarer til producentens 

anvisninger.

overensstemmelseshenvisning

Under påvirkning af stærke statiske, 

elektriske felter eller felter med høj 

frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner, 

mikrobølge-afladninger), kan der opstå 

funktionsforstyrrelser af enheden 

(enhederne). I dette tilfælde bør du prøve 

på, at forstørre afstanden til forstyrrende 

enheder.

Teknisk support

Ved tekniske problemer med dette produkt, 

kontakt venligst vores support som du finder 

på vores webside www.speedlink.com.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Ten produkt jest przeznaczony tylko do 

podłączenia do komputera PC. Jöllenbeck 

GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności 

za uszkodzenia produktu lub obrażenia 

u ludzi na skutek nieuważnego, 

nieprawidłowego, niewłaściwego lub 

niezgodnego z określonym przez 

producenta użytkowania produktu.

Informacja o zgodności

Silne pola elektrostatyczne, elektryczne 

lub elektromagnetyczne o wysokiej 

częstotliwości (urządzenia radiowe, 

telefony przenośne, telefony komórkowe, 

mikrofalówki, rozładowania elektryczne) 

mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu 

urządzenia (urządzeń). W takim wypadku 

należy zachować większą odległość od 

źródeł zakłóceń.

pomoc techniczna

W razie problemów technicznych z tym 

produktem proszę zwrócić się do naszej 

pomocy technicznej, z która najszybciej 

można skontaktować się przez naszą 

stronę internetową www.speedlink.com.

Föreskriven användning

Den här produkten ska endast användas 

som inputapparat och anslutas till en 

dator. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar 

för skador på produkt eller person som är 

ett resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig 

användning eller att produkten använts 

för syften som inte motsvarar tillverkarens 

anvisningar.

Information om funktionsstörningar

Starka statiska, elektriska och högfrekventa 

fält (radioanläggningar, mobiltelefoner, 

urladdningar från mikrovågsugnar) kan 

påverka apparatens/apparaternas funktion. 

I så fall ska du försöka öka avståndet till 

den apparat som stör.

Teknisk support

Om du får tekniska problem med produkten 

kan du vända dig till vår support. Du når 

den snabbast genom vår webbsida 

 

www.speedlink.com.

Rendeltetésszerű használat

A termék csak számítógépre csatlakoztatva 

alkalmas beadó készülékként. A 

Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget 

a termékben keletkezett  kárért vagy vagy 

személyi sérülésért, ha az figyelmetlen, 

szakszerűtlen, hibás, vagy nem a 

gyártó által megadott célnak megfelelő 

használatból eredt.

Megfelelőségi tudnivalók

Erős statikus, elektromos 

vagy nagyfrekvenciájú mezők 

(rádióberendezések, mobiltelefonok, 

vezetékmentes telefonok, mikrohullámú 

sütők, kisülések) hatására a készülék (a 

készülékek) működési zavara léphet fel. 

Ebben az esetben próbálja meg növelni a 

távolságot a zavaró készülékekhez.

Műszaki támogatás

A termékkel kapcsolatos műszaki 

problémák esetén forduljon 

Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban 

honlapunkon www.speedlink.com  

keresztül érhet el.

1

2

cOnnectinG

Pc/notebook

4

d-Pad MOde (directinPut)

Press

3

XinPut and directinPut

X

D

sWitcH

5

raPid-Fire FunctiOn

Press  

(+ Fire ButtOn)

6

settinGs

Xinput mode

directinput mode

driVer installatiOn

Reviews: