SpeedLink Xeox Quick Install Manual Download Page 2

DO YOU KNOW THESE?

Active 2.1 speaker system with power 

bass and practical desktop remote

GRAVITY VEOS

 

2.1 SUBWOOFER SYSTEM 

Wireless presenter with mouse mode

and integrated laser pointer

ACUTE PRO

 

MULTI-FUNCTION PRESENTER 

Professional gaming mouse with 

5700dpi laser sensor for ultimate control

KUDOS RS

 

GAMING MOUSE 

Wireless keyboard with integrated

trackball and mouse wheel

COMET

 

TRACKBALL MEDIA KEYBOARD 

Wireless gamepad for PS3

®

 and PC

with perfect ergonomics

XEOX

PRO ANALOG GAMEPAD – WIRELESS 

Stylish stereo headset for PCs,

notebooks and smartphones

AUX

 

STEREO HEADSET

32-in-1 multi-format card reader with 

USB plug in a small, portable case

NOBILÉ

 

PORTABLE CARD READER 

Graphics tablet with ergonomic stylus 

and programmable keys

ARCUS

 

GRAPHICS TABLET – XL 

PlayStation and PS3 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. This product is neither licensed nor endorsed by Sony Computer Entertainment Inc. 
All trademarks are the property of their respective owner.  

PlayStation and PS3 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. This product is neither licensed nor endorsed by Sony Computer Entertainment Inc. All trademarks are the 
property of their respective owner.  

eS

1. instalar el controlador

 

Inserta el CD ROM adjunto en la 

unidad de CDs del ordenador para 

instalar el software de controlador. 

Si no se instala automáticamente, 

en Windows

®

 Explorer, selecciona 

tu unidad de CD-ROM e inicia 

el programa „setup.exe“. Esta 

instalación es imprescindible para 

utilizar la función vibración en 

algunos juegos.
Para obtener el máximo rendimiento, 

utiliza siempre la versión más 

reciente de controlador que podrás 

encontrar y descargarte de la página 

web de  SPEEDLINK:  

www.speedlink.com.

2. conexión

 

Conecta el pad a un puerto USB 

que esté libre en tu ordenador. 

El sistema operativo detecta 

automáticamente el dispositivo y 

puedes utilizarlo sin más a los pocos 

segundos.

3. 

XInput y DirectInput

 

Con el interruptor de corredera 

que está en la parte trasera, 

conmutas entre los dos modos 

de funcionamiento del pad: „X“ 

para XInput (la mayor parte de 

los juegos actuales) y DirectInput 

(para los antiguos y algunos de los 

juegos nuevos). En modo XInput se 

encienden los cuatro LEDs del pad 

de juegos.

Antes de iniciar cualquier juego 

activa el pad en el modo que vas a 

utilizar. La conmutación de un modo 

a otro mientras estás jugando podría 

tener como consecuencia que no se 

detectase y funcionase bien el pad, 

en tal caso reinicia el juego. Cuál es 

el modo con el que mejor funciona 

el pad lo averiguarás en el manual 

correspondiente, informándote en el 

fabricante o simplemente probando.

4. Modo cruceta 

 

Pulsa brevemente el botón „“XEOX“ 

en modo DirectInput, alterna entre 

dos modos para la cruceta digital 

(D Pad): Si no se enciende los 

dos LEDs de arriba, se encuentra 

activado el modo panorámico. 

Si dichos LEDs encienden, 

intercambian la cruceta y el stick 

analógico izquierdo sus funciones. 

5. 

Función ráfagas

 

La función de fuego rápido, ráfagas, 

la ejecuta un botón de manera 

constante mientras lo tengas 

pulsado. Pulsa y mantén pulsado 

el botón „Rapid“ y pulsa al mismo 

tiempo el botón en el que quieras 

activar esta función. 
Si se vuelve a pulsar este botón 

manteniendo pulsado el botón 

„Rapid“, alternas del modo rápido a 

autofuego. De este modo el botón 

al pulsarlo una sola vez se ejecuta 

de manera automática en continuo. 

Para volver el botón al modo de 

fuego discrecional, púlsalo de nuevo 

manteniendo pulsado al mismo 

tiempo „Rapid“.

6. ajustes

 

La función del pad podrás controlarla 

en el panel de control de Windows

®

„Ver dispositivos e impresoras“ 

(Windows

®

 7/Vista

®

), o bien 

„Dispositivos de juegos“  

(Windows

®

 XP).

En modo DirectInput encontrarás 

también las opciones paral a 

función de vibración; las vibraciones 

para títulos XInput habrá que 

configurarlas en las respectivas 

opciones del juego. Ten en cuenta 

que las vibraciones sólo se 

reproducen, si vienen con un juego 

y están activadas las opciones 

correspondientes del juego.

Tr

1. Sürücü kurulumu

 

Sürücü yazılımını yüklemek için 

beraberinde gönderilen CD‘yi CD 

sürücünüze yerleştirin. Kurulum 

işlemi otomatik olarak başlamazsa, 

Windows

®

 Explorer‘dan CD 

sürücünüzü seçin ve „Setup.exe“ 

programını başlatın. Bu kurulum, 

bazı oyunlardaki titreşim özelliğini 

kullanabilmek için gereklidir.
Optimum performans için 

daima lütfen SPEEDLINK web 

sitesinde (www.speedlink.com)  

bulabileceğiniz en yeni sürücü 

versiyonunu kullanın.

2. 

Bağlantı

 

Oyun pedini PC‘nizin boş bir USB 

portuna takın. Aygıt otomatik 

algılanır ve birkaç saniye sonra 

kullanıma hazırdır.

3. Xinput ve Directinput 

Arka taraftaki sürgü şalteri ile oyun 

pedinin iki işletim modu arasında 

geçiş yapabilirsiniz: XInput için 

„X“(güncel oyunların çoğu için) 

ve DirectInput için „D“ (tüm eski 

ve birkaç yeni oyun için). XInput 

modunda oyun pedinin dört LED‘i 

de yanar.

Oyuna başlamadan önce lütfen 

oyun pedini istenen moda getirin. 

Devam eden oyun esnasında 

modu değiştirirseniz, kumanda 

oyun tarafından doğru bir şekilde 

algılanmayabilir; bu durumda lütfen 

oyunu tekrar başlatın. Bir oyunun en 

iyi şekilde hangi modda çalıştığını, 

ilgili el kitapçığından, üreticiden veya 

deneyerek öğrenebilirsiniz.

4. Dijital kumanda

  

DirectInput modunda „XEOX“ tuşuna 

kısa basarsanız, dijital kumanda 

için (D-Pad) iki mod arasında 

geçiş yapabilirsiniz: Üstteki iki LED 

yanmazsa, genel bakış şalteri modu 

aktif demektir. 
Bu LED‘ler yanarsa, kumanda ve sol 

analog stick işlevlerini değiştirir.

5. 

Hızlı ateşleme işlevi

 

Hızlı ateş etme fonksiyonu, bir tuşu, 

basılı olduğu sürece hızlı sırada 

çalıştırır. Bunun için „Rapid“ tuşunu 

basılı tutun ve aynı anda fonksiyonu 

etkinleştirmek istediğiniz tuşa basın. 
„Rapid“ tuşu basılıyken bu tuşa 

yeniden basarsanız, hızlı ateş 

etmeden otomatik ateş moduna 

geçer. Sonra tuşa bir kez basıldıktan 

sonra otomatik olarak hızlı sırada 

uygulanır. Bu tuşu tekrar tek ateş 

moduna getirmek için „Rapid“ tuşu 

basılıyken tuşa bir kez daha basın.

6. 

Ayarlar

 

Oyun pedinin işlevini Windows

®

 

Denetim Masasında „Cihazlar ve 

Yazıcılar“ (Windows

®

 7/Vista

®

) ya da 

„Oyun Kumandaları“ (Windows

®

 XP) 

altında kontrol edin.

DirectInput modunda, titreşim işlevi 

için de seçenekleri bulabilirsiniz; 

XInput parçaları için olan titreşimi 

ilgili oyun seçeneklerinden 

ayarlayabilirsiniz. Sadece bir 

oyun titreşimleri kullanıyorsa ve 

oyun seçeneklerinde ilgili işlev 

etkinleştirilmişse titreşimlerin mevcut 

olduğunu dikkate alın.

ru

1. 

Инсталляция драйверов

 

Вставьте компакт-диск с 

драйверами из комплекта поставки 

в дисковод, чтобы инсталлировать 

драйверы. Если инсталляция 

не начнется автоматически, 

выберите в Проводнике дисковод 

и запустите программу „Setup.

exe“. Инсталляция нужна, чтобы 

пользоваться виброэффектами в 

некоторых играх.
Для достижения оптимального 

эффекта всегда используйте 

самую новую версию драйверов, 

которую нужно взять на веб-сайте 

SPEEDLINK по адресу 

 

www.speedlink.com.

2. 

Подключение

 

Соедините геймпад со свободным 

USB-портом компьютера. Система 

автоматически распознает 

устройство и оно готово к работе 

через несколько секунд.

3. 

XInput и DirectInput

 

Ползунковый переключатель 

на задней стороне служит для 

переключения этих режимов 

геймпада: „X“ для XInput (для 

большинства современных игр) 

и „D“ для DirectInput (для всех 

старых и некоторых более новых 

игр). В режиме XInput горят все 

четыре светодиода геймпада.
Переключите геймпад в 

нужный режим до запуска игры. 

Переключение во время игры 

может привести к тому, что она 

больше не будет правильно 

распознавать контроллер, 

в этом случае игру нужно 

перезапустить. В каком режиме 

игра функционирует лучше всего, 

можно узнать из соответствующего 

руководства, у изготовителя или 

методом пробы.

4. 

Режим крестовины управления

 

Если в режиме DirectInput нажать 

кнопку „XEOX“, производится 

переключение между двумя 

режимами цифровой крестовины 

управления (D-Pad): Если два 

верхних светодиода не горят, 

активен режим переключателя 

кругового обзора. Если эти 

светодиоды горят, крестовина 

управления и левый аналоговый 

стик изменяют свои функции.

5. 

Функция быстрого огня

 

Функция быстрого огня 

многократно в быстрой 

последовательности выполняет 

одну кнопку, пока удерживать ее 

нажатой. Для этого кнопку „Rapid“ 

нужно удерживать нажатой и 

при этом одновременно нажать 

кнопку, для которой должна быть 

активизирована функция. 
Если нажать эту кнопку при 

нажатой кнопке „Rapid“ еще 

раз, производится переход из 

режима быстрого огня в режим 

автоматического огня. Кнопка 

после одноразового нажатия 

выполняется автоматически в 

быстрой последовательности. 

Чтобы снова перевести кнопку в 

режим одиночного огня, нажмите 

ее еще раз при нажатой кнопке 

„Rapid“.

6. 

Настройки

 

Функционирование геймпада под 

Windows

®

 можно проверить в 

разделе „Устройства и принтеры“ 

(Windows

®

 7/Vista

®

) или „Игровые 

контроллеры“ (Windows

®

 XP).

В режиме DirectInput там 

также имеются опции для 

виброфункции; вибрация для 

XInput конфигурируется в 

опциях соответствующей игры. 

Помните о том, что вибрация 

воспроизводится только в том 

случае, если она используется 

в игре, а в настройках игры 

активирована соответствующая 

функция.

iT

1. installazione del driver

 

Per installare il software del 

driver inserire nel drive CD il CD 

con i driver in dotazione. In caso 

di mancato avvio automatico 

dell‘installazione, selezionare l‘unità 

CD nel Windows

®

 Explorer ed 

avviare il programma „Setup.exe“. 

L‘installazione è necessaria per 

utilizzare la funzione di vibrazione in 

alcuni giochi.
Per la migliore prestazione utilizzare 

sempre la versione più recente del 

driver, che è disponibile sul sito web 

SPEEDLINK all‘indirizzo  

www.speedlink.com.

2. collegamento

 

Collegare il gamepad a una porta 

USB libera del PC. Il dispositivo 

viene riconosciuto automaticamente 

dal sistema operativo ed è pronto 

per l‘uso in pochi secondi.

3. Xinput e Directinput 

Per commutare le due modalità 

operative del gamepad, azionare 

l‘interruttore a scorrimento sul retro: 

„X“ per XInput (per la maggior 

parte dei giochi attuali) e „D“ per 

DirectInput (per tutti i giochi più 

vecchi e alcuni nuovi). In modalità 

XInput sono accesi tutti e quattro i 

LED del gamepad.
Impostare la modalità desiderata 

sul gamepad prima di avviare il 

gioco. Se la commutazione avviene 

durante il gioco in corso, il controller 

potrebbe non essere più riconosciuto 

correttamente. In tal caso riavviare 

il gioco. Per trovare la modalità 

più adatta a un gioco, consultare 

il manuale relativo, chiedere 

informazioni al produttore o fare 

delle prove.

4. Modalità croce direzionale 

 

Per commutare tra due modalità per 

la croce direzionale digitale (D-Pad), 

azionare il tasto „XEOX“ nella 

modalità DirectInput: se non sono 

accesi i due LED superiori, è attiva 

la modalità comando Hat. Se sono 

accesi questi LED, sono invertite le 

funzioni della croce direzionale e 

dello stick analogico sinistro.

5. 

Funzione di fuoco rapido

 

La funzione di fuoco rapido 

esegue più volte in rapida 

successione un tasto a piacere, 

finché viene premuto. Tenere 

premuto il tasto „Rapid“ e azionare 

contemporaneamente il tasto al 

quale si vuole assegnare la funzione. 
Azionando di nuovo questo tasto 

tenendo premuto il tasto „Rapid“ 

si passa dalla modalità di fuoco 

rapido a quella di fuoco automatico. 

In questo modo il tasto viene 

eseguito automaticamente in rapida 

successione premendolo una volta 

sola. Per riattivare la modalità di 

fuoco singolo del tasto, azionarlo 

nuovamente tenendo premuto il 

tasto „Rapid“.

6. impostazioni

 

La funzione del gamepad può essere 

verificata nel Pannello di controllo di 

Windows

®

, nella sezione “Dispositivi 

e stampanti“ (Windows

®

 7/Vista

®

ossia “Gamecontroller“  

(Windows

®

 XP).

In modalità DirectInput vi troverete 

anche le opzioni per la funzione di 

vibrazione. Le vibrazioni per titoli 

XInput possono essere configurate 

nelle opzioni del gioco stesso. Vi 

ricordiamo che le vibrazioni saranno 

riprodotte solo se supportate dal 

gioco e dopo aver attivato questa 

funzione nelle opzioni del gioco.

Utilizzo conforme alle disposizioni

Questo prodotto è adatto unicamente come 

dispositivo di input su un computer. La 

Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al 

prodotto o lesioni di persone causati da un 

utilizzo del prodotto involontario, improprio, 

erroneo o non indicato dal produttore.

Avviso di conformità

L‘esposizione a campi statici, elettrici o 

elettromagnetici ad alta frequenza (impianti 

radio, cellulari, scariche di microonde) 

potrebbe compromettere la funzionalità 

del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso 

cercare di aumentare la distanza dalle fonti 

d‘interferenza.

Supporto tecnico

In caso di difficoltà tecniche con questo 

prodotto rivolgetevi al nostro supporto che è 

facilmente reperibile attraverso il nostro sito 

www.speedlink.com.

Tekniğine uygun kullanım

Bu ürün yalnızca bir PC‘ye bağlanmaya 

yönelik giriş aygıtı olarak uygundur. 

Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine 

aykırı, hatalı veya üretici tarafından 

belirlenmiş amaç doğrultusunda 

kullanılmaması durumunda üründeki 

hasarlardan ya da yaralanmalardan sorumlu 

değildir.

Uygunluk açıklaması

Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı 

alanların etkisi ile (radyo istasyonları, 

mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları) 

aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. 

Bu durumda parazite yol açan cihazlara 

mesafeyi büyütmeye çalışın.

Teknik destek

Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla 

karşılaşmanız durumunda lütfen müşteri 

destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı 

www.speedlink.com adlı web sayfamızdan 

ulaşabilirsiniz.

uso según instrucciones

Este producto sólo vale para conectarlo 

a un ordenador como dispositivo de 

inserción. Jöllenbeck GmbH no asume la 

garantía por daños causados al producto 

o lesiones de personas debidas a una 

utilización inadecuada o impropia, diferente 

de la especificada en el manual, ni por 

manipulación, desarme del aparato o 

utilización contraria a la puntualizada por el 

fabricante del mismo.

Advertencia de conformidad

Bajo los efectos de fuertes campos 

eléctricos, estáticos o de alta frecuencia 

(emisores, teléfonos inalámbricos y 

móviles, descargas de microondas) pueden 

aparecer señales parasitarias que perturben 

el buen funcionamiento del aparato (los 

aparatos). En caso necesario conviene que 

la distancia con los aparatos implicados sea 

la mayor posible.

Soporte técnico

En caso de surgir complicaciones técnicas 

con el producto, dirígete a nuestro servicio 

de soporte, podrás entrar rápidamente en la 

página web www.speedlink.com.

Использование по назначению

Устройство предназначено только для 

использования в качестве устройства для 

ввода на компьютере. Jöllenbeck GmbH 

не несет ответственности за ущерб 

изделию или травмы лиц вследствие 

неосторожного, ненадлежащего, 

неправильного или не соответствующего 

указанной производителем цели 

использования изделия.

Информация о соответствии

Из-за влияния сильных статических, 

электрических или высокочастотных 

полей (излучение радиоустановок, 

мобильных телефонов, микроволновых 

печей) могут возникнуть радиопомехи. В 

этом случае нужно увеличить расстояние 

от источников помех.

Техническая поддержка

Если с этим изделием возникают 

технические сложности, обращайтесь в 

нашу службу поддержки, быстрее всего 

это можно сделать через наш веб-сайт 

www.speedlink.com.

1

driVer installatiOn

2

cOnnectinG

Pc/notebook

4

d-Pad MOde (directinPut)

Press

3

XinPut and directinPut

X

D

sWitcH

5

raPid-Fire FunctiOn

Press  

(+ Fire ButtOn)

6

settinGs

Xinput mode

directinput mode

Reviews: