SE
1. Koppla kabelfjärren till headsetanslutningen på
DUALSHOCK
®
4-kontrollen med 3,5mm-kabeln.
2. Kontrollera att volymen står på lägsta nivå innan
du sätter på dig headsetet och
anpassa den sedan efter hand. Med den
reglerbara bygeln kan du anpassa headsetet
efter din huvudstorlek. För bästa talförståelse
ska du hålla mikrofonen ungefär
2 - 3cm från munnen.
3. Hur headsetet ska konfigureras beskrivs i
inställningarna under ”Ljud”, och ”Bildskärm/
Ljuduppspelning” eller ”Apparater/
Audioapparater”.
DK
1. Forbind kabelfjernbetjeningen via 3,5-millimeter-
kablet med DUALSHOCK
®
4-controllerens
headset-tilslutning.
2. Hold øje med at lydstyrken er indstillet til
minimal inden du sætter dit headset på og forøg
lydstyrken derefter. Med den variable holdebøjle
kan du tilpasse hovedtelefonerne til din
størrelse. Til optimal kommunikation placerer du
mikrofonen ca. 2 til 3 centimeter foran munden.
3. Konfigurationen af headsettet kan foretages
via indstillingerne under »Sound« og »Skærm/
audioudgang« eller »Apparater/audioapparater«.
PL
1. Podłącz kablowego pilota zdalnego sterowania
dołączonym kablem 3,5mm do złącza
słuchawkowego kontrolera DUALSHOCK
®
4.
2. Przed założeniem słuchawek upewnij się, że
głośność jest ustawiona na minimalną wartość
i zwiększ ją dopiero po założeniu słuchawek.
Za pomocą regulowanego kabłąka można
dostosować słuchawki do wielkości głowy.
Optymalną zrozumiałość mowy uzyskasz
ustawiając mikrofon w odległości 2 - 3cm
od ust.
3. Słuchawki należy skonfigurować w Panelu
sterowania w części „Sprzęt i dźwięk” i
„Dźwięk”, „Zarządzaj urządzeniami audio”.
HU
1. Csatlakoztassa a vezetékes távirányítót a 3,5
mm-es kábelen keresztül az DUALSHOCK
®
4
vezérlő headset csatlakozásába.
2. A headset fejére helyezése előtt ügyeljen arra,
hogy a hangerő a minimális értékre legyen
állítva, és csak ezt követően növelje azt. A
változtatható fejpánttal fejméretéhez állíthatja be
a headsetet. Az optimális érthetőséghez tartsa a
mikrofont kb. 2-3 cm-re a szájától.
3. A headset konfigurációját a „Sound” és
„Képernyő/audió kimenet” vagy „Eszközök/audió
eszközök” beállítások alatt találja.
CZ
1. Zapojte kabelové dálkové ovládání pomocí
3,5 milimetrového kabelu do portu headsetu
controlleru DUALSHOCK
®
4.
2. Před nasazením headsetu dbejte na to, aby byla
hlasitost nastavena na minimum a až pak ji
zvyšujte. Variabilním třmenovým připevněním
můžete přizpůsobit headset k velikosti hlavy.
Pro optimální porozumění si nastavte mikrofon
přibližně 2 až 3cm od úst.
3. Konfiguraci headsetu proveďte přes nastavení
pod „Sound“ a „Displej/Audio výstup“ nebo
„Zařízení/Audio zařízení“.
EL
1. Συνδέστε το τηλεχειριστήριο καλωδίου μέσω
του καλωδίου 3,5 χιλιοστών με τη σύνδεση
ακουστικών του ελεγκτή DUALSHOCK
®
4.
2. Πριν από την τοποθέτηση των ακουστικών
προσέχετε ότι θα έχει ρυθμιστεί η ένταση
στην ελάχιστη τιμή και μόνο στη συνέχεια θα
μπορείτε να την αυξήσετε. Με το μεταβλητό τόξο
συγκράτησης, προσαρμόζετε τα ακουστικά στο
μέγεθος του κεφαλιού σας. Για την καλύτερη
επικοινωνία, θέτετε το μικρόφωνο περίπου 2 έως
3εκ. μπροστά από το στόμα.
3. Μπορείτε να βρείτε τη ρύθμιση του σετ
ακουστικών από τις ρυθμίσεις στο απόσπασμα
«Ήχος» και «Οθόνη/Εκπομπή ήχου» ή «Συσκευές/
Συσκευές ήχου».
FI
1. Liitä johdollinen kaukosäädin 3,5mm:n
johdolla DUALSHOCK
®
4-ohjaimen
kuulokemikrofoniliitäntään.
2. Varmista ennen kuin asetat kuulokemikrofonin
päähäsi, että äänenvoimakkuus on asetettu
mahdollisimman pienelle ja lisää voimakkuutta
vasta myöhemmin. Säädä kuulokemikrofoni
omaan päähäsi sopivaksi säädettävän pannan
avulla. Puheen kuuluvuutta ja ymmärrettävyyttä
ajatellen on suositeltavaa asettaamikrofoni noin
2–3 sentin etäisyydelle suusta.
3. Tee kuulokemikrofonin konfigurointi asetuksista
kohdasta ”Sound” ja ”näyttö/äänentoisto” tai
”Laitteet/äänilaitteet”.
NO
1. Koble kabelfjernkontrollen til headset-
tilkoblingen på DUALSHOCK
®
4-controller ved
hjelp av 3,5mm-kabelen.
2. Før du setter på headsettet, se til at volumet
er stilt inn på laveste nivå, deretter kan du øke
det. Med den variable holdebøylen tilpasser
du headsettet til hodestørrelsen din. For beste
talegjengivelse, plasser mikrofonen omtrent
2-3cm fra munnen.
3. Konfigureringen for headsettet gjøres i
Innstillinger under «Lyd» og «Skjerm/lyd»
eller «Enheter/lydenheter».
quick installation guide
tenuri – stereo headset
SE
FöRESKRIVEn AnVänDnInG
Den här produkten ska bara användas inomhus för upp- och
inspelning av ljud på en PS4
®
. Produkten är underhållsfri. Använd
den inte om det finns utvändiga skador. Jöllenbeck GmbH tar
inget ansvar för skador på person, djur eller material som är ett
resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller för att
produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna.
UnDVIK HöRSELSKADOR
AKTA: när man använder hörlurar eller öronsnäckor och när man
lyssnar länge på hög volym finns risk för kroniska hörselskador.
Kontrollera alltid volyminställningen innan du sätter på produkten
och undvik alltför höga ljudstyrkor.
InFORMATIOn OM FUnKTIOnSSTöRnInGAR
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläg-
gningar, mobiltelefoner, urladdningar från mikrovågsugnar) kan
påverka apparatens/apparaternas funktion. I så fall ska du försöka
öka avståndet till den apparat som stör.
KASSERInG
Symbolen med den överstrukna soptunnan betyder att den
här produkten inte får slängas bland de osorterade soporna.
Du är skyldig att lämna in elektriska apparater till ett speciellt
insamlingsställe för elektriska produkter. Information om
insamlingsställen i din närhet får du av de lokala myndighe-
terna, den lokala återvinningen eller där du köpte produkten.
Genom att samla in och återvinna elektriska apparater separat
kan vi förhindra att ämnen som ingår i dessa produkter skadar
människor och miljö.
TEKnISK SUPPORT
Om du får tekniska problem med produkten kan du vända dig till
vår support. Du når den snabbast genom vår webbsida
www.speedlink.com.
DK
BESTEMMELSESMæSSIG AnVEnDELSE
Dette produkt er kun beregnet til afspilning/optagelse af
lyd på en PS4
®
og anvendelsen i lukkede rum. Produktet er
vedligeholdelsesfrit. Brug det ikke, hvis det har udvendige skader.
Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for personskader, dyr eller
materialer på grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt
anvendelse eller anvendelse til et formål, som ikke svarer til
producentens anvisninger.
UnDGå HøRESKADER
GIV AGT: Brugen af høretelefoner eller earbuds som også store
lydstyrker kan føre til permanente høreskader. Kontroller før hver
anvendelse den indstillede lydstyrke og undgå for høje niveauer.
OVEREnSSTEMMELSESHEnVISnInG
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter eller felter
med høj frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner, mikrobølge-
afladninger), kan der opstå funktionsforstyrrelser af enheden (en-
hederne). I dette tilfælde bør du prøve på, at forstørre afstanden til
forstyrrende enheder.
BORTSKAFFELSE
Symbolet med den udstregede affaldsspand betyder, at dette
produkt ikke må bortskaffes med usorteret husholdningsaffald. Du
er forpligtet til at bringe det til et indsamlingssted for elektronisk
udstyr. Du kan indhente oplysninger om indsamlingssteder i
nærheden fra de lokale myndigheder, genbrugsstationer, eller den
butik, hvor du købte dette produkt. En separat indsamling og ge-
nbrug af gammelt elektronisk udstyr forhindrer, at deri indeholdte
stoffer bliver til fare for menneskers sundhed og miljøet.
TEKnISK SUPPORT
Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst vores
support som du finder på vores webside www.speedlink.com.
PL
UżyTKOwAnIE ZGODnE Z PRZEZnACZEnIEM
Ten produkt jest przeznaczony tylko do zapisu i odtwarzania
dźwięku przy współpracy z konsolą PS4
®
i do stosowania w
pomieszczeniach zamkniętych. Produkt nie wymaga konserwacji.
nie wolno go używać przy widocznych zewnętrznych uszkod-
zeniach. Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za obrażenia u ludzi, zwierząt lub szkody materialne na skutek
nieuważnego, nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z
określonym przez producenta użytkowania produktu.
ZAPOBIEGAnIE USZKODZEnIOM SłUCHU
UwAGA: korzystanie ze słuchawek dousznych lub nagłownych
oraz długotrwałe słuchanie przy dużej głośności może
spowodować trwałe uszkodzenie słuchu. Przed każdym użyciem
należy sprawdzić poziom głośności i unikać zbyt dużego poziomu
głośności.
InFORMACJA O ZGODnOśCI
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o
wysokiej częstotliwości (urządzenia radiowe, telefony przenośne,
telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania elektryczne)
mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń).
w takim wypadku należy zachować większą odległość od źródeł
zakłóceń.
USUwAnIE
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że tego
produktu nie wolno wyrzucać z niesortowanymi odpadami
domowymi – masz obowiązek dostarczyć go do wyznaczonego
punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych. Informacje
o punktach zbiórki można otrzymać w lokalnej administracji,
miejscowym zakładzie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym
produkt został nabyty. Oddzielna zbiórka i utylizacja zużytych
urządzeń elektrycznych zapobiega zagrożeniom ze strony zawar-
tych w nich substancji dla zdrowia ludzi i środowiska.
POMOC TECHnICZnA
w razie problemów technicznych z tym produktem proszę
zwrócić się do naszej pomocy technicznej, z która najszybciej
można skontaktować się przez naszą stronę internetową
www.speedlink.com.
HU
REnDELTETéSSZERű HASZnáLAT
Ez a termék csak a hang visszaadására és felvételére alkalmas
PS4
®
-on és zárt helyiségben való használatra való. A termék
nem igényel karbantartást. ne használja külső sérülés esetén.
A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget személyekben,
állatokban vagy tárgyakban keletkezett kárért, ha az figyelmetlen,
szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó által megadott célnak
megfelelő használatból eredt.
HALLáSKáROSODáS ELKERÜLéSE
FIGyELEM: fül- vagy fejhallgató használata, valmint a magas
hangerőn történő zenehallgatás tartós halláskárosodást okozhat.
Használat előtt mindig ellenőrizze a beállított hangerőt és kerülje
a túl magas szintet.
MEGFELELőSéGI TUDnIVALÓK
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők
(rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok,
mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a készülék (a kés-
zülékek) működési zavara léphet fel. Ebben az esetben próbálja
meg növelni a távolságot a zavaró készülékekhez.
áRTALMATLAníTáS
Az áthúzott szemeteskuka szimbólum azt jelenti, hogy ezt a
terméket az újra nem hasznosítható szeméttel nem szabad
ártalmatlanítani – ezért az ön kötelessége, hogy egy elektronikus
eszközök számára létrehozott gyűjtőhelyre szállítsa. A közelében
lévő gyűjtőhellyel kapcsolatos információkat a helyi hatóságoknál,
újrahasznosító központokban, vagy a terméket forgalmazó
üzletben szerezhet be. A régi elektronikus eszközök szétválasztott
gyűjtésével és felhasználásával megakadályozható, hogy az
emberek egészségét vagy a környezetet befolyásolja.
MűSZAKI TáMOGATáS
A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén forduljon
Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban honlapunkon
www.speedlink.com keresztül érhet el.
CZ
POUžITí PODLE PřEDPISů
Tento výrobek je určen pouze pro reprodukci nebo snímání
zvuku na PS4
®
a pro použití v uzavřených prostorách. Produkt je
bezúdržbový. V případě vnějšího poškození jej nepoužívejte. Firma
Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo
zranění osob a zvířat, vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného,
nesprávného použití výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k
jiným účelům, než byly uvedeny výrobcem.
ZABRánění POšKOZEní SLUCHU
POZOR: Použití sluchátek a dlouhodobé poslouchání při vysoké
hlasitosti může vést k trvalému poškození sluchu. Před každým
použitím zkontrolujte nastavenou hlasitost a vyhýbejte se příliš
vysoké úrovni zvuku.
InFORMACE O KOnFORMITě
Za působení silných statických, elektrických, nebo
vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony,
mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti přístroje
(přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit distanci k
rušivým přístrojům.
LIKVIDACE
Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že tento výrobek nesmí
být likvidován spolu s domácím odpadem - jste proto povinnen/
povinná jej odevzdat do sběrny, určené oficiálně pro elektrická
zařízení. Informace o sběrnách ve Vaší blízkosti obdržíte na
místních úřadech, u místního podniku pro likvidaci odpadu, nebo
v obchodě, ve kterém jste tento výrobek zakoupil(a). Tříděný sběr
a recyklace starých elektrických spotřebičů zabraňují tomu, aby v
nich obsažené látky neohrozily lidské zdraví ani životní prostředí.
TECHnICKý SUPORT
V případě technických problémů s tímto produktem kontaktujte
prosím náš suport, který je nejrychleji dostupný prostřednictvím
našich webových stránek www.speedlink.com.
EL
ΧρήΣή ΣύΜφωνή ΜΕ τΟύΣ κανΟνιΣΜΟύΣ
αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο για την αναπαραγωγή και
εγγραφή ήχου σε στο PS4
®
και για τη χρήση σε κλειστούς χώρους.
το προϊόν δεν απαιτεί συντήρηση. Μην το χρησιμοποιείτε
εάν παρουσιάζει εξωτερικές ζημιές. ή Jöllenbeck GmbH δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβες σε άτομα, ζώα ή αντικείμενα
λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης
του προϊόντος για διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον
κατασκευαστή, σκοπό.
αΠΟφύΓή βλαβων Στήν ακΟή
ΠρΟΣΟΧή: ή χρήση ακουστικών καθώς και η ακρόαση μεγάλης
διάρκειας με μεγάλη ένταση μπορεί να οδηγήσει σε μόνιμες βλάβες
στην ακοή. Ελέγχετε πριν από κάθε χρήση τη ρυθμισμένη ένταση
και αποφεύγετε μια πολύ υψηλή στάθμη.
ύΠΟδΕιξή ΣύΜΜΟρφωΣήΣ
ύπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων ή
πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις, κινητά
τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν
επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή
την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση προς τις
συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
αΠΟρριψή
το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων σημαίνει ότι
το παρόν προϊόν δεν επιτρέπεται να απομακρύνεται μαζί με τα
μη ταξινομημένα οικιακά απορρίμματα. Για το λόγο αυτό είστε
υποχρεωμένοι να το παραδίδετε σε ένα επίσημα καθορισμένο
σημείο συλλογής για ηλεκτρικές συσκευές. Μπορείτε να λάβετε
πληροφορίες σχετικές με τα σημεία συλλογής της περιοχής σας
στις τοπικές αρχές, στα κέντρα ανακυκλώσιμων υλικών ή στο
κατάστημα, στο οποίο αποκτήσατε αυτό το προϊόν. ή ξεχωριστή
συλλογή και αξιοποίηση παλαιών ηλεκτρικών συσκευών εμποδίζει
τη διακινδύνευση της υγείας των ανθρώπων και του περιβάλλοντος
από τα υλικά που περιέχονται σε αυτές.
τΕΧνική ύΠΟΣτήριξή
Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο τμήμα
υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε να έχετε γρήγορη πρόσβαση
μέσω της ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.
FI
MääRäySTEn MUKAInEn KäyTTö
Tämä tuote soveltuu käytettäväksi ainoastaan äänentoistoon
ja -tallennukseen llä PS4
®
-konsolilla ja suljetuissa tiloissa
käytettäväksi. Tuotetta ei tarvitse huoltaa. älä käytä sitä, jos
havaitset ulkoisia vaurioita. Tuotetta ei tarvitse huoltaa. älä käytä
sitä, jos havaitset ulkoisia vaurioita. Jöllenbeck GmbH ei ota
minkäänlaista vastuuta henkilöiden tai eläinten loukkaantumisista
tai esinevahingoista, jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta,
asiattomasta, virheellisestä tai valmistajan ohjeiden vastaisesta,
käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
KUULOVAURIOIDEn VäLTTäMInEn
HUOMIO: Korvanappien tai kuulokkeiden käyttö sekä pitkäaikainen
korkeiden äänenvoimakkuuksien kuuntelu voi johtaa pysyviin
kuulovaurioihin. Tarkasta asetettu äänenvoimakkuus ennen
jokaista käyttöä ja vältä liian korkeita tasoja.
VAATIMUSTEnMUKAISUUTTA KOSKEVA HUOMAUTUS
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset kentät
(radiolaitteistot, matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat
vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite on silloin yritettävä
siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
HäVITTäMInEn
yli rastitetun jätesäiliön symboli tarkoittaa, ettei tätä tuotetta
saa hävittää lajittelemattoman talousjätteen seassa – käyttäjällä
on siksi velvollisuus luovuttaa se viralliseen sähkölaitteiden ja
paristojen keräyspisteeseen. Tietoja keräyspisteistä lähelläsi saat
paikallisilta viranomaisilta, jäteasemilta tai siitä liikkeestä, josta
olet ostanut tämän tuotteen. Vanhojen sähkölaitteiden kerääminen
ja kierrätys estää sen, että niiden sisältämät aineet vaarantaisivat
ihmisten terveyttä ja ympäristöä.
TEKnInEn TUKI
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen, käänny
tukemme puoleen. Tukeen saat nopeimmin yhteyttä verkkosivum-
me www.speedlink.com kautta.
NO
FORSKRIFTSMESSIG BRUK
Dette produktet er kun egnet for lydgjengivelse- og opptak på en
PS4
®
og for bruk innendørs. Produktet er vedlikeholdsfritt. Må ikke
brukes ved ytre synlige skader. Jöllenbeck GmbH tar intet ansvar
for produktet eller for personskader, skader på dyr eller materielle
skader, som skyldes ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller
bruk av produktet utover det som er angitt fra produsenten.
FORHInDRE HøRSELSKADER
OBS: Bruk av øreplugger eller hodetelefoner, og langvarig lytting
til høyt lydvolum, kan føre til varige hørselskader. Kontroller
innstilte lydvolum før hver bruk, og unngå for høy innstilling.
SAMSVARSAnVISnInG
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller høyfrekvente
felt (radioanlegg, mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan det
forekomme funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i så fall
å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
DEPOnERInG
Symbolet med en søppelkasse med strek over betyr at dette
produktet ikke kan kastes sammen med det usorterte hushold-
ningsavfallet. Du er forpliktet til å levere det inn til et offisielt
innsamlingssted for elektroapparater. Informasjon om slike
steder i nærheten der du bor får du hos de lokale myndighetene,
gjenvinningsstasjoner eller selskapet som du kjøpte dette pro-
duktet av. Separat innsamling og gjenvinning av gamle produkter
forhindrer at stoffer som finnes i dem kan skade menneskers
helse og miljøet.
TEKnISK SUPPORT
Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må du ta
kontakt med vår Support, som du raskest kan nå via vår nettside
www.speedlink.com.
1
2