background image

quick installation guide  

tenuri – stereo headset

EN

1.  Using the 3.5mm cable, connect the in-

line remote to the headset socket on the 

DUALSHOCK

®

 4 controller.

2.  Before placing the headset on your head, make 

sure the volume level is set to its lowest level. 

Only raise the volume once you’re wearing the 

headset. Adjust the headband for the perfect 

fit. For the best voice-chat quality, position the 

microphone 2-3cm away from your mouth.

3.  Configure the headset under the 'Sound  

and Screen/Audio Output Settings' or  

'Devices/Audio Devices' settings menu.

DE

1.  Verbinden Sie die Kabelfernbedienung über 

das 3,5-Millimeter-Kabel mit dem Headset-

Anschluss des DUALSHOCK

®

 4-Controllers.

2.  Achten Sie vor dem Aufsetzen des Headsets 

darauf, dass die Lautstärke auf den Minimalwert 

gestellt ist, und erhöhen Sie sie erst 

anschließend. Mit dem variablen Haltebügel 

passen Sie das Headset an Ihre Kopfgröße an. 

Für beste Verständigung führen Sie das Mikrofon 

etwa 2 bis 3 cm vor den Mund.

3.  Die Konfiguration des Headsets nehmen Sie 

über  die Einstellungen unter „Sound“ und 

„Bildschirm/Audioausgabe“ oder „Geräte/

Audiogeräte“ vor.

FR

1.  Reliez la télécommande filaire à la prise pour 

micro-casque du contrôleur DUALSHOCK

®

 4 à 

l‘aide du câble 3,5 mm. 

2.  Avant d‘enfiler le combiné casque-micro, vérifiez 

que la commande du volume est réglée sur le 

minimum, et augmentez le volume toujours 

progressivement. L‘arceau réglable vous permet 

d‘adapter le combiné casque-micro à la taille de 

votre tête. Placez le microphone 2 à 3 cm devant 

votre bouche pour une compréhension optimale.

3.  Vous pouvez procéder à la configuration du 

combiné casque-micro en allant dans les 

paramètres « Son et écran/Paramètres de 

sortie audio » ou « Périphériques/Périphériques 

audio ».

NL

1.  Sluit de regeleenheid in de kabel met behulp van 

de 3,5mm-kabel aan op de headsetaansluiting 

van de DUALSHOCK

®

 4-controller.

2.  Stel het volume van de geluidsweergave in op 

laag voordat u de headset opzet, en verhoog 

daarna pas het volume. Met de instelbare 

beugel past u de headset aan de vorm van uw 

hoofd aan. Als u de microfoon ongeveer 2 tot 

3 centimeter voor uw mond houdt, bent u het 

beste te verstaan. 

3.  Configureer de headset met de instellingen 

bij „Sound” en „Scherm-/Audioweergave” of 

„Apparaten/Audioapparaten”.

ES

1.  Conecta el mando a distancia del cable con 

la conexión del headset del controlador 

DUALSHOCK

®

 4, utilizando para el ello el cable 

de 3,5mm.

2.  Al colocarte el headset ten cuidado para que el 

volumen se encuentre al mínimo y vete luego 

subiéndolo según te parezca. Con la diadema 

variable adaptas este dispositivo al tamaño de tu 

cabeza. El micrófono mantenlo a un distancia de 

2 a 3cm de la boca para que la intercomprensión 

sea óptima.

3.  Realice los ajustes del headset en las 

configuraciones de «Sonido» y «Pantalla/salida 

de audio» o «Dispositivo/dispositivos de audio».

IT

1.  Collegare il telecomando a filo tramite il cavo 3,5 

mm fornito in dotazione alla presa dell‘headset 

sul controller DUALSHOCK

®

 4. 

2.  Accertarsi che il volume sia regolato al minimo 

prima di indossare l‘headset e aumentare il 

volume successivamente. L’archetto regolabile 

consente di adattare la cuffia alla propria testa.  

Per una comunicazione perfetta tenere il 

microfono a una distanza di circa 2-3 cm dalla 

bocca.

3.  L'headset può essere configurato nelle 

Impostazioni «Audio» e «Schermata/Uscita 

audio» oppure «Dispositivi/Dispositivi audio».

TR

1.  Kablolu uzaktan kumandayı 3,5 milimetrelik 

kablo üzerinden DFUALSHOCK

®

 4 kumandasının 

kulaklık bağlantısına bağlayın.

2.  Kulaklığı takmadan önce ses seviyesinin 

minimum değerde olmasına dikkat edin 

ve ardından ses seviyesini artırın. Tutucu 

askıyla kulaklık setini kafanızın boyutuna göre 

ayarlayabilirsiniz. En iyi şekilde anlaşabilmek 

için mikrofonu ağzınızın 2-3cm yakınında tutun.

3.  Kulaklığın yapılandırılmasını, ayarlar menüsünde 

“Ses” ve “Ekran/Ses çıkışı” veya “Aygıtlar/Ses 

aygıtları” üzerinden yapabilirsiniz.

RU

1.  Соедините кабельный пульт ДУ при помощи 

кабеля на 3,5мм с разъемом для гарнитуры 

контроллера DUALSHOCK

®

 4.

2.  Следите за тем, чтобы перед надеванием 

гарнитуры на голову громкость была 

установлена на минимум, и увеличивайте 

ее только после надевания гарнитуры. При 

помощи регулируемой дужки подгоните 

гарнитуру к размеру своей головы. Для 

обеспечения оптимального общения отведите 

микрофон на 2-3 сантиметра ото рта.

3.  Конфигурацию гарнитуры см. в настройке 

параметров, разделы «Звук» и «Экран/

звуковые устройства» или «Устройства/

звуковые устройства» в зависимости от 

операционной системы.

EN

InTEnDED USE

This product is only intended for audio playback and recording 

on a PS4

®

, and is designed for indoor use only. This product is 

sealed. Do not use it if damage is seen. Jöllenbeck GmbH accepts 

no liability whatsoever for any injuries or damages caused due to 

careless, improper or incorrect use of the product or use of the 

product for purposes not recommended by the manufacturer.
AVOIDInG HEARInG DAMAGE

PLEASE nOTE: The use of ear or headphones as well as listening 

to audio for extended periods at loud volume levels may cause 

permanent hearing damage, so check the volume level that 

has been set on the volume control each time before using the 

product, and avoid listening to audio at a high volume level.
COnFORMITy nOTICE

Operation of the device (the devices) may be affected by  

strong static, electrical or high-frequency fields (radio installa-

tions, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges).  

If this occurs, try increasing the distance from the devices causing 

the interference.
DISPOSAL

The crossed-out wheelie-bin symbol means that you must not 

dispose of this product together with general household waste; 

instead, take it to a recycling point for electrical and electronic 

equipment. For information about local recycling points, contact 

your local authority, civic amenity site or the business where you 

purchased this product. The separate collection and recycling of 

used items of electrical and electronic equipment prevents any 

harmful substances they contain from harming human health and 

polluting the environment.
TECHnICAL SUPPORT

Having technical problems with this product? Get in touch  

with our Support team – the quickest way is via our website: 

www.speedlink.com.

DE

BESTIMMUnGSGEMäSSER GEBRAUCH

Dieses Produkt ist nur für die Tonwiedergabe und -aufnahme an 

der PS4

®

 und die Verwendung in geschlossenen Räumen geeig-

net. Das Produkt ist wartungsfrei. Verwenden Sie es nicht bei 

äußeren Beschädigungen. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine 

Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Sachen aufgrund 

von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom 

Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung 

des Produkts.
VERMEIDUnG VOn HöRSCHäDEn

ACHTUnG: Die Benutzung von Ohr- oder Kopfhörern sowie langes 

Hören hoher Lautstärken kann zu dauerhaften Hörschäden führen. 

Prüfen Sie vor jeder Verwendung die eingestellte Lautstärke und 

vermeiden Sie zu hohe Pegel.
KOnFORMITäTSHInwEIS

Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hoch-

frequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-

Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des 

Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die 

Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
EnTSORGUnG

Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass 

dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt 

werden darf – Sie sind daher dazu verpflichtet, es an einer offiziell 

ausgewiesenen Sammelstelle für Elektrogeräte abzugeben. 

Informationen zu Sammelstellen in Ihrer nähe erhalten Sie bei 

örtlichen Behörden, wertstoffhöfen oder dem Geschäft, in dem 

Sie dieses Produkt erworben haben. Die separate Sammlung und 

Verwertung alter Elektrogeräte verhindert, dass darin enthaltene 

Stoffe die Gesundheit des Menschen und die Umwelt gefährden.
TECHnISCHER SUPPORT

Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden 

Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten über 

unsere webseite www.speedlink.com erreichen.

FR

UTILISATIOn COnFORME

Ce produit est uniquement destiné à la lecture et à la saisie audio 

sur PS4

®

 dans des locaux fermés. Ce produit ne requiert pas 

d’entretien. ne pas l’utiliser s’il présente des dommages extéri-

eurs. La société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en 

cas de dommages sur des personnes, des animaux ou des biens 

dus à une utilisation du produit inconsidérée, incorrecte, erronée 

ou contraire aux instructions données par le fabricant.
LéSIOnS AUDITIVES

ATTEnTIOn : l’utilisation d’écouteurs et d’oreillettes et l’écoute 

prolongée à haut volume peuvent entraîner des lésions auditives 

durables. Vérifiez le réglage du volume avant chaque utilisation et 

évitez les volumes trop élevés.
InDICATIOn DE COnFORMITé

La présence de champs statiques, électriques ou à haute 

fréquence intenses (installations radio, téléphones mobiles, 

décharges de micro-ondes) peut perturber le bon fonctionnement 

de l’appareil (ou des appareils). Dans ce cas, essayez d’éloigner 

les appareils à l’origine des perturbations.
éLIMInATIOn

Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que ce 

produit ne doit pas être placé avec les ordures ménagères – vous 

êtes tenu de le déposer dans une borne officielle de collecte 

d‘appareils électriques. Pour connaître les bornes de collecte 

proches de chez vous, adressez-vous aux services de votre com-

mune, aux décharges locales ou au magasin où vous avez acheté 

ce produit. La collecte séparée des appareils électriques usagés 

et leur recyclage empêchent que les matériaux qu‘ils contiennent 

ne mettent en danger la santé des personnes et l‘environnement.
ASSISTAnCE TECHnIqUE

En cas de difficultés techniques concernant ce produit, veuillez 

vous adresser à notre service d‘assistance technique. Le moyen le 

plus rapide consiste à le contacter par le biais de notre site web 

www.speedlink.com.

NL

GEBRUIK COnFORM DE DOELSTELLInGEn

Dit product is uitsluitend bedoeld voor geluidsweergave en 

-opname via PS4

®

 bij gebruik binnenshuis. Het product is onder-

houdsvrij. Gebruik het product niet bij schade aan de buitenkant. 

Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan personen, 

dieren of zaken als gevolg van ondoordacht, ondeskundig, onjuist 

gebruik van het product of gebruik dat niet overeenstemming is 

met het door de fabrikant aangegeven doel van het product.
VOORKOMEn VAn GEHOORSCHADE

wAARSCHUwInG: gebruik van oordopjes of hoofdtelefoon en lang-

durig luisteren naar luide geluiden kan tot blijvende gehoorschade 

leiden. Controleer steeds voor gebruik het ingestelde volume en 

vermijd te hoge piekbelastingen.
OPMERKInG OVER DE COnFORMITEIT

Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente 

lading (radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van 

microgolven) kunnen van invloed zijn op de werking van het 

apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de 

storende apparaten te vergroten.
VERwERKInG VAn AFVAL

Een pictogram met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat 

dit product niet bij het normale huisvuil mag worden gedaan. U 

bent verplicht het in te leveren bij een officieel inzamelpunt voor 

elektrische apparaten. Informatie over inzamelpunten bij u in de 

buurt kunt u opvragen bij uw gemeentelijke overheid, het sorteer-

centrum voor afval of het bedrijf waar u het product hebt gekocht. 

Door gescheiden inzameling en verwerking van elektrische 

apparatuur wordt voorkomen dat de daarin gebruikte stoffen een 

gevaar kunnen vormen voor mens en milieu.
TECHnISCHE OnDERSTEUnInG

neem bij technische problemen met dit product contact op met 

onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken via onze 

website www.speedlink.com.

ES

USO SEGún InSTRUCCIOnES

Este producto está destinado a la reproducción y grabación de 

sonido en la PS4

®

, y ha de utilizarse sólo en espacios cerrados. 

El producto no necesita mantenimiento. no lo utilice si presenta 

daños externos. Jöllenbeck GmbH no asume garantía alguna 

por daños o lesiones causadas a personas, animales u objetos 

debidos a una utilización inadecuada o impropia, diferente de 

la especificada en el manual, ni por manipulación, desarme del 

aparato o utilización contraria a la puntualizada por el fabricante.
PARA EVITAR DAñOS AUDITIVOS

¡ATEnCIÓn!: La utilización prolongada de auriculares, cascos o 

de botón, y la audición a alto volumen pueden acarrear daños 

auditivos de larga duración. Antes de utilizar el aparato com-

prueba el volumen ajustado y evita en cualquier caso que suene 

excesivamente alto.
ADVERTEnCIA DE COnFORMIDAD

Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de alta 

frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y móviles, descargas 

de microondas) pueden aparecer señales parasitarias que pertur-

ben el buen funcionamiento del aparato (los aparatos). En caso 

necesario conviene que la distancia con los aparatos implicados 

sea la mayor posible.
RECICLAJE

El símbolo de un contenedor de basura tachado significa que 

en ellos no podrás depositar ese tipo de material de desecho 

- estás obligado legalmente a depositarlo en los contenedores 

apropiados para aparatos eléctricos y pilas de un punto limpio 

oficial. Infórmate sobre el punto limpio más próximo a tu domicilio 

en el ayuntamiento de tu demarcación, llamando a empresas 

de reciclado de la zona o en la tienda en la que has adquirido 

este producto o las pilas. La recogida y reciclaje de aparatos 

eléctricos y pilas usadas evitan que los materiales que contienen 

perjudiquen la salud o el medio ambiente.
SOPORTE TéCnICO

En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto, 

dirígete a nuestro servicio de soporte, podrás entrar rápidamente 

en la página web www.speedlink.com.

IT

UTILIZZO COnFORME ALLE DISPOSIZIOnI

questo prodotto è indicato solo per la riproduzione e la registra-

zione audio sulla PS4

®

 e l‘uso in ambienti chiusi. Il prodotto non 

richiede manutenzione. non utilizzarlo in presenza di danni ester-

ni. La Jöllenbeck GmbH non risponde di lesioni di persone, animali 

o danni a oggetti causati da un utilizzo del prodotto involontario, 

improprio, erroneo o non indicato dal produttore.
EVITARE DAnnI ALL‘UDITO

ATTEnZIOnE: l‘uso di auricolari o cuffie e l‘ascolto prolungato a 

volume elevato può provocare danni permanenti all‘udito. Prima 

dell‘uso controllare sempre il volume impostato sul regolatore del 

volume, evitando il livello troppo alto.
AVVISO DI COnFORMITà

L‘esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad 

alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microonde) 

potrebbe compromettere la funzionalità del dispositivo (dei 

dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle fonti 

d‘interferenza.
SMALTIMEnTO

Il simbolo del bidone sbarrato indica che è vietato smaltire il pro-

dotto insieme ai rifiuti urbani non differenziati. Siete quindi tenuti 

per legge a consegnare questo prodotto in un centro di raccolta 

autorizzato per lo smaltimento di elettrodomestici. Per informazi-

oni in merito ai centri di raccolta della propria zona contattare le 

autorità locali, le imprese di smaltimento locali o il negozio dove è 

stato acquistato il prodotto. La raccolta differenziata e il riciclag-

gio di vecchi apparecchi elettrici evita che le sostanze contenutevi 

mettano in pericolo la salute umana e l‘ambiente.
SUPPORTO TECnICO

In caso di difficoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al no-

stro supporto che è facilmente reperibile attraverso il nostro sito  

www.speedlink.com.

TR

TEKnIğInE UyGUn KULLAnIM

Bu ürün yalnızca da PS4

®

 üzerinden ses aktarmak ve kapalı or-

tamlarda kullanmak için tasarlanmıştır. Ürün, bakım gerektirmez. 

Dış hasarlar mevcutsa kullanmayın. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, 

tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç 

doğrultusunda kullanılmaması durumunda kişilerin, hayvanların 

yaralanmasından ya da üründeki hasarlardan sorumlu değildir.
İşITME BOZUKLUKLARInIn önLEnMESI

DİKKAT: Kulaklıkların kullanılması ve yüksek ses ile uzun süre 

müzik dinlenmesi, sürekli işitme bozukluklarına yol açabilir. Her 

kullanım öncesinde ayarlı olan ses seviyesini kontrol edin ve 

seviyenin aşırı yüksek olmasından kaçının.
UyGUnLUK AçIKLAMASI

Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile 

(radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları) 

aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol 

açan cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın.
TASFIyE

Üzeri çizili çöp tenekesi sembolü bu ürünün ayrılmamış ev 

çöpü ile imha edilemeyeceği anlamına gelmektedir - Bu yüzden 

bunları elektrikli cihazlar ve piller için belirlenmiş bir toplama 

noktasına vermekle yükümlüsünüz. yakınınızdaki toplama 

noktaları hakkındaki bilgilere yerel makamlardan, geri dönüşüm 

merkezlerinden ya da ürünü satın aldığınız dükkandan sahip 

olabilirsiniz. Eski elektrikli cihazların ayrı olarak toplanması ve 

değerlendirilmesi ile, bunların içerisindeki bulunan maddelerin 

insan sağlığına ve çevreye zarar vermesi önlenir.
TEKnIK DESTEK

Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda  

lütfen müşteri destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı  

www.speedlink.com adlı web sayfamızdan ulaşabilirsiniz.

RU

ИСПольЗованИе По наЗначенИю

Это изделие предназначено только для воспроизведения 

и записи звука на PS4

®

 и для применения в закрытых 

помещениях. Produkt nie wymaga konserwacji. nie wolno 

go używać przy widocznych zewnętrznych uszkodzeniach. 

Jöllenbeck GmbH не несет ответственности за ущерб изделию 

или травмы людей, животных или ущерб материальным 

ценностям вследствие неосторожного, ненадлежащего, 

неправильного или не соответствующего указанной 

производителем цели использования изделия.
нарУшенИя СлУха

внИМанИе: Использование наушников, а также 

продолжительное прослушивание на большой громкости 

могут вызвать непроходящее ухудшение слуха. Перед 

каждым применением проверяйте установленную громкость и 

избегайте слишком большого уровня громкости.
ИнфорМацИя о СоответСтвИИ

Из-за влияния сильных статических, электрических или 

высокочастотных полей (излучение радиоустановок, 

мобильных телефонов, микроволновых печей) могут 

возникнуть радиопомехи. в этом случае нужно увеличить 

расстояние от источников помех.
УтИлИЗацИя

Символ перечеркнутого контейнера для мусора 

указывает на то, что это изделие нельзя утилизировать с 

несортированным домашним мусором – поэтому вы обязаны 

сдать его в официально назначенный пункт сбора старых 

электроприборов. Информацию о специализированных 

пунктах сбора старых электроприборов можно получить 

в местных органах власти, местных предприятиях по 

утилизации отходов или в магазине, где было куплено 

это изделие. отдельные сбор и утилизация старых 

электроприборов предотвращают возникновение опасности 

для здоровья человека и окружающей среды вследствие 

веществ, которые в них содержатся.
технИчеСКая ПоДДержКа

если с этим изделием возникают технические сложности, 

обращайтесь в нашу службу поддержки, быстрее всего это 

можно сделать через наш веб-сайт www.speedlink.com.

1

2

quick install guide

 

 

sl-4531-Bk

tenuri 

stereo headset

© 2014 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the 

SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Xbox is a registered trademark 

of Microsoft Inc. This product is neither licensed nor endorsed by Microsoft Inc. All trademarks are 

the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors 

that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior 

notice. Please keep this information for later reference.  

JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY

technical support

Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –  

the quickest way is via our website: www.speedlink.com. 

AlwAys use the lAtest  

Ps4

®

 firmwAre version.

Reviews: