background image

Attention

Pour éviter les blessures, avant d'utiliser 
ou de réparer l’outil, lisez et assurez-vous 
d’avoir compris les consignes de sécurité 
fournies séparément.

21AC16

48MA10

Rond

Rond

1/2

1/2

1

3

Coups par 

minute

Taille de 

la tige 

(pouces)

Type de tige

Course 

(pouces)

Admission 

d'air (NPT)

Taille du 

tuyau 

(pouces)

Consommation 

moyenne 

d'air (CFM)

Longueur 

(pouces)

Poids 

(Lbs)

21AC16

48MA1

2,100

2,300

0.68

0.68

3/8”

3/8”

6

6.5

14-1/2

14

14.5

17

Manuel d’utilisation et catalogue des pièces

Lisez attentivement avant de monter, installer, faire fonctionner ou entretenir le produit décrit.
Protégez-vous ainsi que les autres personnes en respectant toutes les consignes de sécurité. Le non-respect de ces instructions peut entraîner 
des blessures et/ou des dégâts matériels. Conservez ces informations pour pouvoir les consulter ultérieurement.

Marteau burineur Speedaire

®

Description

N° de modèle

Spécifications : 

*

 

Pression d'air recommandée à 90 PSI (6,2 bars)

Formulaire 5S7317

Imprimé à Taïwan
09451
Version 1
01/2016

21AC16 et 48MA10 

Le marteau burineur est conçu pour une utilisation intensive dans les fonderies, chantiers navals, raffineries et ateliers de fabrication généraux. Utilisez un burin à tige ronde 
standard de 0,680 avec configuration de retenue à collet ovale pour bénéficier de la puissance nécessaire pour une variété d'utilisations allant de travaux d’écaillage et de 
rognage légers à moyens.  Le marteau burineur à quatre boulons est équipé d’un cylindre et d’un piston de précision traités thermiquement assurant une longue durée de vie.

SNC100

Veuillez lire et conserver ces instructions.

Déballage

Lors du déballage, inspectez l'appareil, attentivement 
pour déceler tout dommage qui pourrait s’être 
produit pendant le transport. Vérifiez si des pièces 
sont desserrées, manquantes ou endommagées.

Informations de sécurité générales

1. 

Pour des informations supplémentaires sur la 

sécurité consultez :

Votre employeur, syndicat et/ou association 
professionnelle. Département américain du Travail 
(OSHA); www.osha.gov. « Code de sécurité pour 
outils pneumatiques portatifs » (B186.1)

2. 

Risques de projectiles

Portez toujours des lunettes et une protection du 
visage résistant aux chocs lorsque vous utilisez, 
réparez ou entretenez l'outil ou que vous changez 
les accessoires sur l'outil ou que vous-vous 
trouvez à proximité lors de ces opérations.
Assurez-vous que toutes les autres personnes à 
proximité portent une protection pour les yeux et le 
visage résistant aux chocs.
Même de petits projectiles peuvent blesser les 
yeux et entraîner la cécité.
N’utilisez un outil que si l'accessoire est maintenu 
dans l'outil avec un élément de retenue adapté.

Pour éviter les blessures, les pièces de fixation 
doivent être remplacées quand elles sont usées, 
fissurées ou déformées. Pour les travaux en 
hauteur, portez un casque de sécurité.
Le burin, le piston et les autres pièces peuvent être 
éjectées avec suffisamment de force pour causer 
des blessures graves. Ne jamais utiliser l'outil sans 
l'anneau de fixation du burin bien en place. 
Vidangez toujours le tuyau d'air et débranchez 
l'outil de l'alimentation en air avant de changer les 
accessoires, d’inspecter la fixation de la retenue du 
burin, ou chaque fois que l'outil n'est pas en cours 
d’utilisation. Toujours s'assurer que le dispositif de 
retenue du burin (avec le manchon supérieur, le 
manchon inférieur et l’amortisseur à l’intérieur de 
celui-ci) est bien en place sur le cylindre, avec le 
ressort de verrouillage circulaire entièrement inséré 
dans la gorge. Le ressort de verrouillage est inséré 
en le poussant délicatement dans l'ouverture le 
long de la rainure circulaire, jusqu'à ce qu'il soit 
parfaitement inséré. Pour le retirer, tirez doucement 
sur la languette à une extrémité du ressort.

3. 

Risques accessoires

Ne jamais utiliser les burins comme outils frappés 
à la main.
Ils sont spécifiquement conçus et traités 
thermiquement pour être utilisés dans des 
marteaux pneumatiques.

Sélectionnez la tige et la retenue correctes pour 
l'outil utilisé. Ne jamais refroidir un accessoire 
chaud dans l'eau. Cela pourrait fragiliser 
l’accessoire et diminuer sa durée de vie.
Cet outil et ses accessoires ne doivent être 
modifiés en aucune façon. Le fait de forcer en 
faisant levier risque de briser les accessoires ou 
d'endommager l'outil.
Procédez par petits morceaux pour éviter 
d'être coincé.

4. 

Dangers au travail

Les glissades/faux-pas/chutes sont les causes 
majeures de blessures graves ou de mort. 
Méfiez-vous des trop grandes longueurs de tuyau 
dans la zone de travail ou dans la zone de 
circulation des piétons.
Les niveaux sonores élevés peuvent entraîner une 
perte auditive permanente. Utilisez une protection 
auditive telle que recommandée par votre employeur 
ou la réglementation OSHA (voir 29 CFR partie 1910).
Maintenez une position équilibrée du corps et une 
position des pieds stable.
Les mouvements de travail répétitifs, les positions 
inconfortables et l'exposition à des vibrations 
peuvent être dangereuses pour les mains et les bras.
Si des engourdissements, des picotements, des 
douleurs ou un blanchiment de la peau apparaissent, 
arrêtez d'utiliser l'outil et consultez un médecin.
Évitez d'inhaler la poussière ou les débris provenant 
du travail effectué, car ils peuvent être nocifs pour 
votre santé. Utilisez un dispositif d’extraction de 
poussière et portez un équipement de protection 
respiratoire lorsque vous travaillez avec des matériaux 
qui produisent des particules en suspension.
Cet outil n'est pas destiné à être utilisé dans des 
atmosphères explosives et n'est pas isolé pour le 
contact avec les sources d'énergie électrique.

Summary of Contents for 21AC16

Page 1: ... without the chisel retainer ring properly in place Always drain air hose and disconnect the tool from the air supply when changing accessories inspecting the attachment of the chisel retainer or whenever the tool is not in actual operation Always ensure that the chisel retainer with upper sleeve lower sleeve and bumper inside it is securely in place on the cylinder with the circular lock spring f...

Page 2: ...with Mobil Almo 525 air tool oil model 4ZF22 adjusted to two 2 drops per minute If an air line lubricator cannot be used add air motor oil to the inlet once a day The use of synthetic oils for air line lubrication is not recommended because of possible damage to seals o ring hose rotor blades and polycar bonate oiler filter bowls The amount of moisture carried by compressed air varies as the tempe...

Page 3: ...PN21AA630G PN21AA632G PN21AA633G PN21AA634G PN21AA631G Plug Spring Valve Bushing O Ring Pin Bushing Bushing Pin Lever Handle Lid 16 17 18 19 20 22 23 27 28 31 34 35 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 15 Valve Case Lid Pin Pin Piston Cylinder Lock Shield Sleeve Spring Bushing 21AC16 and 48MA10 ...

Page 4: ...alve Pin Throttle Bushing Throttle Valve Valve Bumper Exhaust Deflector Disc Valve Ratainer Ratainer Spring Nut Seat Valve 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Spacer Piston Flange Bolts Exhaust Deflector Ring Washer O Ring Flange Spring Bushing Round Plug Plug Spring Pin O Ring O Ring 48MA10 21AC16 and 48MA10 ...

Page 5: ...n this manual The air pressure is low ˏ Adjust the regulator se ng on the tool ˏ Adjust the compressor regulator to the tool s maximum se ng of 90psi The air hose leaks Ʒ Check the ng and connec on Ʒ Check the air hose The air pressure drops ˏ Ensure the hose is the proper size Long hoses or tools using large volumes of air may require a hose with an I D of 1 2 or large depending on the total leng...

Page 6: ... 6 100 Grainger Parkway Lake Forest Illinois 60045 USA 21AC16 and 48MA10 ...

Page 7: ... con la manga superior inferior y el parachoques dentro de él esté asegurado en el lugar del cilindro con el resorte de seguridad circular completamente insertado en la ranura El resorte de seguridad se inserta suavemente empujándolo a través de la abertura de la ranura circular hasta que quede insertado completamente Para sacarlo suavemente hale la espiga en el extremo del resorte 3 Peligros de a...

Page 8: ... para funcionar a 90 PSI a menos que se indique algo diferente Instalación Diseñada para funcionar a 90 PSI Si se usa una presión inferior inferior a 90 PSI el rendimiento de la herramienta se reducirá mientras que la mayor presión de aire más de 90 PSI aumentará la velocidad más allá de su capacidad establecida Esta condición puede causar lesiones graves al usuario y dañar la herramienta Funciona...

Page 9: ...sorte Buje Speedaire Instrucciones operativas y manual de partes Para partes de repuesto llame al 1 800 323 0620 24 horas al días 365 días al año Por favor suministre la siguiente información Número del modelo Número de serie si existe Descripción de la parte y número como se muestra en la lista de partes Ref Parte Parte No No Ref No No Descripción Can Descripción 21AC16 y 48MA10 3 Sp Lista de par...

Page 10: ... de partes 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 4 1 4 1 8 1 1 1 1 1 2 4 1 1 PN21AA636G PN21AA635G PN21AA637G Cilindro Manivela Conducto de entrada de aire Gatillo Válvula Buje Buje Parachoques Deflector Válvula Retenedor Resorte Tuerca Asiento 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Espaciador Pistón Perno Anillo Espaciador Junta tórica Brida Resorte Buje Tapón Tapón Clav...

Page 11: ...ugas La presión de aire ha descendido Identificación y solución de problemas 21AC16 y 48MA10 Speedaire Instrucciones operativas y manual de partes Martillo burilador Speedaire S Asegúrese de que la manguera tenga el tamaño apropiado Las mangueras largas o las herramientas que usen grandes volúmenes de aire pueden necesitar mangueras con un I D de 1 2 o mayor dependiendo de la longitud total de la ...

Page 12: ...ación o uso de los productos Idoneidad del producto Muchas jurisdicciones tienen reglas y códigos que rigen las ventas construcción instalación y uso de los productos para ciertos propósitos los cuales pueden variar en las distintas áreas circunvecinas A pesar de que se han hecho esfuerzos para garantizar que los productos de Dayton cumplan con dichas reglas Dayton no puede garantizar idoneidad y ...

Page 13: ...ivent être remplacées quand elles sont usées fissurées ou déformées Pour les travaux en hauteur portez un casque de sécurité Le burin le piston et les autres pièces peuvent être éjectées avec suffisamment de force pour causer des blessures graves Ne jamais utiliser l outil sans l anneau de fixation du burin bien en place Vidangez toujours le tuyau d air et débranchez l outil de l alimentation en air ...

Page 14: ...r à l aide d une conduite d un tuyau souple de taille adéquate Toujours couper l alimentation en air libérer la pression d air du tuyau et débrancher l outil de l alimentation en air avant de changer les accessoires Pour insérer un burin appuyez pour écarter la boucle de retenue poussez le burin dans le cylindre et relâchez la boucle Placez le bord coupant du burin contre la pièce à travailler app...

Page 15: ... liste des pièces Liste des pièces de rechange Pièces non disponibles 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 Description Quantité PN21AA629G PN21AA630G PN21AA632G PN21AA633G PN21AA634G PN21AA631G Prise Ressort Valve Douille Joint torique Broche Douille Douille Broche levier Poignée Couvercle 16 17 18 19 20 22 23 27 28 31 34 35 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 15 Valve Boîtier Couvercle Broche Bro...

Page 16: ...s non disponibles 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 4 1 4 1 8 1 1 1 1 1 2 4 1 1 PN21AA636G PN21AA635G PN21AA637G Cylindre Poignée Admission d air Gâchette Valve Douille Douille Amortisseur Déflecteur Valve Retenue Ressort Écrou Siège 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Entretoise Piston Boulon Bague Entretoise Joint torique Bride Ressort Douille Bouchon Bouchon Bro...

Page 17: ...d huile Lubrifier l outil selon les instructions de lubrification de ce manuel La pression d air est faible Le tuyau d air fuit La pression de l air diminue Dépannage S Assurez vous que le tuyau est de taille correcte Les longs tuyaux ou les outils utilisant de grands volumes d air peuvent nécessiter un tuyau avec une I D de 1 2 ou grand en fonction de la longueur totale du tuyau S N utilisez pas pl...

Page 18: ...choix l installation ou l utilisation des produits Adéquation des produits De nombreuses juridictions ont des codes et règlements qui régissent les ventes la construction l installation et ou l utilisation des produits à certaines fins qui peuvent être différents de ceux des régions voisines Alors que des tentatives sont faites pour s assurer que les produits de Dayton respectent de tels codes Dayt...

Page 19: ...7 Fr Remarques 21AC16 et 48MA10 ...

Page 20: ......

Reviews: