background image

ESPAÑOL

ESP
A

Ñ

OL

FUNCIONES DEL GRIFO

MANTENIMIENTO Y CUIDADO

13

12

11

PRECAUCIÓN: Mantenimiento

CÓMO DESARMAR:

1.  El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles.

2.  Cuando  no  hay  repuestos  disponibles,  sírvase  escribir  o  llamar  al 

departamento de servicio al consumidor de Price Pfister.

3.  Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el agua y 

elimine la presión.

NOTA: Cuidado del Acabado

Instrucciones para limpieza:

Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un 

paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos, 

solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. 

¡El uso de algo más que 

un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!
Acabados especiales:

Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias 

similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales. ¡Su 

instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!

1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)

Para obtener información mediante llamadas 

gratis, llame al 

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o visite 

www.pfisterfaucets.com

•   Apoyo a instaladores

•   Información sobre cuidado y garantías

11 FUNCIÓN DE LA VÁLVULA

Al levantar la manija de palanca (

11A

), la válvula se activará y permitirá el flujo de agua. 

El flujo de agua aumentará al continuar levantando la manija de palanca (

11A

). Al girar 

la manija de palanca (

11A

) en sentido contrahorario, la temperatura del agua disminuirá 

hasta flujo frío únicamente. Al girar la manija de palanca (

11A

) en sentido horario, la 

temperatura del agua aumentará hasta flujo caliente únicamente.

12  RETIRO DE LA MANIJA

¡

Cierre el suministro de agua antes de continuar!

  Quite el botón decorativo (

12A

). 

Con una llave hexagonal de 

3

/

32

 pulg., quite el tornillo de fijación (

12B

) y retire la 

manija (

12C

).

13  REEMPLAZO DEL CARTUCHO

Cierre los suministros de agua y alivie la presión antes de trabajar en el grifo.

  Retire 

la manija (

consulte la Figura 12

). Quite la tapa en forma de cúpula (

13A

) destornillándola en 

sentido contrahorario. Destornille el anillo de retención (

13B

) con alicates. Quite el cartucho 

(

13C

) con cuidado halándolo en forma recta hacia arriba y hacia afuera. Reensamble la 

válvula siguiendo los pasos en orden inverso.

7

13A

13B

13C

12B

12C

12A

11A

11A

OPEN

HOT

COLD

Summary of Contents for Pfister Kenzo 40 Series

Page 1: ...e 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha aproximada de compra o 3 enviar un e mail al departamento de s...

Page 2: ...ber s Tape Slotted screwdriver Adjustable wrench Pliers Flashlight Cloth Bucket Your installation may require new supply lines and or shut off valves or other additional tools 4 CHECKING THE CONTENTS OF THE BOX Upon opening the box check to ensure that all of the following items are included A Faucet D MetalWasher B BasePlate E LongNut C PuttyPlate If any of these items are missing please contact ...

Page 3: ...y Tubes 8A 7 FLUSH WATER LINES A Point lines into Bucket TURN WATER BACK ON B Flush the water lines Allow water to run for at least 30 seconds TURN WATER BACK OFF BEFORE CONTINUING INSTALLATION 9 DRAIN INSTALLATION Install and adjust Drain 9A using separate instructions supplied with the Drain assembly For T40 YP models grid strainers must be ordered separately For sinks with an overflow order T47...

Page 4: ...faucet information call 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 or visit www pfisterfaucets com Installation Support Care and Warranty Information 12 HANDLE REMOVAL Turn off water before proceeding Detach Decorative Button 12A Using a 3 32 Hex wrench loosen Set Screw 12B and remove Handle 12C 13 CARTRIDGE REPLACEMENT Turn off water supplies and relieve pressure before working on your faucet Remove handle see...

Page 5: ...cierre las válvulas de suministro de agua Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua Si se trata de un reemplazo de grifo quite el grifo viejo y limpie completamente la superficie del fregadero 3 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS Masilla para plomería Destornillador recto Destornillador en cruz Tenazas Llave ajustable Linterna de mano Paño Balde Para hacer la instalación p...

Page 6: ...a caliente indicado con la etiqueta roja 8D Las tuberías de suministro no está incluidos Siga las instrucciones del fabricante al instalar las líneas de fuente No tuerza los tubos de suministro 8A 9 INSTALACIÓN DE DRENAJE Instale y ajuste el cuerpo de drenaje 9A con las instrucciones que son incluidas en el conjunto del cuerpo de drenaje Para los modelos de T40 YP los cuerpos de drenaje se deben o...

Page 7: ...ratis llame al 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 o visite www pfisterfaucets com Apoyo a instaladores Información sobre cuidado y garantías 11 FUNCIÓN DE LA VÁLVULA Al levantar la manija de palanca 11A la válvula se activará y permitirá el flujo de agua El flujo de agua aumentará al continuar levantando la manija de palanca 11A Al girar la manija de palanca 11A en sentido contrahorario la temperatura d...

Page 8: ...fier qu elle contient toutes les pièces suivantes A Robinet D Rondellemétallique B Plaque de surface E Longe crou C Plaque inférieure Si l une quelconque de ces pièces manque bien vouloir contacter le département du service après vente de Price Pfister au 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 5 INSTALLATION DE ROBINET Appliquer du mastic de plombier dans la rainure prévue à cet effet sur la plaque inférieu...

Page 9: ...ée d eau et les raccords ne sont pas fournis Suivez les instructions du fabricant en installant des canalisations d alimentation Ne tordez pas es tubes d arrivée 8A 9 INSTALLATION DE LA BONDE Installez et adapte le corps de bonde 9A avec les instructions qui sont inclus dans l ensemble du corps de bonde Pour des modèles de T40 YP des corps de bonde doivent être commandés séparément Pour les éviers...

Page 10: ...732 8238 Pour les renseignement concernant le service san frais de Pfaucet appelez 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 appel ou visite www pfisterfaucets com Aide pour le montage Rensignements sur l entretien et la garantie 12 DÉPOSE DE LA MANETTE Couper l eau avant de commencer Détacher le bouton décoratif 12A Desserrer la vis de pression 12B à l aide d une clé Hexagonal de 3 32 po et déposer la manette...

Page 11: ...FRANÇAIS FRANÇAIS 11 ...

Page 12: ...odels grid strainers must be ordered separately For sinks with an overflow order T47 9GS For sinks without an overflow order T47 7GL Para los modelos de T40 YP los cuerpos de drenaje se deben ordenar la separada mente Para los fregaderos con menos desbordamiento ordene el cuerpo de drenaje T47 7GL Para los fregaderos con desbordamiento ordene el cuerpo de drenaje T47 9GS Pour des modèles de T40 YP...

Reviews: