background image

Capteur UV-A

Capteur de lumière 

visible

Détecteur à double 

capteur (XDS-1000)

Afficheur (XR-1000)

Adaptateur  

résistant à l'eau

Longueurs d'ondes détectées par capteur

Mode de fonctionnement

Type de données

Fonctionnalités disponibles par menu,  

correspondant aux touches du clavier

Barres de niveau des piles 
Valeur UV-A 

Valeur lumière visible

                   

Radiomètre/photomètre XRP-3000—Guide pratique

Icône « coureur »

Radiomètre en fonctionnement

Icône « main ouverte »—

Données figées—affichage constant

Icône « crete de montagnes »—

Affichage valeur maxi

Icône « ampoule »

Affichage de valeurs absolues

Icône « ampoule Z »—

Affichage zéro moins les valeurs  

de lumière ambiante

Icône « flocon de neige »—

Gel des données pendant l’intégration

Barres de niveau des piles

Icône « sablier »—

MOYENNE des niveaux de lumière—

décompte continu

Icône « flèches en rotation »—

Intégration en cours

Français

Nous vous remercions d’avoir acheté ce radiomètre/photomètre AccuMAX™. 

Ce Guide pratique est destiné à vous permettre d’utiliser l’appareil le plus rapidement possible. 

Pour commencer 

   

1. Installer les piles.

2. Brancher le détecteur à capteurs, soit directement à l’afficheur soit avec le câble d’adaptation.

3. Pour mettre le radiomètre en fonctionnement, appuyer sur 

ON/OFF (Marche/Arrêt)

 pendant deux secondes. 

4. L’appareil se met automatiquement en mode de 

FONCTIONNEMENT

 (voir l’écran ci-dessous) et commence à effectuer des 

mesures.

Mettre le capteur désiré (UV ou VIS) d’un détecteur double directement à la lumière. L’appareil affiche instantanément le 

niveau de lumière pour chaque longueur d'onde (intensité/unité de surface).

5. AFFICHAGE ET ICÔNES 

Le radiomètre AccuMAX fait appel à un écran à cristaux liquides, qui affiche une combinaison d’icônes faciles à lire et de car-

actères alphanumériques pour indiquer sur quatre lignes les valeurs, les unités, le mode de fonctionnement et l’état de 

l’appareil. Les valeurs des mesures dans l’ultraviolet (UV) et dans la lumière visible (VIS) s’ajustent automatiquement en fonc-

tion de la grandeur (sensibilité automatique), puis s’affichent, avec 4 décimales, dans les unités appropriées. Par exemple : 

12,000 µW/cm

2

 est affiché sous la forme 12.00 mW/cm

2

. Ceci permet à l'afficheur d'accepter une grande plage de niveaux de 

lumière, et d’y réagir. Les icônes fournissent un aperçu du type de données et des fonctions disponibles à chaque écran 

opérationnel. 

Summary of Contents for SPECTROLINE AccuMAX XPR-3000

Page 1: ...s 2 Attach the sensor detector either directly to the readout unit or by using the adapter cable 3 To turn the meter on press and hold ON OFF for two seconds 4 The AccuMAX automatically opens in OPERATION mode see screen below and begins to take readings Shine the light directly over the sensor of interest UV or VIS on the dual detector The meter will instantly read and display the light level for...

Page 2: ... returning the units to our factory contact the Customer Service Department for shipping instructions 6 To change meter display settings Unit of Measure Contrast Backlight or Language press MAIN then press DOWN to select the SETTINGS option and then press ENTER Press UP or DOWN until the parameter to be changed is highlighted and then press ENTER to select and change that setting by following the ...

Page 3: ... le détecteur à capteurs soit directement à l afficheur soit avec le câble d adaptation 3 Pour mettre le radiomètre en fonctionnement appuyer sur ON OFF Marche Arrêt pendant deux secondes 4 L appareil se met automatiquement en mode de FONCTIONNEMENT voir l écran ci dessous et commence à effectuer des mesures Mettre le capteur désiré UV ou VIS d un détecteur double directement à la lumière L appare...

Page 4: ...envoyer l appareil à notre usine prendre contact avec notre service clientèle pour les instructions d expédition Quand l AccuMAX n est pas en utilisé le ranger dans un local à l abri des extrêmes de températures des poussières ou des vapeurs corrosives des vibration et des chocs mécaniques En cas d inutilisation prolongée ranger l AccuMAX dans son étui après en avoir enlevé les piles 6 Pour modifi...

Page 5: ...1 Coloque las baterías 2 Conecte el detector del sensor directamente con la unidad de lectura o utilizando un cable adaptador 3 Para encender el medidor presione y mantenga presionado el botón ON OFF Encendido Apagado dos segundos 4 AccuMAX se abrirá automáticamente en modo OPERATIVO ver la siguiente pantalla y comenzará a tomar lecturas Emita la luz directamente sobre el sensor de interés UV o VI...

Page 6: ...s instrucciones de envío Cuando no utilice AccuMAX almacénelo en un sitio libre de temperaturas extremas polvo o emanaciones corrosivas vibraciones o choques mecánicos De almacenarlo por un periodo prolongado coloque el dispositivo AccuMAX en su estuche luego de extraer las baterías 6 Para cambiar los ajustes de la pantalla del medidor Unidad de medida Contraste Luz de fondo o Lenguaje presione PP...

Page 7: ...ssgerät anzuschalten betätigen Sie die EIN AUS Taste ON OFF und halten Sie sie zwei Sekunden lang gedrückt 4 Das AccuMAX öffnet automatisch im Modus MESSBETRIEB siehe nachfolgende Maske und beginnt damit Ablesungen durchzuführen Lassen Sie das Licht direkt auf den Sensor auf dem Dual Detektor der von Interesse ist UV oder VIS einfallen Das Messgerät führt umgehend eine Messung des Lichtniveaus dur...

Page 8: ...urückschicken wenden Sie sich bitte zwecks Versandanweisungen an die Kundendienstabteilung www Spectro UV com 4 Dubon Ct Farmingdale NY 11735 866 230 7305 7 20 AM12019ML 7 PRINTED IN U S A 6 Um die Anzeigeeinstellungen des Messgeräts Maßeinheit Kontrast Display Beleuchtung oder Sprache zu ändern betätigen Sie MENU sodann AB um die Option EINSTELLUNGEN auszuwählen und betätigen Sie dann EING Betäti...

Reviews: