
AS A – 062 ATEX
DE
EN FR
© Brüel & Kjær Vibro GmbH / C103443.001 / V08 / 26.10.2018
Seite/Page 13 von/of/de 26
Beschleunigungs-Sensor
montieren
How to mount the
acceleration sensor
Montage du capteur
d’accélération
Prüfen Sie
vor
der Montage
Prior
to mounting, please check
Vérifications à effectuer
avant
le
montage
1 Sensor
1 Sensor
1 Capteur
auf Vollständigkeit prüfen
with regard to completeness
Vérifier tous les composants
•
alle Teile vorhanden
•
complete number of
components
•
Aucun composant manquant
•
keine Beschädigungen
ersichtlich
•
no visible damages
•
Pas de détériorations visibles
2 Montagezubehör
2 Mounting accessories
2 Accessoires de montage
vollständig vorhanden
(falls erforderlich)
complete number available
(if necessary)
Vérifier que rien ne manque
(si nécessaire)
•
Gewindestift
•
set screw
•
Vis sans tête
•
Verschraubungen, Clipschellen,
•
screw fittings, clamps,
•
Assemblages vissés, brides de
fixation par clips,
alle Teile passen zueinander
all components are compatible
Vérifier que toutes les pièces
s’adaptent les unes aux autres
•
Gleiches Gewinde am Sensor
und an der Befestigungs-
bohrung an der Messstelle?
•
same thread at sensor and
mounting bore at the
measuring point
•
Le filetage du capteur et le
filetage du perçage de fixation
au niveau du point de mesure
sont identiques ?
3 Leitungsweg
3 Line distance
3 Passage du câble
Leitungsweg vom Sensor bis zum
Klemmenanschlusskasten
Line distance from sensor to terminal
box
Passage du câble du capteur jusqu’au
bornier
•
Sind Beschädigungen der
Leitung ausgeschlossen?
•
No damages at the line?
•
Aucune détérioration du câble ?
4 Werkzeuge
4 Tools
4 Outils
Montage
Mounting
Montage
•
Drehmomentschlüssel
•
torque wrench
•
Clef dynamométrique
•
Gabelschlüssel
•
fork wrench
•
Clef à molette
•
Schraubenzieher
•
Screwdriver
•
Tournevis