background image

• Ouvrez le support en métal au dos du boîtier et soulevez le couvercle du boîtier.
• Insérez 8 piles rondes neuves (C) de 1,5 V dans les deux supports à piles transparents en respec-

tant la polarité.

• Poussez ensuite les supports à piles dans le compartiment à piles. La polarité correcte est donné sur

les supports à piles et dans le compartiment à piles.

• Refermez le couvercle du boîtier et remettre le support en métal en place.
• Quand l’intensité sonore maximale diminue ou que l’appareil ne fonctionne plus, les piles sont

déchargées et doivent être remplacées.

• N’utiliser que des piles alcalines pour une durée de vie plus longue.
• L´utilisation d´accumulateurs rechargeables d´une tension et d´une capacité plus faibles a pour

conséquence de réduire la puissance du son et la durée de fonctionnement.

Utilisation

Ne jamais diriger le mégaphone directement vers des personnes ou des animaux.
Pour éviter des troubles auditifs il convient d’observer une distance suffisante par
rapport à d’autres personnes et le volume doit être réglé de manière appropriée.

Mode d’annonces
• Appuyez sur la touche talk sur le côté du microphone pour faire une annonce. Parlez distinctement

dans le microphone.

• Réglez le volume à l´aide du bouton de réglage VOLUME sur le côté du microphone.
• Il est possible de tenir le microphone en main, ou de le placer sur l’équerre support sur le boîtier du

mégaphone.

Pour caler l’alternat, appuyez sur celui-ci, puis le pousser vers le haut.
L’interrupteur latéral sur la boîtier doit être en position TALK.
En cas de feedback pendant le fonctionnement (sifflement) réduire le volume ou orienter
le mégaphone autrement.

Fonction sirène
• Placez le bouton sur le côté du boîtier en position SIREN pour activer la sirène.
• Pour désactiver la sirène et faire une annonce, poussez de nouveau le bouton en position TALK.

Maintenance et entretien

A l’exception du remplacement de la pile, le mégaphone ne nécessite aucune maintenance.
Il ne doit être essuyé qu’avec un chiffon sec ou légèrement humide.
N’utilisez en aucun cas un détergent agressif ou une solution chimique, car ils pourraient détériorer la
surface du boîtier.

Elimination

Il convient de procéder à l’élimination de l’appareil au terme de sa durée de vie confor-
mément aux prescriptions légales en vigueur.?

Élimination des piles/accumulateurs usés
L’utilisateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rap-
porter toutes les piles et accumulateurs usés ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères !

Les piles et les accus contenant des substances polluantes sont marqués par les
symboles indiqués ci-contre qui signalent l’interdiction de l’élimination avec les
ordures ordinaires.
Les désignations pour les principaux métaux lourds sont : 
Cd = Cadmium, Hg = Mercure, Pb = Plomb.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de
récupération de votre commune ou à tous les points de vente de piles et d’accus.

Vous respecterez de la sorte les obligations prévues par la loi et contribuerez à la protection de
l’environnement.

Caractéristiques techniques

Tension de service

12 V/DC

Puissance de sortie

25/45 W (nom./max.)

Piles

8 x piles rondes à 1,5 V (C)
N° de commande : 65 25 69 (set de 2, veuillez commander 4x)

Puissance absorbée

env. 500 mA (mode microphone, selon le volume)
env. 1 A (mode sirène)

Durée de vie des piles

env. 16 h (mode microphone, niveau de volume moyen)
env. 8 h (mode sirène)

Dimensions

355 x 230 x 230 mm

Poids

1,2 kg

Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie,
microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de
l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. 

Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.  

© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.

M O D E   D ’ E M P L O I

Mégaphone avec Sirène 

Version 02/11

et Microphone à main

°

N° de commande 30 01 07

Utilisation Conforme

Le mégaphone sert d’amplificateur d’annonces et d’émetteur de sirène lors de réunions, manifesta-
tions, événements sportifs, etc.
L’alimentation électrique ne doit être assurée que par des piles (type voir “caractéristiques techniques”).
L’utilisation à l’extérieur par temps de pluie n’est pas autorisée car le boîtier n’est pas étanche à l’eau.
Il faut également éviter tout contact avec l’humidité.
Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus peut endommager le mégaphone et implique en plus
des risques de courts-circuits, d’incendie, etc.
L’ensemble de l’appareil ne doit être ni modifié ni transformé.
Respecter impérativement les consignes de sécurité.
Cet appareil est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.

Consignes de sécurité

Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annula-
tion de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs.
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou
corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou
d’un non-respect des présentes instructions. Dans ces cas-là, la garantie prend fin.
Le symbole du point d´exclamation signale les informations importantes indiquées
dans le présent mode d´emploi. Lire intégralement les instructions d’utilisation
avant la mise en service de l’appareil, car elles contiennent des consignes impor-
tantes pour son bon fonctionnement.
Le symbole de la « main » précède les recommandations et indications d´utilisation
particulières.

• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations ou les modifications arbi-

traires de l’appareil sont interdites.

• Veillez à ce que la mise en service du mégaphone soit effectuée correctement. Pour ce faire, obser-

ver le manuel d’utilisation.

• Cet appareil n’est pas un jouet, ne pas le laisser à la portée des enfants. Les enfants ne sont pas en

mesure d’évaluer les risques résultant de la manipulation des appareils électriques.

• Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques, ne posez pas d’objets remplis de liquide

sur l’appareil.

• Ne posez aucune source de chaleur susceptible de provoquer un incendie, telle que des bougies, à

proximité de l’appareil.

• Le produit engendre d’importantes pressions acoustiques qui risquent d’entraîner des troubles de l’au-

dition. Utiliser l’appareil de manière responsable et ne jamais l’orienter directement sur des hommes
ou sur des animaux. Toujours observer une distance suffisante par rapport à des hommes et des ani-
maux et ne pas utiliser l’appareil dans de petits locaux.

• Ne pas exposer le mégaphone à des températures élevées, aux gouttes ou aux projections d’eau, à

de fortes vibrations ou à une humidité élevée.

• Utiliser le mégaphone que dans des régions climatiques modérées et non tropicales.
• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dangereux

pour les enfants.

• Respecter également les consignes de sécurité supplémentaires figurant dans les différents cha-

pitres du présent mode d’emploi.

• Dans les installations industrielles publiques, il convient d’observer de nombreuses lois et prescrip-

tions, notamment celles sur la prévention des accidents édictées par les syndicats professionnels
pour les installations et les équipements électriques etc. En tant qu’exploitant, vous devez vous infor-
mer en conséquence auprès des services et autorités compétents, et vous êtes responsable du res-
pect des lois et prescriptions en vigueur.

• En cas de doute quant à l’utilisation correcte de l’appareil ou si vous avez des questions pour lesquelles vous ne

trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre service technique ou un spécialiste.

Description de l’appareil

• Boîtier léger et robuste
• Microphone démontable avec réglage du volume
• Bandoulière
• Fonction sirène

Mise en place / remplacement des piles

Maintenir les piles hors de la portée des enfants.
Respectez la polarité lorsque vous insérez les piles.
Enlevez les piles si le mégaphone n’est pas utilisé pendant une durée de temps pro-
longée, afin d’éviter des dommages dus à des fuites. Des piles/accus qui fuient peu-
vent causer des brûlures au contact de la peau. Pour la manipulation de
piles/accus, il est recommandé de porter des gants de protection.
Conserver les piles hors de la portée des enfants. N’utilisez jamais des piles de diffé-
rents fabricants ou des piles dont l’état de charge n’est pas le même.
Veillez à ne pas court-circuiter les piles ou à les jeter dans le feu. Elles ne doivent pas
non plus être rechargées. Risque d’explosion.

Summary of Contents for 30 01 07

Page 1: ...ngen hervor rufen Beim Umgang mit beschädigten Batterien Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf Verwenden Sie nie Batterien unterschiedlicher Hersteller oder verschiedenen Ladezustands gleichzeitig Achten Sie darauf dass Batterien nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden Sie dürfen außerdem nicht aufgeladen werden...

Page 2: ... handling damaged batteries rechargeable batteries Keep them out of the reach of children Never use batteries from different manufac turers or with different levels of charge at the same time The battery must not be short circuited or thrown into a fire Do not attempt to recharge the batteries Danger of explosion Open the metal clip on the top of the housing and lift the cover Insert eight new 1 5...

Page 3: ...s etc L alimentation électrique ne doit être assurée que par des piles type voir caractéristiques techniques L utilisation à l extérieur par temps de pluie n est pas autorisée car le boîtier n est pas étanche à l eau Il faut également éviter tout contact avec l humidité Toute utilisation autre que celle décrite ci dessus peut endommager le mégaphone et implique en plus des risques de courts circui...

Page 4: ...gebruik De megafoon dient ter versterking van mededelingen en voor de weergave van een sirenetoon tijdens vergaderingen demonstraties sportevenementen enz De voeding dient uitsluitend plaats te vinden via batterijen type zie Technische gegevens Het gebruik buitenshuis bij regen is niet toegestaan omdat de behuizing niet waterdicht is Het directe contact met hoge vochtigheid dient eveneens te worde...

Reviews: