background image

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in 

elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, 

verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. 
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.

•  Schalten Sie den Fernseher/Monitor und den Blu-ray-Player ein; nehmen Sie den Konverter über das 

mitgelieferte Steckernetzteil in Betrieb (die Power-LED des Konverters muss aufleuchten).

•  Wählen Sie am Fernseher/Monitor den richtigen Eingang. 
•  Wenn der Blu-ray-Player über verschiedene Ausgänge verfügt, so kontrollieren Sie im Einstellmenü des 

Blu-ray-Players, ob der richtige Ausgang aktiviert ist.

•  Zur Wiedergabe von kopiergeschützten Filmen muss der Fernseher/Monitor den HDCP-Standard unter-

stützen.

Bei Anschluss eines neuen Monitors/Fernsehers im laufenden Betrieb gibt es einen Bildausfall 

(schwarzes Bild) des anderen Monitors/Fernsehers
•  Dies ist normal.
•  Bleibt das Bild schwarz, schalten Sie alle Geräte aus und wieder ein bzw. trennen Sie den Konverter für 

einige Sekunden vom Steckernetzteil.

Kein Ton
•  Wählen Sie einen anderen Audiomodus (Konverter ggf. anschließend kurz aus-/einschalten). 
•  Der Fernseher/Monitor ist über ein DVI-Kabel und einen Adapter angeschlossen. Über den DVI-Anschluss 

wird kein Tonsignal übertragen. 

  Verwenden Sie zum Anschluss eines Monitors/Fernsehers immer eine HDMI-kompatible Verbindung.
  Wenn der Fernseher/Monitor nur einen DVI-Anschluss hat (und nicht HDMI), so schließen Sie dieses 

Gerät bei der Betriebsart „Pass“ nicht am HDMI-Ausgang 1 an.

•  Es wurde ein Aufzeichnungsgerät am Konverter angeschlossen, das kein HDCP unterstützt. Entfernen Sie 

dieses Gerät vom Konverter und trennen Sie den Konverter für einige Sekunden vom Steckernetzteil.

Keine 3D-Anzeige
•  Das Wiedergabegerät und die am Konverter angeschlossenen Monitore/Fernseher müssen das gleiche 

Videoformat unterstützen.

•  Kontrollieren Sie, ob das Wiedergabegerät und die Monitore/Fernseher 3D-fähig sind und Sie einen ent-

sprechenden Film abspielen. Prüfen Sie, ob die 3D-Funktion des Blu-ray-Players eingeschaltet ist.

•  Verwenden Sie ein hochwertigeres HDMI-Kabel. 

Probleme bei der Erkennung eines neuen Monitors/Fernsehers
•  Trennen Sie den Konverter für einige Sekunden vom Steckernetzteil.
•  Prüfen Sie die Kabelverbindung zwischen Konverter und Fernseher/Monitor.
•  Verwenden Sie ein hochwertigeres HDMI-Kabel. Dies gilt speziell bei höheren Auflösungen (3D).

 

  Wartung und Reinigung

Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es nicht. Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch einen 

Fachmann durchgeführt werden.
Bevor Sie das Produkt reinigen, ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. 
Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches, sauberes Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Reini-

gungsmittel, dies kann zu Verfärbungen führen. Drücken Sie beim Reinigen nicht zu stark auf die Oberflä-

che, um Kratzspuren zu vermeiden.
Staub kann sehr leicht mit einem sauberen, langhaarigen Pinsel und einem Staubsauger entfernt werden.

 

 Entsorgung

 

Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll!

 

 Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen 

Vorschriften.

 

  Technische Daten

a) Konverter

HDMI-Eingänge ...........................1 (max. 1080p/60 Hz)
HDMI-Ausgänge ..........................2
3D-Unterstützung ........................ja (24/30 Bilder/s)
HDMI-Audioformat .......................DTS-HD, Dolby-TrueHD, LPCM2/5.1/7.1, DTS, Dolby-AC3, DSD
Farbtiefe ......................................24bit, 30bit, 36bit
HDMI-Signalbandbreite ...............225 MHz
HDMI-Baudrate ............................6,75 Gbps
Audio-Samplingrate .....................32...192 kHz
Audioformat .................................16...24bit
Audioausgänge ............................1x Stereo analog 

.....................................................

1x optisch (Dolby digital (AC3), DTS, LPCM 2CH)

Umgebungsbedingungen ............ Temperatur -10 °C bis +55 °C, Luftfeuchte 10% bis 90% relativ, nicht 

kondensierend

Abmessungen (B x H x T) ...........85 x 21 x 62 mm
Gewicht ........................................130 g

b) Steckernetzteil

Betriebsspannung ........................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgang ......................................5 V/DC, 1 A

Summary of Contents for SP-5634440

Page 1: ...hen Schlag Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder beim Transport Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit Kälte oder Hitze direkte Sonneneinstrahlung Staub oder brennbare Gase Dämpfe oder Lösungsmittel starke Vibrationen Stöße Schläge starke Magnetfelder wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern Stellen Sie keine Gegenstände auf den Konverter decken Sie den K...

Page 2: ...onverter für einige Sekunden vom Steckernetzteil Keine 3D Anzeige Das Wiedergabegerät und die am Konverter angeschlossenen Monitore Fernseher müssen das gleiche Videoformat unterstützen Kontrollieren Sie ob das Wiedergabegerät und die Monitore Fernseher 3D fähig sind und Sie einen ent sprechenden Film abspielen Prüfen Sie ob die 3D Funktion des Blu ray Players eingeschaltet ist Verwenden Sie ein h...

Page 3: ... conditions at the location of installation and during transport Dampness or excessive humidity Extreme cold or heat direct sunlight Dust or flammable gasses fumes or solvents Strong vibrations impacts or blows Strong magnetic fields such as those found in the vicinity of machinery or loudspeakers Do not place objects on the converter never cover the converter Choose a stable even flat and suffici...

Page 4: ...onds No 3D display The playback device and the TV sets monitors connected to the converter must support the same video format Check whether the playback device and monitors TV sets support 3D and an appropriate movie is played back Check whether the 3D function of the Blu ray player is enabled Use a high quality HDMI cable Problems with detection of a new monitor TV set Unplug the converter from t...

Page 5: ... convient d éviter les conditions défavorables suivantes sur le lieu d installation ou lors du transport Présence d eau ou humidité de l air trop élevée Froid ou chaleur extrême exposition aux rayons directs du soleil poussières ou gaz vapeurs ou solvants inflammables vibrations intenses chocs coups champs magnétiques intenses comme à proximité de machines ou de haut parleurs Ne placez pas d objet...

Page 6: ...cture et les moniteurs téléviseurs connectés au répartiteur doivent prendre en charge le même format vidéo Vérifiez si l appareil de lecture et les moniteurs téléviseurs prennent en charge les modes 3D et lancez la lecture d un film correspondant Vérifiez si la fonction 3D du lecteur des Blu ray est activée Utilisez des câbles HDMI de haute qualité Problème lors de la détection d un nouveau monite...

Page 7: ... de volgende ongunstige omgevingsfactoren op de plek van opstelling of tijdens het vervoer vocht of te hoge luchtvochtigheid kou of hitte direct zonlicht stof brandbare gassen dampen of oplosmiddelen sterke trillingen schokken stoten sterke magneetvelden zoals in de buurt van machines of luidsprekers Plaats geen voorwerpen op de converter en dek de converter nooit af Kies als opstelplaats een stab...

Page 8: ...gedurende enkele seconden los van de netvoedingadapter Geen 3D weergave Het weergaveapparaat en de op de converter aangesloten monitors televisies moeten hetzelfde videofor maat ondersteunen Controleer of het weergaveapparaat en de monitors televisies 3D capabel zijn en of u een overeenkom stige film afspeelt Controleer of de 3D functie van de Blu ray player is ingeschakeld Gebruik een hoogwaardig...

Reviews: