background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pg. 13/26 

 

4.1.

 

Antes del uso 

Controlar  visualmente  el  envase  antes  del  uso.  Si  el  sello  está  despegado,  no  utilizar  el  respirador.  Si  el 
contenedor de plástico está dañado, agrietado o abierto, no utilizar el respirador. Controlar siempre la fecha 
de caducidad de la etiqueta del envase. 

4.2.

 

Uso (Ver fig. 1, 2, 3, 4) 

 

Abrir el contenedor: hacer palanca con el pulgar en la tapa para desbloquear el sistema de enganche, como 
se muestra en la Fig. 1, quitando el sello  

 

Extraer la semi-mascarilla evitando tirar de ella con la válvula o la goma, como se muestra en la Fig. 2 

 

Colocar la semi-mascarilla en la cara: pasar la guarnición por la nuca prestando atención a que las correas 
no se enrollen, como se muestra en la Fig. 3 y luego regular los tirantes evitando tensarlos demasiado hasta 
que la mascarilla sea perfectamente estanca (Fig. 4)  

 

Una vez que el respirador se ha colocado localizar la vía de emergencia. Respirar con calma. El aire inspirado 
puede estar un poco caliente, esto indica que funciona con normalidad y que el filtro está filtrando. 

 

ATENCIÓN 

El  dispositivo  nunca  debe  ser  frotado  con  telas  o  materiales  no  antiestáticos,  para  no  cargar  las 
superficies expuestas. Tenga cuidado al usarlo y colóquelo en el cinturón para evitar el roce tanto como 
sea posible. 

 

 

ATENCIÓN 

A los operadores que usan aparatos de respiración autónomos Atex se les recomienda, en cualquier 
etapa de uso, usar ropa antiestática y usar herramientas que no produzcan chispas. 

5.

 

MANTENIMIENTO 

La duración máxima del respirador de emergencia es de 5 años, tal como se indica en la etiqueta del envase. 
Después  de  sustituir el filtro  la  duración  útil del respirador  se  prolonga  5  años.  Eliminar  el respirador de 
emergencia después de 10 años (comprobar la fecha de fabricación en el fechador que se encuentra dentro 
de  la  semi-mascarilla).  El  mantenimiento  del  respirador  lo  tiene  que  realizar  solo  personal  especializado 
formado específicamente y se tiene que hacer solo con piezas de repuesto originales Spasciani. Es necesario 
sustituir el filtro si: 
- el sello está dañado 
- la fecha de caducidad del envase ha pasado. 

 

ATENCIÓN 

Dado que los dispositivos son desechables, no se proporciona limpieza. Si surge la necesidad de limpiar 
el  recipiente,  use  un  paño  húmedo.  Nunca  frote  ninguna  parte  del  PPE  con  paños  de  lana  o  no 
antiestáticos. 

6.

 

ALMACENAMIENTO 

Los  materiales  utilizados  poseen  excelentes  cualidades  anti-envejecimiento.  Sin  embargo  se  aconseja 
mantener  los  respiradores  nuevos  y  embalados  en  almacenes  y  a  la  temperatura  ambiente  normal.  No 
exponer a la luz directa del sol ni a temperaturas por debajo de -20°C ni por encima de +50°C, y humedad 
menor de 80%. Cuando se lleve en el cinturón evitar sumergir el contenedor en agua y exponerlo a fuentes 
de  calor.  Temperaturas extremas  durante  largos  periodos  de  tiempo podrían  reducir  la  conservación  del 
producto. Se recomienda conservar los dispositivos nuevos y en su embalaje original durante el transporte 
y el almacenamiento para protegerlos de posibles golpes y la exposición al polvo.  
Evitar poner objetos pesados encima del dispositivo para evitar que sufra daños o se deforme. 

 

ATENCIÓN 

Se recomienda mantener los nuevos dispositivos en su embalaje original durante el transporte y el 
almacenamiento para protegerlos de posibles impactos, frotando la exposición al polvo. 

7.

 

ELIMINACIÓN 

Eliminar el filtro y el respirador de emergencia usados de conformidad con las normas locales vigentes en 
materia de eliminación de residuos especiales. 

8.

 

CERTIFICACIÓN Y MARCADOS 

8.1.

 

Certificación CE 

Summary of Contents for M 900 ABEK 15

Page 1: ... 02 9695181 Fax 39 02 96730843 info spasciani com www spasciani com Pag 1 26 M 900 ABEK 15 ABEK P 15 IT Istruzioni per l uso EN Instruction for use FR Notice d instructions ES Instrucciones de uso DE Gebrauchsanweisung NL Gebruiksaanwijzing PL Instrukcja uýytkowania ...

Page 2: ...in alcun modo ATTENZIONE Tutte le indicazioni contenute in un riquadro con il logo Ex riportato al lato sono inerenti al rischio esplosione ed hanno valenza per tutti gli assiemi prodotti dalla SPASCIANI S p A per funzionare in presenza di atmosfere potenzialmente esplosive La mancata osservanza delle prescrizioni imposte può condurre a gravi rischi per la salute delle persone e danni alle cose pr...

Page 3: ...d esempio barba basette cicatrici profonde potrebbero interferire con perfetta tenuta tra il bordo del facciale e il viso Il respiratore può essere utilizzato solo per operazioni di fuga o autosalvataggio in caso di rischio con presenza di sostanze tossiche in concentrazioni non molto elevate in caso di concentrazioni elevate di sostanze pericolose la durata potrebbe essere ridotta Il dispositivo ...

Page 4: ... in acqua o di esporlo a fonti di calore Temperature estreme per lunghi periodi potrebbero ridurre la conservabilità del prodotto Si raccomanda di tenere i dispositivi nuovi e nel loro imballo originario durante il trasporto e lo stoccaggio in modo da proteggerli da eventuali urti ed esposizione alla polvere Evitare di sovrapporre oggetti pesanti al dispositivo per evitare di danneggiarlo o deform...

Page 5: ...ility for damage caused further to an incorrect or inappropriate use of the PPE or due to maintenance or repairs that are not carried out on the premises of SPASCIANI S p A or their expressly authorized service centres Only use original SPASCIANI S p A components and accessories for the maintenance work Do not use any devices which show signs of damage defects or being incomplete when they are to ...

Page 6: ... not use the device to evacuate silos or confined spaces generally Do not use the M 900 ABEK15 and M 900 ABEK P 15 respirators if carbon monoxide is present CO These devices are disposable and must not be used more than once The device leaktightness depends on the size and shape of the user s face e g beard sideburns deep scars could all affect the perfect leaktightness between the mask edge and t...

Page 7: ... and storage to protect them from shocks and dust Do not place heavy items on top of the device because they could damage and deform it It is recommended to keep the new devices in their original packaging during transport and storage in order to protect them from possible impacts rubbing exposure to dust 7 DISPOSAL Dispose of the filter and escape respirator according to current local special was...

Page 8: ...s de maintenance utiliser uniquement des composants et des accessoires originaux SPASCIANI S p A Ne pas utiliser de dispositifs qui apparaissent au moment de leur utilisation endommagés défectueux ou incomplets Ne modifier le produit en aucune façon ATTENTION Toutes les indications contenues dans une encadré avec le logo Ex sur le côté se référant au risque d explosion et indiquent ces assemblages...

Page 9: ...tre utilisés dans les industries de surface dans lesquels des atmosphères explosives dues à la présence de poussières sont susceptibles de se former Zone 20 3 DESTINATION D UTILISATION Utiliser uniquement si la teneur en oxygène de l air environnant se situe entre 17 et 21 ou conformément aux normes nationales en vigueur Ne pas utiliser le dispositif pour des évacuations des silos ou d espaces res...

Page 10: ...ésentent d excellentes qualités antivieillissement Nous conseillons néanmoins de maintenir les appareils respiratoires neufs et emballés dans des magasins aérés et à température ambiante Ne pas exposer à la lumière directe du soleil et à des températures inférieures à 20 C et supérieures à 50 C humidité inférieure au 80 Si l appareil est porté à la ceinture éviter de plonger l emballage dans l eau...

Page 11: ...o para el uso previsto Las instrucciones de uso siempre tienen que acompañar al producto Asegurarse de que siempre se guarden y estén a disposición del usuario Los aparatos de respiración tiene que utilizarlos siempre personal experto y adiestrado y bajo la supervisión y la responsabilidad de personas que estén al corriente de los límites de aplicación de los aparatos y de las leyes en vigor en el...

Page 12: ...lizar una sola vez No protegen del monóxido de carbono Icono Tipo de dispositivo Tipo de filtro Certificación Respiradores de emergencia industrial M 900 ABEK 15 y M 900 ABEK P 15 901 ABEK 15 901 ABEK P 15 DIN 58647 7 Como dispositivos Atex llevan la marca a continuación y se pueden utilizar en los campos descritos II 1G Ex h IIC T6 Ga aparatos no eléctricos para su uso en la industria de la super...

Page 13: ...minar el respirador de emergencia después de 10 años comprobar la fecha de fabricación en el fechador que se encuentra dentro de la semi mascarilla El mantenimiento del respirador lo tiene que realizar solo personal especializado formado específicamente y se tiene que hacer solo con piezas de repuesto originales Spasciani Es necesario sustituir el filtro si el sello está dañado la fecha de caducid...

Page 14: ...tas M 900 117180000 DE NOTFALL ATEMSCHUTZGERÄTE MIT FILTER DIN 58647 7 HINWEISE Vor dem Gebrauch des Gerätes ist diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durchzulesen Die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Anweisungen sind genauestens zu beachten Die hier beschriebenen Geräte sollten nur in Übereinstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung den beschriebenen Konfigurationen und dem spezifi...

Page 15: ... 65 C anorganische Gase und Dämpfe saure und basische Gase Kombinationsfilter Typ 901 ABEK P gegen organische Gase und Dämpfe mit einem Siedepunkt 65 C anorganische Gase und Dämpfe saure und basische Gase und Dämpfe gegen Rauch Nebel und Staub mit einem Schutzfaktor entsprechend einem Filter der Klasse P2 2 BESTIMMUNGSMÄSSIGE VERWENDUNG Die Spasciani Notfall Atemschutzgeräte M 900 ABEK 15 und M 90...

Page 16: ...Silikonband über den Kopf zum Nacken ziehen und dabei darauf achten dass dieses sich nicht verdreht wie in Abb 3 gezeigt Danach so einstellen dass keine übermäßige Spannung entsteht solange bis die Maske vollständig dicht anliegt siehe Abb 4 Sobald das Atemschutzgerät aufgesetzt wurde den Fluchtweg festlegen Ruhig atmen Die eingeatmete Luft könnte sich erwärmen Dies weist auf einen normalen Betrie...

Page 17: ...Ferrari 21 N 21047 Saronno VA Italien O N n 2632 Die technischen Bezugsnormen sind EN 60079 32 2 2015 und EN ISO 80079 36 2016 8 2 Kennzeichnung auf dem Etikett der Schachtel Siehe Tab 1 8 3 Konformitätserklärung Die EU Konformitätserklärung für das Produkt von Interesse ist auf der Website www spasciani com im Bereich Download verfügbar 9 BESTELL LISTE Name und Beschreibung Artikelnummer Notfall ...

Page 18: ...inuten achtereen Ze zijn verkrijgbaar in één maat De respiratoren serie M 900 bestaan uit Een houder van kunststof met een klem voor de bevestiging aan de riem of jaszak De houder is luchtdicht en het veiligheidszegel op de sluiting van de verpakking waarborgt dat de houder niet is geopend Een siliconen halfmasker met een anatomische pasvorm en een specifieke bevestiging voor de plaatsing van het ...

Page 19: ... u de geur of smaak van de verontreinigende stoffen waarneemt dit is een teken dat het filter verzadigd is 4 GEBRUIK 4 1 Voor het gebruik Controleer de verpakking visueel alvorens het te gebruiken Gebruik de respirator niet als het zegel verbroken is Gebruik de respirator niet als de houder van kunststof beschadigd gebarsten of geopend is Controleer altijd de houdbaarheidsdatum op het etiket van d...

Page 20: ...ijke plaatselijke normen betreffende de verwijdering van speciaal afval 8 CERTIFICATIE EN MARKERINGEN 8 1 CE certificatie De nood halfmaskers M 900 zijn Individuele beschermingsapparaten die behoren tot de categorie III zoals gedefinieerd in de I I van de EU verordening 2016 425 De CE markering is aangebracht op het etiket van het filter dat een integrerend onderdeel van het beschermingsmiddel is ...

Page 21: ...EŻENIE Wszystkie wskazówki zawarte w polu z logo Ex znajdującym się z boku odnoszą się do zagrożenia wybuchem i dotyczą wszystkich zespołów produkowanych przez firmę SPASCIANI S p A przeznaczonych do pracy w atmosferach potencjalnie wybuchowych Niezastosowanie się do wskazanych zaleceń może prowadzić do poważnego zagrożenia dla zdrowia osób oraz do szkód materialnych w pobliżu urządzeń opisanych w...

Page 22: ...y krawędzią maski a twarzą Maska oddechowa może być używana wyłącznie do akcji ewakuacyjnych lub ratowniczych w przypadku ryzyka związanego z obecnością substancji toksycznych w stężeniach niezbyt wysokich w przypadku wysokich stężeń substancji niebezpiecznych czas może być skrócony Urządzenie zapewnia ograniczoną ochronę przed rozpuszczalnikami o niskiej temperaturze wrzenia Urządzenie pozwala na...

Page 23: ...enia maski w pasie nie zanurzaj pojemnika w wodzie ani nie wystawiaj go na działanie źródeł ciepła Ekstremalne temperatury przez wydłużony okres mogą skrócić okres trwałości produktu Zaleca się przechowywanie nowych urządzeń w ich oryginalnych opakowaniach podczas transportu i przechowywania w celu ochrony przed uderzeniami i narażeniem na działanie pyłu Unikaj umieszczania ciężkich przedmiotów na...

Page 24: ...ion d urgence industrielle Emergencia industrial Industrieller Notfall Industriële noodsituatie Awarie przemysłowe Grado massimo di umidità nell immagazzinamento Maximum storage humidity level Degré maximum d humidité pour le stockage en magasin Grado máximo de humedad de almacenamiento Maximaler Feuchtigkeitsgrad während der Lagerung Maximaal vochtgehalte voor opslag Maksymalny stopień wilgotnośc...

Page 25: ...ebieden waar explosieve gassen dampen mist en luchtmengsels aanwezig zijn D Atmosfera Ex Adatto per aree in cui possono formarsi atmosfere esplosive dovute a polveri Ex Atmosphere suitable for area in which explosive atmospheres due to dusts may form Atmosphère Ex Convient aux zones où la poussière peut créer des atmosphères explosives Atmósfera Ex Adecuada para áreas donde pueden surgir atmósfera...

Page 26: ...ioni Speciali per l uso l efficacia e l affidabilità del dispositivo è garantita seguendo le istruzioni del manuale d uso This non electric device is subject to special conditions for use the effectiveness and reliability of the device is guaranteed by following the instructions in the user manual Cet appareil non électrique est soumis à des conditions d utilisation particulières l efficacité et l...

Reviews: