Spasciani BVF Instructions For Use Manual Download Page 2

 
 

 

 

 
 
 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
                                Pag. 2 / 41 

 

 

IT                   

NOTA INFORMATIVA PER L’USO E LA MANUTENZIONE

 

 
AVVERTENZA 

Solo l’osservanza di questo manuale di istruzioni garantisce un utilizzo sicuro dei dispositivi di protezione individuale 

(DPI di III categoria, come definiti nel Regolamento (UE) 2016/425), descritti in questo manuale. 
SPASCIANI S.p.A. non si assume alcuna responsabilità per danni che si verificassero in seguito a: 
- inosservanza del presente manuale di istruzioni 
- utilizzo del dispositivo per impieghi differenti da quelli descritti nel presente manuale 
- riparazioni e sostituzioni di parti componenti eseguite da personale non autorizzato o con ricambi non originali. 
Tutti i dati riportati nel presente manuale di istruzioni sono stati attentamente verificati. La SPASCIANI S.p.A. tuttavia 
non  si  assume  alcuna  responsabilità  per  eventuali  errori  o  errate  interpretazioni  del  testo  e  si  riserva  il  diritto  di 
modificare in tutto o in parte le caratteristiche tecniche dei propri prodotti senza obbligo di preavviso. 

 

1.

 

GENERALITA’

 

1.1.

 

DESCRIZIONE GENERALE 

Gli autorespiratori SPASCIANI della serie BVF sono apparecchi ad aria compressa isolanti autonomi, a circuito aperto, 

indipendenti dall’atmosfera ambiente. L’aria respirabile viene fornita all’utilizzatore da una bombola di aria compressa 

per mezzo di un ridutto

re di pressione e un erogatore a domanda automatico collegato alla maschera intera; l’aria 

espirata passa senza ricircolo dal facciale nell’atmosfera ambiente attraverso la valvola di espirazione.

 

Questa  serie  è  compatibile  con  diversi  tipi  di  bombole  di  aria  compressa,  maschere  intere  ed  erogatori,  nonché 
accessori. 

1.2.

 

DESCRIZIONE MODELLI 

Gli autorespiratori SPASCIANI serie BVF sono classificati come segue (in accordo alla norma EN 137:2006):  
- tipo 1: apparecchio per uso industriale. 
Ogni  modello  può  essere  configurato  con  i  componenti  (bombole,  maschere,  accessori)  come  riportato  nel 

Configuratore

 (vedi Tabella 3). 

1.3.

 

IMPIEGO PREVISTO, LIMITAZIONI 

Gli  autorespiratori  BVF  completi  di  bombola,  maschera  ed  erogatore  nelle  combinazioni  consentite  descritte  dal 
configuratore,  sono  apparecchi  di  tipo  1,  di  costruzione  leggera,  adatti  per  brevi  interventi  di  manutenzione  in 
stabilimenti chimici ed industriali o per la fuga da zone pericolose. 
Le cinghie regolabili in lunghezza permettono di porre la bombola nella pos

izione più gradita sul fianco dell’operatore 

o sul davanti permettendogli di muoversi anche in spazi ridotti.  

È  estremamente  importante  seguire  le  istruzioni  per  l’uso  riportate  in  queste  pagine,  è  vietato  qualsiasi  impiego 

diverso da quello descritto nelle presenti istruzioni. 

Gli apparecchi qui descritti NON SONO ADATTI ALL’USO SUBACQUEO anche se il loro funzionamento rimane inalterato 

se immersi per un breve periodo in acqua.  

La durata di impiego dipende dalla riserva d’aria a disposizione. Per maggior

i dettagli riferirsi alla Tabella 1. 

Utilizzare sempre aria respirabile secondo la norma EN 12021. 

 

2.

 

DESCRIZIONE DETTAGLIATA  

Gli autorespiratori SPASCIANI della serie BVF sono costituiti da: 

Sistema di supporto 
Bombola 

d’aria compressa 

 

Riduttore di pressione 
Manometro di alta pressione  
Erogatore automatico con segnalatore acustico  
Maschera intera 

e da eventuali  

Accessori 

 

Figure di riferimento: 
Fig.1 per BVF 
Fig.2 per il riduttore 

Summary of Contents for BVF

Page 1: ...Fax 39 02 96730843 info spasciani com www spasciani com AUTORESPIRATORI AD ARIA COMPRESSA SELF CONTAINED BREATHING APPARATUS EQUIPO AUT NOMO DE AIRE COMPRIMIDO RESPIRATEUR ISOLANT BVF IT Istruzioni pe...

Page 2: ...tipi di bombole di aria compressa maschere intere ed erogatori nonch accessori 1 2 DESCRIZIONE MODELLI Gli autorespiratori SPASCIANI serie BVF sono classificati come segue in accordo alla norma EN 13...

Page 3: ...bombola bombole in composito Le bombole sono verniciate secondo la norma EN 1089 3 L aria per la respirazione fornita dalle bombole deve sempre essere conforme alla EN 12021 Le valvole delle bombole...

Page 4: ...ico a 4 vie o valvola a 4 vie accessorio fornibile a richiesta permette di alimentare un secondo operatore che sar dotato di segnale di allarme individuale in maschera di collegare l autorespiratore a...

Page 5: ...lentamente e di attendere qualche secondo in corrispondenza delle pressioni di taratura dell allarme Reinserire il dispositivo di bloccaggio pos 1 fig 3 3 2 INDOSSARE L APPARECCHIO Far passare la cin...

Page 6: ...delle bombole seguire le leggi e i regolamenti in vigore nel paese di utilizzazione e relativi alla tipologia di bombole impiegate Nella ricarica ammesso superare la pressione massima di esercizio di...

Page 7: ...mbar 4 4 3 Prova della pressione di carica della bombola Vedi par 3 1 3 4 4 4 Prova della tenuta pneumatica della sezione alta pressione Vedi par 3 1 4 4 4 5 Prova del segnale di allarme Vedi par 3 1...

Page 8: ...riporta tutte le marcature richieste da Direttive e Norme tecniche di riferimento Nome e indirizzo del fabbricante A Nome del modello B Marcatura C che indica la rispondenza ai requisiti essenziali st...

Page 9: ...del Tipo ATEX 078 rev 2 Numero del certificato di esame CE del Tipo 9 DATI TECNICI Pressione esercizio max 300 bar Pressione attivazione allarme 70 5 bar Media pressione 5 5 bar Temperatura di funzio...

Page 10: ...dovr verificare la rispondenza delle attrezzature in pressione ai requisiti imposti dalle legislazioni vigenti in campo di recipienti ad alta pressione e relativi accessori e la compatibilit anche co...

Page 11: ...djustable straps allow to put the cylinder in the most pleasing position on the side of the operator or on the front allowing him to move even in small spaces It is extremely important to follow the i...

Page 12: ...r the cylinder pos 1 in fig 2 the swivel is rubber coated High pressure connection pos 2 in fig 2 The pressure gauge is connected to the high pressure connection pos 3 in fig 2 Medium pressure hose po...

Page 13: ...s flow valve 2 7 4 Medium pressure connections The medium pressure hose which connects the reducer to the demand valve can be equipped with quick Euro Coupling connections default or Spasciani connect...

Page 14: ...e demand valve to the mask Type A demand valve and mask standardized EN 148 3 M45x3 screw connection screw the male swivel of the demand valve into the female one of the mask until it stops Type BN de...

Page 15: ...Replacement of the membrane X High pressure connector Thread test gauge X Seal of the high pressure connection Replacement X Reducer Revision X Cylinder Retesting Xb 1 Before allowing the use 2 Before...

Page 16: ...y Assessment Modules B D according to Directive 2014 68 UE on Pressure Equipment Notified body that carried out the B D conformity assessment procedure Italcert S r l Viale Sarca 336 20126 Milan Italy...

Page 17: ...d in mines These are category 1 and M1 devices suitable for use in zone 0 zone with continuous or very frequent risk of explosions in view of the presence of explosive G gaseous substances and 20 zone...

Page 18: ...f straps and reducer with medium pressure hose and gauge the basic model is equipped with quick connections between reducer demand valve Euro Coupling type and no accessories i e additional warning de...

Page 19: ...manual de instrucciones utilizaci n del dispositivo para usos distintos a los que se describen en el presente manual reparaciones y sustituciones de piezas realizadas por personal no autorizado o con...

Page 20: ...posite cuyas caracter sticas t cnicas se esquematizan en la siguiente tabla Tabla 1 Caracter sticas t cnicas botellas Capacidad l Presi n bar Di metro mm Longitud mm Peso vac a kg Reserva l Autonom a...

Page 21: ...g n la versi n de las m scaras v ase el p r 2 6 2 6 M SCARA COMPLETA Fig 4 Se indican a continuaci n una descripci n de las m scaras completas que pueden ser utilizadas con el equipo aut nomo serie BV...

Page 22: ...1 Conectar la botella al reductor 3 1 2 Conexi n del regulador Acoplar los conectores r pidos macho y hembra del tubo de media presi n Con una ligera presi n se conectan Nota se desconectan ejerciend...

Page 23: ...tipo B y BN pulsar simult neamente las palancas de bloqueo y estirar el regulador de la m scara Soltarse la hebilla del cintur n Quitarse la m scara Dejar el equipo es el suelo sin dejarlo caer 4 MAN...

Page 24: ...eslizarse sin impedimentos y no tienen que sufrir da os Algunas de las siguientes pruebas pueden realizarse utilizando equipos espec ficos que SPASCIANI suministra bajo pedido 4 4 1 Prueba de hermetic...

Page 25: ...arcadas con el n mero de serie y la fecha de fabricaci n 1 En el reductor hay una etiqueta adhesiva con el c digo de barras 13 cifras y tambi n hay impresa de forma permanente una matr cula de 9 cifra...

Page 26: ...uperficie o en miner a Los equipos aut nomos ATEX tienen una etiqueta en el espaldar ver ejemplo B etiqueta ATEX que indica todo el marcado requerido por la Directiva 2014 34 UE y de la norma t cnica...

Page 27: ...es de tipo Spasciani y con posibles accesorios ponerse en contacto con el departamento comercial Descripci n C digo BVF reductor con manometro y tubo M P 158250000 Componentes Para completar el respir...

Page 28: ...e responsabilit pour les erreurs ou les interpr tations erron es du texte et se r serve le droit de modifier en tout ou partie les caract ristiques techniques de ses produits sans obligation de pr avi...

Page 29: ...faut tenir compte du facteur de compressibilit qui am ne une r duction d environ 8 autonomie obtenue en calculant une consommation moyenne d environ 30 l mn pour un op rateur Les bouteilles sont dot...

Page 30: ...s masques qui peuvent tre utilis s dans chaque mod le consulter le configurateur Type A pression positive et avec raccord filet EN 148 3 M 45x3 utiliser avec soupape la demande de type A Mod les dispo...

Page 31: ...deur 3 1 2 Branchement la soupape la demande Enclencher les raccords rapides m le et femelle du tuyau de moyenne pression Le raccord s effectue par une l g re pression N B Le d crochage s obtient en e...

Page 32: ...asque et soupape la demande et masque type A d visser l anneau de la soupape la demande Masque et soupape la demande et masque type BN appuyer simultan ment sur les touches de blocage et d brancher la...

Page 33: ...ettoyage ou le remplacement de composants La membrane de la soupape la demande ainsi que toutes les pi ces en caoutchouc doivent tre remplac es d s qu appara t la moindre alt ration ou le moindre sign...

Page 34: ...PED 2014 68 UE Tous les appareils respiratoires BVF peuvent tre fournis dans la version ATEX 7 MARQUAGES Toutes les pi ces importantes pour la s curit de l appareil sont marqu es avec le num ro de s r...

Page 35: ...surface que dans les mines Sur le ch ssis des appareils respiratoires ATEX est appos e une tiquette voir exemple B tiquette Atex qui reporte tous les marquages requis par la Directive 2014 34 UE et pa...

Page 36: ...oires avec les autres raccords disponibles de type Spasciani et avec les ventuels accessoires contacter le bureau commercial Description Code BVF d tendeur avec manom tre et tuyau M P 158250000 Compos...

Page 37: ...sateur devra v rifier que les quipements en pression correspondent aux conditions requises par la l gislation en vigueur en mati re de r cipients haute pression et accessoires ainsi que la compatibili...

Page 38: ...Pag 38 41 Fig 1 BVF...

Page 39: ...tro e tubo media pressione Pressure reducer with pressure gauge and medium pressure hose Reductor con manometro y tubo M P D tendeur avec manom tre et tuyau M P Fig 3 Erogatore Demand valves Regulador...

Page 40: ...Pag 40 41 Fig 4 Maschera intera Full face mask M scaras completa Masques complet...

Page 41: ...es M scara Accessori Accessories Accessoires Accesorios Allarmesuppl Additional alarm Alarme suppl Alarmasuplementaria Tubo 2 uscita Auxiliary 2 outlet Tuyau 2 me sortie Tubo 2 salida Cappuccio2 opera...

Reviews: