85
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
Плавным нажатием на переключатель 10
обес печива ется наращивание оборотов от
минимальных до зада нных максимальных
значений диском регулятора 9.
BUR2 350СEТ
Требуемая максимальная частота вращения
за дает ся заранее поворотом диска регуля-
тора 14 в одну из позиций A - G, причем по
-
зиция А соответ ствует мини мальным, а пози-
ция G - максимальным значениям оборотов.
Плавным нажатием на переключатель 10 до-
стигают наращи вания оборотов от минималь-
ных, до задан ных максимальных значений
поворотом диска регулятора 14.
Таким образом обеспечивается оптимальный
режим свер ления по разным материалам -
метал лам, дре весине, пластмассам и т.д.
РЕВЕРС (BUR2 350E, BUR2 350СEТ)
В крайнем правом положении рычага 8
шпиндель вра щается по часовой стрелке, а
в крайнем ле вом - против нее. В нажатом по
-
ложении переключателя 10 рычаг 8 не может
быть задействован. Реверс осу ществляется
только в покое.
УСТАНОВКА КРУТЯЩЕГО МОМЕНТА
(BUR2 350СEТ)
Вращающий момент устанавливается регуля-
тором 13, причем:
- положение I соответствует малому вращаю-
щему моменту;
- положение III соответствует максимальному
вра щающему моменту;
- положение IV - регулятор момента выклю
-
чен.
В левом положении рычага реверса 8 регуля-
тор 13 выключен.
При нормальном режиме сверления следу
-
ет использовать мак симальный вращающий
момент. Не следует работать длительное
время на малых оборотах и высоких значе-
ниях вращающего момента.
СВЕТОДИОДНАЯ ИНДИКАЦИЯ
А. Зеленый светодиод 15 - выполняет роль
инди ка тора направления вращения шпинде
-
ля инструмента:
- непрерывный свет: инструмент подключен к
сети питания, шпиндель вращается вправо.
- мигающий свет частотой f=1Hz: инструмент
под ключен к сети питания, шпиндель вра-
щается влево.
Б. Красный светодиод 16 - выполняет роль
инди катора действия регулятора момента:
- непрерывный свет до достижения макси-
маль ного значения, заданного регулято ром
13, причем шпин дель прекращает вра ще ние.
- мигающий свет частотой f=1Hz, во вклю-
ченном к сети питания положении инстру-
мента питание отпало более чем на t >0,2s.
Для восстановления нормального функцио-
нирования в обоих случаях необходимо вы
-
ключить и затем заново включить переклю-
чатель питания 10.
ПЕРЕКЛЮЧЕНИ РЕЖИМОВ РАБОТ
▪ Сверление по металлам, древесине и др.
Переклю ча тель 4 установлен в крайнее
правое положение - виден символ “свер
-
ло”.
▪ Сверление по бетону, камне и др. Переклю-
ча тель 4 установлен в крайнее левое поло
-
жение, виден символ “молоток”.
Переключение режимов работ может быть
осу щест вле но и при работающем инстру-
менте.
УСТАНОВКА И КРЕПЛЕНИЕ СВЕРЛА
Прокручиванием короны патрона 1 по часо-
вой стрелке разводят кулачки патрона до
возможности установки между ними хвосто-
вика сверла. Под кру чиванием короны патро-
на 1 против часовой стрелки /вид спереди/
кулачки захватывают хвостовик сверла. С
помощью специального ключа сверло окон-
ча тель но затягивают в трех точках.
МЕХАНИЧЕСКОЕ ПРЕДОХРАНИ
-
ТЕЛьНОЕ СЦЕП ЛЕНИЕ
Все модели электроинструмента имеют меха-
ни ческое предохранительное сцепление.
При достижении момента срабатывания
слышен харак терный звук, причем шпиндель
останавливает вращение, или же вращается
медленно.
Для обеспечения длительной и надежной ра
-
боты механи ческого сцепления необхо димо,
после его срабатывания, снять наг рузку,
причем сцепление автоматически восста-
нав ливает нормаль ное рабочее состояние /
характерный звук исчезает/ - можно продол
-
жать работу.
Summary of Contents for Bu2 350
Page 114: ......