Spanset Gotcha User Instructions Download Page 7

7

    derBefestigungsschlaufe über dem GRIGRI. Mit der 
    anderenHand holt er beim Aufstehen das entspannte Seil 
  

ein.

14.  Nach der Gewichtsverlagerung des Verunglückten auf den 
    GOTCHA™ kann seine Leine abgenommen werden.

15.  Der Verunglückte kann nun wie folgt geborgen 
  

oderabgeseilt 

werden.

16.  Zum Abseilen des Verunglückten muss der Retter 
    das ausdem GRIGRI austretende Seil fassen und damit 
  

dasAbseilen 

kontrollieren.

17.  Mit der anderen Hand wird der schwarze Griff am 
    GRIGRIgelöst, bis das Seil kontrolliert abgewickelt 
    werden kann.So wird der Verunglückte abgeseilt. (Bitte 
  

den 

Hinweisbh

HINWEIS:

 Zur Durchführung einer Rettung benötigt der 

Retter einen Gurt mit einem vorderen Ankerpunkt für die 
Befestigung des GRIGRI. Wenn der Ankerpunkt für GOTCHA™ 
nur ein Abseilen des Verunglückten zulässt, muss die Länge 
des Seils der Vorrichtung das Vierfache des Abstands vom 
Anker zur sicheren Bergungsstelle betragen.

Verankerung auf Bodenhöhe des Retters.

1.   Den Verankerungspunkt des Verunglückten suchen.

2.    Die Ankerschlaufe an einem geeigneten Ankerpunkt 
    überdem Verunglückten befestigen.

3.   Der Retter nimmt zum Einholen des Seils die Beine zu 
    Hilfe.Die Rolle wird in die Ankerschlaufe eingehängt.

4.   Das Gestänge auf die erforderliche Länge einstellen.

5.   Den roten Karabinerclip mit dem Ende des 
    Gestängesverbinden und die Doppelrolle in den Gurt 
  einhängen.

6.   Die Seile zwischen den Rollen auf die gleiche Länge wie 
  dasGestänge 

justieren.

7.   Den roten Karabinerclip öffnen.

8.   Mit dem Gestänge den roten Karabinerclip in 
    derGurtbefestigung des Verunglückten einhängen.

9.   Die Stange vom roten Karabinerclip lösen.

10.  Den GRIGRI am Gurt des Retters befestigen.

11.  Das entspannte Seil durch den GRIGRI ziehen, um 
    dieVorrichtung zu spannen und dabei hinsetzen.

12.  Der Retter steht auf und hebt den Verunglückten dadurch 
  an.

13.  Mit einer Hand hält der Retter das Seil nah an 
    derBefestigungsschlaufe unter dem GRIGRI. Mit der 
    anderenHand holt er beim Hinsetzen das entspannte 
  Seil 

ein.

 

 level. 

anchor point 

he operation. 

 

5

 

11-13

 

16-17

Gotcha Distanz-
Rettungsvorrichtung

Summary of Contents for Gotcha

Page 1: ...SpanSet Certified Safety SpanSet Gotcha Remote Rescue Kit User Instructions GB DE ESP FR IT NL NOR...

Page 2: ...ength when raising the casualty so the mechanical advantage is greater 4 1 If the anchor is 1 5m above foot level preferably at head height it will be possible to raise the casualty to their start poi...

Page 3: ...s casualty s anchorage point 2 Attach the anchor sling to a suitable anchor point above the casualty 3 The rescuer will use their legs to help pull in the rope The single pulley is clipped to the anch...

Page 4: ...on locking of connectors Rope Examine for any signs of wear abrasion including interstrand wear unravelling extension and fusion Local abrasion as distinct from general wear may be caused by the passa...

Page 5: ...sive or arduous conditions and constant use will potentially reduce the working life of the product and so a more frequent inspection regime will be required to effectively monitor this In accordance...

Page 6: ...ner sicherenStelle abgeseilt werden Der n tige Krafteinsatz des Retters beim Anheben des Verungl ckten ergibt eine mechanische Kraftverst rkungvon 4 1 Bei einem Anker 1 5 m ber dem Boden vorzugsweise...

Page 7: ...denh he des Retters 1 Den Verankerungspunkt des Verungl ckten suchen 2 Die Ankerschlaufe an einem geeigneten Ankerpunkt berdem Verungl ckten befestigen 3 Der Retter nimmt zum Einholen des Seils die Be...

Page 8: ...dabei auf folgendes zu richten Metallteile Pr fung auf Anzeichen von Sch den Verbiegungen Korrosion und ordnungsgem e Funktion und Verriegelung derVerbindungen Rope Untersuchung auf Anzeichen von Vers...

Page 9: ...xtreme oder schwierige Bedingungen und konstante Beanspruchung k nnen die Lebensdauer des Produktes verk rzen und h ufigere Pr fungen zur wirksamen Kontrolle erforderlich machen SpanSet empfiehlt eine...

Page 10: ...de manera que la ventaja mec nica es mayor 4 1 Si el anclaje se encuentra 1 5 m por encima del nivel de los pies preferentemente a nivel de la cabeza ser posible elevar ala v ctima hasta su punto de p...

Page 11: ...es 1 Acceda al punto de anclaje de la v ctima 2 Conecte la eslinga de anclaje a un punto de anclaje adecuado y situado por encima de la v ctima 3 El rescatador utilizar sus piernas para ayudar a tirar...

Page 12: ...n y corregir el funcionamiento y bloqueo de los conectores Cordage Inspeccionar posibles marcas de desgaste abrasi n incluidos desgastes interhebra desmara amiento extensi n y fusi n La abrasi n loca...

Page 13: ...osiblemente reducir la vida til del producto por lo que ser necesaria una mayor frecuencia de inspecci n que la supervise m s eficazmente SpanSet recomienda que un profesional competente examine exhau...

Page 14: ...sorte que l avantage m caniquesoit sup rieur 4 1 Si l ancrage se situe 1 5 m au dessus du niveau des pieds de l utilisateur de pr f rence la hauteur de sa t te il estpossible de relever la victime au...

Page 15: ...oint d ancrage ad quat au dessus de la victime 3 Le sauveteur va utiliser ses jambes pour retenir la corde La poulie simple est fix e l lingue d ancrage Poulie verte l lingue d ancrage 4 Ajuster le po...

Page 16: ...illage des fixations Corde D tection des signes quelconques d usure abrasion y compris usure entre les brins effilochage tirement et fusion L abrasion localis e distincte de l usure g n rale peut tre...

Page 17: ...et un usage constant r duiront potentiellement la vie utile du produit et un rythme d inspection plus fr quent sera donc n cessaire pour bien la surveiller SpanSet recommande que les EPI pour les Trav...

Page 18: ...ore 4 1 Se l ancoraggio si trova a 1 5 m sopra il livello del piede preferibilmente all altezza della testa sar possibile sollevare l infortunato fino al punto iniziale A tale scopo il soccorritore in...

Page 19: ...ancoraggio adeguato sopra l infortunato 3 Il soccorritore utilizzer le proprie gambe per aiutare a tirare il cordino La puleggia singola viene agganciata all imbracatura di ancoraggio 4 Regolare l as...

Page 20: ...i distorsioni corrosione e verificare il funzionamento e il bloccaggio corretto dei connettori Corda Esaminare allo scopo di rilevare eventuali segni di usura abrasione compresa usura tra fili sciogli...

Page 21: ...ridurranno potenzialmente la durata operativa del prodotto pertanto un regime di ispezioni pi frequenti sar necessario per monitorare con efficacia le sue condizioni SpanSet raccomanda che i disposit...

Page 22: ...oogte bevindt bij voorkeur op hoofdhoogte kan het slachtoffer omhoog worden gebracht naar zijn uitgangspositie Daarbij kan de reddingswerker zijn gewicht benutten waardoor het mechanisch voordeel klei...

Page 23: ...gebruikt zijn benen om het touw in te trekken De enkelvoudige katrol wordt op de ankerstrop geklikt 4 Regel de staak af op de gewenste lengte 5 Bevestig de rode clip op het uiteinde van de staak en k...

Page 24: ...van slijtage afslijting ook slijtage tussen de strengen uitrafeling verlenging en versmelting In tegenstelling tot algemene slijtage kan plaatselijke afschuring worden veroorzaakt doordat het touw ov...

Page 25: ...kunnen de levensduur van het product verkorten Om dit doeltreffend te controleren is het noodzakelijk om vaker inspecties uit te voeren Op grond van BS 8437 2005 adviseert SpanSet om persoonlijke besc...

Page 26: ...ler aller helst ved hodeniv vil det v re mulig heve den skadde tilutgangspunktet Redningsarbeideren kan i dette tilfellet hjelpe til med sin egen vekt slik at den mekaniske kraftforsterkningenblir lav...

Page 27: ...s fast p ankerslyngen 4 Juster staken til nsket lengde 5 Fest den r de klemmen til enden av staken og den doble trinsen spennes fast i b ndet 6 Juster tauene mellom trinsene slik at de f rsamme lengde...

Page 28: ...e forvridning rust og korriger funksjon og l sing av koblingsenheter Tau Se etter tegn p slitasje inkludert slitasje mellom tautr dene l se tautr der strekker og skj ter Lokal slitasje kan i motsetnin...

Page 29: ...rhold og konstant bruk vil muligens redusere produktets brukstid I slike tilfeller vil en hyppigere unders kelsesfrekvens v re p krevd for overv ke dette p en effektiv m te SpanSet anbefaler at person...

Page 30: ...30 Notes...

Page 31: ...31 Notes...

Page 32: ...ntinghouseltd co uk Can be recycled We have a policy of continuous development and therefore reserve the right to modify designs and specifi cations without prior notice 01 SpanSet Gotcha Remote Rescu...

Reviews: