background image

26

ID#   M5800142

01/07

7.

Attachez le panneau au poteau avec les boulons
ordinaires (16) et les boutons (11), comme illustré.
Placez le capuchon (7) sur le poteau, comme
illustré.

Den Korbwandaufbau wie gezeigt mit den
Schlossschrauben (16) und Drehknöpfen (11) an
der Stange befestigen. Die Stangenkappe (7) wie
gezeigt aufsetzen.

Instale el conjunto del tablero en el poste con los
pernos cabeza de carro (16) y las perillas (11)
como se muestra. Instale la tapa del poste (7)
como se muestra.

8.

Placez l'ensemble à l'emplacement de votre choix. Remplissez
le réservoir d'eau (53 litres / 14 gallons) ou de sable (77 kg / 170
lb.) et fermez avec le bouchon (9).  

Die zusammengebaute Vorrichtung an den gewünschten
Aufstellungsort bringen.  Den Tank mit Wasser (53 l [14 gal])
oder Sand (77 kg [170 lbs]) füllen und den Tankdeckel (9)
aufschnappen lassen.  

Coloque la unidad montada en la ubicación deseada.  Llene el
tanque con agua (53 litros/14 galones) o con arena (77 kg/170
libras) y conecte a presión la tapa del tanque (9) en su lugar. 

ATTENTION!

VORSICHT!

¡PRECAUCIÓN!

9

7

16

11

16

11

AVEC DU SABLE: LES HUIT
LITRES D'ANTIGEL SONT
INUTILES.

BEI GEBRAUCH VON SAND:
WERDEN NATÜRLICH KEINE
7,6 LITER
GEFRIERSCHUTZMITTEL
BENÖTIGT.

SI SE USA ARENA: NO SE
REQUIERE EL USO DE
ANTICONGELANTE.

REMARQUE:

HINWEIS:

NOTA:

(170 lb.)

(170 lb.)

(77 kg)

(77 kg)

AJOUTEZ 3,78 LITRES (1 GALLONS)
D'ANTIGEL NON TOXIQUE EN
PRÉVISION DE TEMPÉRATURES EN
DESSOUS DE 0.

DEN TANK MIT 3,78 L (1 GAL) EINES
UNGIFTIGEN GEFRIERSCHUTZMITTELS
FÜLLEN, UM IN KLIMAZONEN MIT
FROSTTEMPERATUREN EIN
GEFRIEREN ZU VERHINDERN.

AÑADA 3.78 LITROS (UNO GALONES)
DE ANTICONGELANTE NO TÓXICO SI
EL CLIMA ALCANZA TEMPERATURAS
DE CONGELAMIENTO.

Summary of Contents for M5800142

Page 1: ... UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL BEFORE USING THIS UNIT FAILURE TO FOLLOW OPERATING INSTRUCTIONS COULD RESULT IN INJURY OR DAMAGE TO PROPERTY WARNING Write Model Number From Box Here NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER THREE YEARS OF AGE DUE TO SMALL PARTS CHOKING HAZARD WARNING This manual accompanied by sales receipt should be saved and kept on hand as a convenient reference as it contains important in...

Page 2: ...stem before each use for instability Do not use system during windy and or severe weather conditions system may tip over Place system in the storage position and or in an area protected from the wind and free from personal property and or overhead wires Never play on damaged equipment When moving system use caution to keep mechanism from shifting Keep pole top covered with cap at all times Do not ...

Page 3: ...e pole sections properly if applicable Failure to do so could allow the pole sections to separate during play and or during transport of the system Climate corrosion or misuse could result in system failure If technical assistance is required contact Customer Service Minimum operational height is 4 6 1 37m to the bottom of backboard Most injuries are caused by misuse and or not following instructi...

Page 4: ...4 ID M5800142 01 07 Get to know the basic parts of your basketball system FRONT TOP POLE BACK MIDDLE POLE RIM BOTTOM POLE STRUTS ELEVATOR ASSEMBLY BACKBOARD BASE ...

Page 5: ...1 Long 9 1 203617 Cap Tank 10 1 203740 Bolt Hex 5 16 18 x 2 63 Long 11 2 600088 Knob Plastic 3 sided 12 1 Rim 13 1 Backboard 14 1 90813401 Backboard Mounting Bracket 15 1 908129 Rim Bracket 16 2 206686 Bolt Carriage 1 4 20 x 3 25 Long 17 4 203218 Washer Flat 5 16 18 1 203309 Washer Flat 1 0 O D 19 1 203679 Bolt Hex 3 8 16 x 2 Long 20 3 203100 Nut Flange 5 16 18 21 1 900454 Strut Left 22 1 900255 S...

Page 6: ...6 ID M5800142 01 07 PARTS IDENTIFIER Actual Size 12 1 PARTS IDENTIFIER Not Actual Size 14 1 8 3 5 1 10 1 16 2 19 1 17 4 9 1 21 1 22 1 1 1 6 1 15 1 7 1 11 2 13 1 18 1 20 3 ...

Page 7: ...M5800142 SECTION A ASSEMBLE THE POLES 1 Correctly identify each pole section Poles have an identification sticker that will be used as a reference point in the next step 3 2 4 TOP MIDDLE BOTTOM Reference Stickers ...

Page 8: ...ound as shown in FIG A until they no longer move toward pole identification stickers THEN add bottom pole section and pound together in the same way FIG A scrap wood Not Supplied middle pole IDENTIFICATION STICKER middle pole IDENTIFICATION STICKER 3 1 2 1 1 4 THE IDENTIFICATION STICKER IS LOCATED 3 3 4 FROM THE END OF THE POLE WHEN PROPERLY POUNDED TOGETHER THE POLE SECTIONS SHOULD HAVE A 2 1 2 M...

Page 9: ...he pole assembly clockwise as shown 3 18 19 4 CAREFULLY TIPPING THE SYSTEM FORWARD WILL ALLOW EASIER ACCESS TO UNDERSIDE OF BASE NOTE IMPORTANT NOTE ORIENTATION TWO CAPABLE ADULTS REQUIRED FOR THIS PROCEDURE FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE WARNING ...

Page 10: ... of tank struts to tank with carriage bolt 8 and nut 20 as shown Repeat for other side 17 22 1 17 21 5 10 Secure tank struts 21 22 to pole TIGHTEN BOLT 10 IN LOCK NUT 5 UNTIL FLUSH EVEN WITH LOCK NUT S OUTER EDGE FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE WARNING 4 8 20 17 8 20 17 ...

Page 11: ...completely into place Attach rim to backboard and pole bracket 14 with nut 20 reinforcement bracket 15 and carriage bolt 8 as shown Tighten nut completely Press bracket 14 into place here SAWHORSE OR SUPPORT TABLE 8 15 14 6 Carefully tip unit forward and slide backboard assembly onto pole as shown 12 13 20 ...

Page 12: ...ed unit in desired location Fill tank completely with water 14 gallons 53 liters or sand approx 170 lb 77 kg and snap tank cap 9 in place ADD ONE GALLON 3 78 LITERS OF NON TOXIC ANTIFREEZE IN SUB FREEZING CLIMATES CAUTION 16 11 16 11 IF USING SAND 1 GALLON OF ANTI FREEZE IS NOT REQUIRED NOTE S A N D S A N D 1 7 0 l b 1 7 0 l b 7 7 k g 7 7 k g 13 ...

Page 13: ...sion rust pitting chipping and repaint with exterior enamel paint If rust has penetrated through the steel anywhere replace pole immediately Check system before each use for proper ballast loose hardware excessive wear and signs of corrosion and repair before use Check system before each use for instability Do not use system during windy and or severe weather conditions system may tip over Place s...

Page 14: ... importante sobre su modelo AVERTISSEMENT WARNUNG ADVERTENCIA LISEZ CE MANUEL D UTILISATION AVANT D UTILISER CET APPAREIL SOUS PEINE DE BLESSURES OU DE DÉGÂTS MATÉRIELS DAS BENUTZERHANDBUCH VOR GEBRAUCH DIESES PRODUKTS SORGFÄLTIG DURCHLESEN EIN MISSACHTEN DIESER BETRIEBSANLEITUNG KANN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DEL OPERADOR ANTES DE USAR ESTA UNIDAD SI N...

Page 15: ...2 9 16 1 2 9 16 Zwei 2 zur Ausführung dieser Arbeit fähige Erwachsene Holzstück Ausschuß Sägebock oder Stütztisch Gartenschlauch oder Sand S A N D S A N D 7 7 k g 7 7 k g 1 7 0 l b 1 7 0 l b HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS 2 de cada una llaves de tuercas y o llaves de tuercas de boca tubular y casquillos se recomiendan casquillos profundos Y O Llaves de tuercas ajustables grandes y pequeñas H...

Page 16: ...diesen Umständen umkippen kann Das System in seine Lagerposition versetzen und oder in einen windgeschützten Bereich bringen in dem sich weder Sachwerte noch oberirdische Kabel befindend Niemals an bzw mit einer beschädigten Ausrüstung spielen Beim Transport des Systems darauf achten dass sich der Mechanismus nicht verschiebt Das obere Stangenende muss jederzeit mit einer Kappe abgedeckt sein Das ...

Page 17: ... vom Kundendienst angefordert werden Die meisten Verletzungen werden durch einen Fehlgebrauch bzw ein Missachten der Anleitungen verursacht Bei der Verwendung dieses Geräts vorsichtig vorgehen INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PUEDE DAR COMO RESULTADO LESIONES GRAVES DAÑOS MATERIALES Y ANULARÁ LA GARANTÍA Elpropietariodebeasegurarsedequetodoslosjugado...

Page 18: ...vice clientèle NUMÉRO GRATUIT qui figure en première page STOP STOP STOP NE RETOURNEZ PAS au magasin Fragen oder fehlende Teile Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer in den USA und Kanada auf der Vorderseite an HALT HALT Gehen Sie NICHT zum Laden zurück HALT Tiene preguntas o le faltan piezas Llame al número telefónico GRATUITO de Servicio al Cliente que se indica en la primera página ALTO ALT...

Page 19: ...e 17 4 203218 Unterlegscheibe 5 16 18 1 203309 Unterlegscheibe 1 0 Zoll AD 19 1 203679 Sechskantkopfschraube 3 8 16 x 2 Länge 20 3 203100 Einschraubgegenmutter 5 16 18 21 1 900454 Tankverstrebung 22 1 900255 Tankverstrebung 23 1 558170 Höhenanzeigeaufkleber Diesem Modell können zusätzliche Teile beigepackt sein Artículo Cant Pieza N º Descripción 1 1 20664903 Tanque negro 2 1 90813001 Sección supe...

Page 20: ...BAUGRUPPE CONJUNTO DEL ELEVADOR PANNEAU KORBWAND RESPALDO Apprenez à connaître les composants de base de votre système de basket ball Machen Sie sich mit den wichtigsten Teilen Ihres Basketballsystems vertraut Conozca las piezas básicas de su sistema de baloncesto ARRIÈRE RÜCKSEITE PARTE POSTERIOR SECTION DE POTEAU SUPÉRIEURE OBERES STANGENTEIL SECCIÓN SUPERIOR DEL POSTE SECTION DE POTEAU CENTRALE...

Page 21: ... mit Aufklebern markiert die als Orientierungshilfe für den nächsten Schritt dienen Identifique correctamente cada sección del poste Los postes tienen una calcomanía de identificación que se usará como punto de referencia en el paso siguiente 3 2 4 Section supérieure Oben Parte superior Section centrale Mitte Parte media Section inférieure Unten Parte inferior Etiquettes de référence Markierungsau...

Page 22: ...peándolas entre sí sobre un trozo de madera colocado en el piso como se muestra en la FIG A hasta que ya no se muevan hacia las calcomanías de identificación del poste LUEGO añada la sección inferior del poste y golpee las secciones entre sí de la misma manera figure A siehe Abb A FIG A Bout de bois non fourni Holzstück nicht im Lieferumfang enthalten Trozo de madera No se suministra middle pole É...

Page 23: ... NACH VORNE WIRD DIE SOCKELUNTERSEITE LEICHTER ZUGÄNGLICH SI SE INCLINA CUIDADOSAMENTE EL SISTEMA HACIA ADELANTE SE FACILITARÁ EL ACCESO A LA PARTE INFERIOR DE LA BASE REMARQUE HINWEIS NOTA 18 19 4 IMPORTANT WICHTIG IMPORTANTE NOTEZ L ORIENTATION DIE KORREKTE AUSRICHTUNG BEACHTEN NOTE LA ORIENTACIÓN AVERTISSEMENT WARNUNG ADVERTENCIA DEUX ADULTES CAPABLES REQUIS POUR CETTE PROCÉDURE SUIVEZ CET AVER...

Page 24: ...de los puntales del tanque el en tanque con el perno cabeza de carro 8 arandela 17 y perilla 20 como se muestra Repita el procedimiento en el otro lado Fixez les contrefiches du réservoir 21 22 au poteau Die Tankverstrebungen 21 22 an der Stange befestigen Asegure los puntales del tanque 21 22 en el poste AVERTISSEMENT WARNUNG ADVERTENCIA 8 20 17 AVERTISSEMENT SERREZ LE BOULON 10 DANS LE CONTRE ÉC...

Page 25: ...esario que el soporte del poste se presione ligeramente contra los rebordes del respaldo Asegúrese de presionarlo completamente en su lugar Instale el borde en el respaldo y el soporte del poste 14 con la perilla 20 el soporte de refuerzo 15 y el perno cabeza de carro 8 como se muestra Apriete completamente la perilla CHEVALET DE SCIAGE OU TABLE SÄGEBOCK ODER STÜTZTISCH CABALLETE O MESA DE APOYO 8...

Page 26: ... Wasser 53 l 14 gal oder Sand 77 kg 170 lbs füllen und den Tankdeckel 9 aufschnappen lassen Coloque la unidad montada en la ubicación deseada Llene el tanque con agua 53 litros 14 galones o con arena 77 kg 170 libras y conecte a presión la tapa del tanque 9 en su lugar ATTENTION VORSICHT PRECAUCIÓN 9 7 16 11 16 11 AVEC DU SABLE LES HUIT LITRES D ANTIGEL SONT INUTILES BEI GEBRAUCH VON SAND WERDEN N...

Page 27: ... signs of corrosion and repair before use Check system before each use for instability Do not use system during windy and or severe weather conditions system may tip over Place system in the storage position and or in an area protected from the wind and free from personal property and or overhead wires Never play on damaged equipment When moving system use caution to keep mechanism from shifting K...

Reviews: