background image

22

AVERTISSEMENT

Voir les procédures d'installation et d'entretien dans le

manuel d'instructions.

Etre prudent lorsqu'on fait des dunks sur ce matériel.

Ne pas se tenir au panneau, aux montants de support, à

l'anneau ou au filet.

Vérifier le poteau avant chaque utilisation et s'assurer que

toutes les pièces sont bien serrées, qu'il n'y a pas d'usure

excessive ou de signes de corrosion, et effectuer les

réparations nécessaires avant utilisation.

Lors du jeu, faire attention de ne pas se cogner le visage

contre le panneau, l'anneau ou le filet. Il y a risque de blessures 

importantes si le visage ou les doigts entrent en contract avec le

panneau, l'anneau ou le filet.

Lors du jeu, ne pas porter de bague, de montre, de collier, 

etc.  Ils risquent de se prendre dans le filet.

··

· · 

··

· · 

· · 

·  

·  

Réf.: 50004201   01/12

Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et 

suivent ces règles d'utilisation sûre du système.

Lisez les avertissements indiqués ci-dessous 
avant d'utiliser ce produit.

sous peine d'encourir des blessures graves 
et/ou des dégâts matériels.

Aux États-Unis : 1-800-558-5234

Aux États-Unis: 1-800-558-5234 

Au Canada: 1-800-284-8339

Aux États-Unis: 1-800-558-5234 

Au Canada: 1-800-284-8339

En Australie: 1-300-367-582

Aux États-Unis : 1-800-334-9111

Les marques commerciales 

ont enregistré dans l'USA 

et les autres pays.

 

 

 

   

Bestell-Nr.: GE57980001    01/12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

   

 

   

Die ordnungsgemäßen Installations- und Wartungsmaßnahmen  

sind dem Benutzerhandbuch zu entnehmen.

Beim Ausführen von Dunking-Aktivitäten an dieser Vorrichtung 

ist vorsichtig zu verfahren.

Sich an keinen Teil dieser Vorrichtung (Korbwand, Stützstreben,  

Korbrand oder Netz) hängen.

Die Vorrichtung vor jedem Gebrauch auf lose Kleinteile,  

übermäßigen Verschleiß und Korrosionserscheinungen 

überprüfen und vor der Benutzung ggf. reparieren.

Beim Spiel mit äußerster Vorsicht darauf achten, daß das 

Gesicht  der Spieler nicht mit Rückwand, Korbrand oder Netz in 

Kontakt  gerät. Falls Zähne oder Gesicht mit Rückwand, Netz 

oder Korband in

Knotakt kommen, kann dies ernste Verletzungen zur Folge 

haben.

Beim Spielen keine Schmucksachen (Ringe, Armbanduhren,  

Halsketten, usw.) tragen. Gegenstände dieser Art können sich 

im Netz verfangen.

· · 
· · 
· · 
· · 

· · 

· · 

Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für 

einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen.

ACHTUNG

Vor Gebrauch dieses Produkts die nachstehenden 
Warnhinweise lesen und beachten.

Ein Missachten dieser Warnung kann zu schweren 
Verletzungen und/oder Sachschäden führe

In den USA: 1-800-558-5234

In den USA: 1-800-558-5234 

Kanada: 1-800-284-8339

In den USA: 1-800-558-5234 

Kanada: 1-800-284-8339

In Australien: 1-300-367-582

In den USA: 1-800-334-9111

Warenzeichen haben in den 

Vereinigten Staaten und anderen 

Ländern registriert.

 

 

 

   

N/P: SP57980001    01/12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

   

 

   

El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores 

conozcan y obedezcan estas reglas para la operación segura del 

sistema.

ADVERTENCIA

Lea y entienda las advertencias que se encuentran a 
continuación antes de usar este producto.

Si no se observan estas advertencias se podrían 
causar lesiones graves y/o daños materiales.

En EE.UU.: 1-800-558-5234

En EE.UU.: 1-800-558-5234 

En Canadá: 1-800-284-8339

En EE.UU.: 1-800-558-5234 

En Canadá: 1-800-284-8339

En Australia: 1-300-367-582. 

En EE.UU.: 1-800-334-9111

Consulte el manual de instrucciones para ver la instalaci ón  
y el mantenimiento adecuados.
Tenga cuidado cuando lleve a cabo actividades de  
machacado de la pelota en esta unidad.
No se cuelgue de ninguna parte de la unidad, incluyendo el  
respaldo, los soportes, el borde o la red.
Revise la unidad antes de cada uso para ver si los herrajes  
est án sueltos, si est

á excesivamente desgastada y si hay  

signos de corrosi

ón, y rep árela antes de usarla.

Durante el juego, tenga extremo cuidado de que los  
jugadores mantengan la cara lejos del respaldo, el borde o  
la red.Si los dientes o la cara entra en contacto con el
respaldo, la red o el borde podr

í

a resultar una lesi ón grave.

Durante el juego no use joyer ía (anillos, relojes, pendientes,  
etc.). Los objetos se pueden enredar en la red.

··

··

··

··

··

··

Las marcas registradas

registraron en EEUU y otros países. 

Summary of Contents for Backboard and Rim

Page 1: ...could ResulT IN INjuRy oR dAMAGe To pRopeRTy WARNING Two 2 Capable Adults Tape Measure Step Ladder 8ft 2 4 m Write Model Number From Box Here REQUIRED TOOLS AND MATERIALS AND OR OPTIONAL TOOLS AND MATERIALS 2 each Wrenches and or Socket Wrenches and Sockets Deep Well Sockets are Recommended Extension is Recommended Large and Small Adjustable Wrenches 1 2 9 16 3 4 1 2 9 16 3 4 This manual accompani...

Page 2: ... To ensure safety do not attempt to assemble this system without following the instructions carefully check entire box and inside all packing material for parts and or additional instruction material Before beginning assembly read the instructions and identify parts using the hardware identifier and parts list in this document proper and complete assembly use and supervision are essential for prop...

Page 3: ...l Warning 10 1 203470 Washer Flat 1 5 O d 11 4 203063 nut 3 8 16 12 1 Rim 13 1 Backboard 14 1 net 15 4 205528 Bolt Hex Flange 5 16 18 x 1 long 16 4 203309 Washer Flat 17 1 900033 Bracket Slam Jam 18 1 206048 Bolt Tee 3 8 16 3 25 long 19 1 200318 Bracket Reinforcement Slam Jam 20 1 206049 Spring Rim 21 1 203795 nut Special 3 8 16 22 6 201107 Bolt Hex Head 1 4 20 x 1 2 long 23 4 204961 Bolt Hex Head...

Page 4: ...ARd ANd RIM WARNING IF youR sysTeM Is eQuIpped WITH AN AcRylIc BAcKBoARd eXAMINe BAcKBoARd FoR ANy dAMAGe THAT MAy HAve occuRRed duRING sHIpMeNT cRAcKs IN THe BAcKBoARd could ResulT IN suddeN BReAKAGe IF BAcKBoARd Is dAMAGed IN ANy WAy pRIoR To oR AFTeR AsseMBly cAll Toll FRee NuMBeR u s 1 800 558 5234 cANAdA 1 800 284 8339 http www spalding com ...

Page 5: ...5 eXTeNsIoN ARM MouNT 1 6 15 2 6 16 5 4 1 3 We recommend mounting backboard to a solid material steel behind rim area NoTe 17 18 17 7 1 6 15 2 6 16 5 4 1 22 17 18 17 7 A B oR ...

Page 6: ...rchase by calling this number 1 800 558 5234 pole RooF oR WAll MouNT Model 8406 universal Mounting Bracket is available for purchase by calling this number 1 800 558 5234 22 22 4 5 5 4 pole MouNT Model 8406 universal Mounting Bracket Not supplied 17 6 15 18 17 ...

Page 7: ...7 17 18 15 17 6 WAll MouNT 22 22 4 5 5 4 22 22 ...

Page 8: ...8 RooF MouNT Top view oR 4 22 5 3 16 5 4 4 3 5 15 17 18 17 6 Model 8406 universal Mounting Bracket not supplied is available for purchase by calling this number 1 800 558 5234 ...

Page 9: ...8 23 11 23 8 NoTe oRIeNTATIoN oR It is necessary for all parts to be installed properly for this mechanism to work safely and properly IMpoRTANT IMpoRTANT All elevator mounts will require this initial step of attaching brackets 8 to the backboard 8 NoTe oRIeNTATIoN 8 8 ...

Page 10: ...10 6 8 17 15 17 18 6 A spRING sTyle elevAToR MouNT 8 Use existing elevator components NoTe ...

Page 11: ...11 B BRoNZe RATcHeT elevAToR MouNT Use existing elevator components NoTe ...

Page 12: ...12 BRoNZe RATcHeT elevAToR MouNT continued 6 8 17 15 17 18 6 ...

Page 13: ...13 sTAMped RATcHeT elevAToR MouNT c 8 Use existing elevator components NoTe ...

Page 14: ...14 sTAMped RATcHeT elevAToR MouNT continued 18 17 17 15 6 Use existing elevator components NoTe ...

Page 15: ...15 Apollo elevAToR MouNT d sTRAIGHT oN vIeW 8 Upper Tube Lower Tube Upper Tube Lower Tube 18 17 17 15 6 IMpoRTANT Remove Y frame from elevator portion Use existing elevator components NoTe ...

Page 16: ... allow T bolt 18 to slip through center hole in rim 12 B Install reinforcement bracket 19 onto T bolt 18 as shown c Install spring 20 onto T bolt 18 as shown d Install special nut 21 and washer 10 onto T bolt 18 e Tighten nut 21 until 1 8 of the bolt threads on end of T bolt 18 are exposed 18 18 NoTe oRIeNTATIoN oF BRAcKeT 19 ...

Page 17: ...et Serious injury could occur if teeth face come in contact with backboard rim or net During play do not wear jewelry rings watches necklaces etc Objects may entangle in net Check system before each use for loose hardware excessive wear and signs corrosion and repair before use Never play on damaged equipment See instruction manual for proper installation and maintenance Read and understand warnin...

Page 18: ... et cerceau Manuel d utilisation Numéro vert du service clientèle États unis 1 800 558 5234 canada 1 800 284 8339 europe 00 800 555 85234 suède 009 555 85234 Australie 1300 367 582 Adresse Internet www spalding com www spalding com au Gebührenfreie Telefonnummer für die usA 1 800 558 5234 für Kanada 1 800 284 8339 für europa 00 800 555 85234 schweden 009 555 85234 für Australien 1300 367 582Intern...

Page 19: ...n Verletzungen werden durch einen Fehlgebrauch bzw ein Missachten der Anleitungen verursacht Bei der Verwendung dieses Geräts vorsichtig vorgehen coNsIGNes de sÉcuRITÉ suIveZ ces coNsIGNes de sÉcuRITÉ sous peINe de pRovoQueR des BlessuRes GRAves des dÉGÂTs MATÉRIels eT l ANNulATIoN de lA GARANTIe Le propriétaire doit s assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d utilisation sû...

Page 20: ...nes Si no se siguen las instrucciones se podría ocasionar una LESIÓN SERIA NO es aceptable improvisar un sistema de soporte temporal INsTRuccIoNes de seGuRIdAd el INcuMplIMIeNTo de esTAs INsTRuccIoNes de seGuRIdAd puede dAR coMo ResulTAdo lesIoNes GRAves dAÑos MATeRIAles y ANulARá lA GARANTÍA El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conozcan y obedezcan estas reglas para la operac...

Page 21: ...a ALTO ALTO NO regrese a la tienda IMpoRTANT videz entièrement les boîtes veillez à vérifier l intérieur des sections de poteau la quincaillerie et des pièces supplémentaires sont emballées à l intérieur WIcHTIG die Kartons vollständig auspacken den Hohlraum in den stangenteilen inspizieren dort sind Befestigungs und andere Kleinteile verpackt IMpoRTANTe saque todo el contenido de las cajas Asegúr...

Page 22: ...Rückwand Netz oder Korband in Knotakt kommen kann dies ernste Verletzungen zur Folge haben Beim Spielen keine Schmucksachen Ringe Armbanduhren Halsketten usw tragen Gegenstände dieser Art können sich im Netz verfangen Der Eigentümer muss sicherstellen dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen ACHTUNG Vor Gebrauch dieses Produkts die nachstehenden War...

Page 23: ... 1 5 11 4 203063 Mutter 3 8 16 12 1 Korbrand Nr Anz Teilenummer Beschreibung 13 1 Korbwand 14 1 netz 15 4 205528 Sechskant Flanschschraube 5 16 18 x 1 länge 16 4 203309 Unterlegscheibe flach 17 1 900033 Slam Jam Halterung 18 1 206048 T nutenschraube 3 8 16 x 3 25 Zoll länge 19 1 200318 Slam Jam Verstärkungshalterung 20 1 206049 Halterung Verstärkung Slam Jam 21 1 203795 Spezialmutter 22 6 201107 S...

Page 24: ...TIFICADOR DE HERRAJE PERNOS IDENTIFICATION DES PIÈCES ÉCROUS ET RONDELLES BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL MUTTERN UND UNTERLEGSCHEIBEN IDENTIFICADOR DE HERRAJE TUERCAS Y ARANDELAS IDENTIFICATION DES PIÈCES Pas à la grandeur réelle TEILESCHLÜSSEL Die einzelnen Teile sind nicht in ihrer tatsächlichen Größe abgebildet IDENTIFICADOR DE PIEZAS Las piezas no aparecen en su tamaño real 23 4 12 1 ...

Page 25: ...ÈRE aVanT OU aPRÈS l aSSEMBlaGE aPPElEZ lE nUMÉRO SanS FRaIS États Unis 1 800 558 5234 Canada 1 800 284 8339 http www spalding com BEI EInEM MIT EInER aCRYl RÜCKWand aUSGESTaTTETEn SYSTEM dIE KORBWand aUF EVEnTUEllE SCHÄdEn UnTERSUCHEn dIE WÄHREnd dES VERSandS EInGETRETEn SEIn KÖnnEn SPRÜnGE In dER KORBWand KÖnnEn ZU dEREn PlÖTZlICHEM BRUCH FÜHREn WEnn dIE KORBWand VOR OdER naCH dEM ZUSaMMEnBaU In...

Page 26: ...16 5 4 1 22 17 18 17 7 A B ou odeR o Nous vous recommandons de fixer le panneau sur un matériau solide acier derrière la zone du cerceau Wir empfehlen die Korbwand an einem festen Material stahl hinter dem Korbrandbereich anzubringen Recomendamos montar el respaldo en un material sólido acero detrás del área del borde ReMARQue HINWeIs NoTA ...

Page 27: ...um Kauf der universalen Montagehalterung die folgende Telefonnummer an 1 800 558 5234 Modelo 8406 el soporte de montaje universal está disponible para su venta llamando a este número 1 800 558 5234 FIXATIoN suR poTeAu sTANGeNMoNTAGe MoNTAje eN posTe support universel modèle 8406 non fourni universale Montagehalterung Modell 8406 nicht im lieferumfang enthalten soporte de montaje universal modelo 8...

Page 28: ...28 17 18 15 17 6 FIXATIoN suR MuR WANdMoNTAGe MoNTAje eN lA pARed 22 4 5 22 5 4 22 22 ...

Page 29: ...16 5 4 4 3 5 15 17 18 17 6 Modèle 8406 pour acheter le support universel appelez le 1 800 558 5234 Modell 8406 Rufen sie zum Kauf der universalen Montagehalterung die folgende Telefonnummer an 1 800 558 5234 Modelo 8406 el soporte de montaje universal está disponible para su venta llamando a este número 1 800 558 5234 ...

Page 30: ...ecuadamente todas las piezas para que este mecanismo funcione de manera segura y adecuada Per assicurare il funzionamento sicuro e appropriato di questo meccanismo è necessario installare a dovere tutte le sue parti IMpoRTANT WIcHTIG IMpoRTANTe 8 NoTeZ l oRIeNTATIoN dIe KoRReKTe AusRIcHTuNG BeAcHTeN NoTe lA oRIeNTAcIÓN IMpoRTANT WIcHTIG IMpoRTANTe ce type de fixation exigera dans un premier temps ...

Page 31: ...veRlÄNGeRuNGssysTeMeN MIT FedeRINsTAllATIoN MoNTAje esTIlo ResoRTe pARA el elevAdoR 8 Utilisez les composants du système élévateur existants die bereits vorhandenen Komponenten des Verlängerungssystems verwenden Use los componentes existentes del elevador ReMARQue HINWeIs NoTA ...

Page 32: ...GeRuNGssysTeMeN MIT BRoNZe RATscHe MoNTAje de TRINQueTe de BRoNce pARA el elevAdoR Utilisez les composants du système élévateur existants die bereits vorhandenen Komponenten des Verlängerungssystems verwenden Use los componentes existentes del elevador ReMARQue HINWeIs NoTA ...

Page 33: ... BRoNZe RATscHe Fortsetzung MoNTAje de TRINQueTe de BRoNce pARA el elevAdoR continuación 6 8 17 15 17 18 6 Utilisez les composants du système élévateur existants die bereits vorhandenen Komponenten des Verlängerungssystems verwenden Use los componentes existentes del elevador ReMARQue HINWeIs NoTA ...

Page 34: ...eRuNGssysTeMeN MIT pRessRATscHe MoNTAje de TRINQueTe esTAMpAdo pARA el elevAdoR Utilisez les composants du système élévateur existants die bereits vorhandenen Komponenten des Verlängerungssystems verwenden Use los componentes existentes del elevador ReMARQue HINWeIs NoTA 8 ...

Page 35: ...IT pRessRATscHe Fortsetzung MoNTAje de TRINQueTe esTAMpAdo pARA el elevAdoR continuación 18 17 17 15 6 Utilisez les composants du système élévateur existants die bereits vorhandenen Komponenten des Verlängerungssystems verwenden Use los componentes existentes del elevador ReMARQue HINWeIs NoTA ...

Page 36: ...uR sysTÈMe Apollo MoNTAGe AN Apollo veRlÄNGeRuNGssysTeM MoNTAje Apolo pARA el elevAdoR Utilisez les composants du système élévateur existants die bereits vorhandenen Komponenten des Verlängerungssystems verwenden Use los componentes existentes del elevador ReMARQue HINWeIs NoTA IMpoRTANT WIcHTIG IMpoRTANTe ReTIReZ le cAdRe eN y de lA pARTIe ÉlÉvATeuR deN y RAHMeN voM veRlÄNGeRuNGsTeIl ABNeHMeN QuI...

Page 37: ... panneau den slam jam Korbrand an der Korbwand befestigen Instale el borde slam jam en el respaldo 19 21 10 17 18 12 20 18 10 21 A B c d e 18 18 ReMARQue HINWeIs NoTA oRIeNTATIoN du suppoRT AusRIcHTuNG deR HAlTeRuNG oRIeNTAcIÓN del sopoRTe 19 ...

Page 38: ...en die T nutenschraube 18 gleitet durch das mittlere loch im Korbrand 12 B die Verstärkungshalterung 19 wie gezeigt über die T nutenschraube 18 schieben c die Feder 20 wie gezeigt auf der T nutenschraube 18 anbringen d die Spezialmutter 21 und Unterlegscheibe 10 auf der T nutenschraube 18 anbringen e die Mutter 21 anziehen bis ca 3 mm des Schraubengewindes am Ende der T nutenschraube 18 hervorsteh...

Page 39: ...om the backboard rim and net Serious injury could occur if teeth face come in contact with backboard rim or net During play do not wear jewelry rings watches necklaces etc Objects may entangle in net Check system before each use for loose hardware excessive wear and signs corrosion and repair before use Never play on damaged equipment See instruction manual for proper installation and maintenance ...

Reviews: