background image

12/07 

ID#  M4100240

3

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / TEILELISTE / LISTA DE PIEZAS / 

部品リスト / 

零件列表

 Item  Qty.  Part  No.  Description

 1 

2  0077713 Height 

strap

 2 

2  0077714 Bottom 

Arm

  3 

0077736  Top Arm, Painted

  4 

0077731  Lower Brace, Painted

 5 

1  0077723 Upright, 

Painted

 6 

1  0077715 Base, 

Painted

  7 

0020393  3/8-16 Nylock Nut

  8 

206340  ½-13 Nylock Jam Nut

  9 

0020266  ¼-20 x 3-1/2 HHCS

  10 

0020830  ½-13 x 4 HHCS

  11 

0020831  ½-13 x 4-1/2 HHCS

  12 

208080  ½-13 x 5 HHCS

  13 

0020524  3/8-16 x 2-3/4 HHCS

  14 

0020820  ½-13 x 3-1/2 HHCS

  15 

0020691  ½ Flat Washer

 16 

4  0077710  Round Spacer

  17 

0077740  Bottom Pad Assembly

  18 

0077743  Top Pad Assembly

 19 

2  0077711  Upper Brace

  20 

0077712   Hold Down 

  21 

266200  4 x 1-1/2 Wheel

  22 

0095156  Ballast Warning Decal

  23 

0095157  Pinch Warning Decal

  24 

0020594  ½ x 4-1/2 Detent Pin

  25 

0020554  ½ x 3-1/2 Detent Pin

 26 

4  204853  Lanyard

 27 

1  0077709  Parts Bag

 28 

2  202459  ½-13 Nut

 

Artículo  Cant . Núm. de pieza. Descripción

  1 

0077713  Cinta de altura

 2 

2  0077714 Brazo 

inferior

  3 

0077736  Brazo superior, pintado

  4 

0077731  Soporte inferior, pintado

 5 

1  0077723 Poste, 

pintado

 6 

1  0077715 Base, 

pintada

  7 

0020393  Tuerca Nylock de 3/8-16 

  8 

206340  Tuerca de inmovilización Nylock 

     de 

½-13

  9 

0020266  ¼-20 x 3-1/2 HHCS

  10 

0020830  ½-13 x 4 HHCS

  11 

0020831  ½-13 x 4-1/2 HHCS

  12 

208080  ½-13 x 5 HHCS

  13 

0020524  3/8-16 x 2-3/4 HHCS

  14 

0020820  ½-13 x 3-1/2 HHCS

  15 

0020691  Arandela plana de ½ 

 16 

4  0077710  Separador redondo

  17 

0077740  Conjunto de la almohadilla inferior

  18 

0077743  Conjunto de la almohadilla superior

 19 

2  0077711  Soporte superior

 20 

2  0077712  Retenedor 

  21 

266200  Rueda de 4 x 1-1/2

  22 

0095156  Calcomanía de advertencia del sistema 

     de 

equilibrio

  23 

0095157  Calcomanía de advertencia 

 

 

 

 

de riesgo de prensado

  24 

0020594  Perno de tope de ½ x 4-1/2

  25 

0020554  Perno de tope de ½ x 3-1/2

 26 

4  204853  Acollador

  27 

0077709  Bolsa de piezas

  28 

202459  Tuerca de ½-13

 Article  Qté. N° de réf.  Description

  1 

0077713  Sangle de hauteur

 2 

2  0077714 Bras 

inférieur

  3 

0077736  Bras supérieur, peint

  4 

0077731  Entretoise inférieure, peinte

 5 

1  0077723 Montant, 

peint

 6 

1  0077715 Socle, 

peint

  7 

0020393  Écrou nylock 3/8-16

  8 

206340  Contr-écrou nylock ½-13

  9 

0020266  ¼-20 x 3-1/2 HHCS

  10 

0020830  ½-13 x 4 HHCS

  11 

0020831  ½-13 x 4 HHCS

  12 

208080  ½-13 x 5 HHCS

  13 

0020524  3/8-16 x 2-3/4 HHCS

  14 

0020820  ½-13 x 3-1/2 HHCS

  15 

0020691  Rondelle plate ½ 

 16 

4  0077710  Entretoise ronde

 17 

1  0077740  Rembourrage inférieur

 18 

1  0077743  Rembourrage supérieur

 19 

2  0077711  Entretoise supérieure

  20 

0077712   Fixation au sol 

  21 

266200  Roue 4 x 1-1/2

  22 

0095156  Autocollant d’avertissement, ballast

  23 

0095157  Autocollant d’avertissement, pincement

  24 

0020594  Cheville d’arrêt ½ x 4-1/2

  25 

0020554  Cheville d’arrêt ½ x 3-1/2

 26 

4  204853  Cordon

  27 

0077709  Sac de pièces

 28 

2  202459  Écrou ½-13

 项目 数量. 零件号.  说明

  1 

0077713  高度条

  2 

0077714  下臂

  3 

0077736  上臂,涂漆

  4 

0077731  下支柱,涂漆

  5 

0077723  竖立,涂漆

  6 

0077715  基座,涂漆

  7 

0020393  3/8-16 尼龙自锁螺母

  8 

206340  ½-13 尼龙锁紧螺母

  9 

0020266  ¼-20 x 3-1/2 HHCS

  10 

0020830  ½-13 x 4 HHCS

  11 

0020831  ½-13 x 4-1/2 HHCS

  12 

208080  ½-13 x 5 HHCS

  13 

0020524  3/8-16 x 2-3/4 HHCS

  14 

0020820  ½-13 x 3-1/2 HHCS

  15 

0020691  ½ 扁平垫圈

  16 

0077710  圆垫圈

  17 

0077740  底部垫子组件

  18 

0077743  顶部垫子组件

  19 

0077711  上支柱

  20 

0077712  压下 

  21 

266200  4 x 1-1/2 轮子

  22 

0095156  压载物警告贴纸

  23 

0095157  夹手警告贴纸

  24 

0020594  ½ x 4-1/2 定位销

  25 

0020554  ½ x 3-1/2 定位销

  26 

204853  系索

  27 

0077709  零件包

  28 

202459  ½-13 尼龙自锁螺母

 Nr  Anz. Teile-Nr.  Beschreibung

 1 

2  0077713 Höhenriemen

 2 

2  0077714 Unterer 

Arm

  3 

0077736  Oberer Arm, lackiert

  4 

0077731  Untere Verstrebung, lackiert

 5 

1  0077723 Pfosten, 

lackiert

 6 

1  0077715 Sockel, 

lackiert

 7 

6  0020393 3/8-16 

Nylock-Mutter

 8 

8  206340  ½-13 

Nylock-Gegenmutter

  9 

0020266  ¼-20 x 3-1/2 HHCS

  10 

0020830  ½-13 x 4 HHCS

  11 

0020831  ½-13 x 4-1/2 HHCS

  12 

208080  ½-13 x 5 HHCS

  13 

0020524  3/8-16 x 2-3/4 HHCS

  14 

0020820  ½-13 x 3-1/2 HHCS

  15 

0020691  ½ flache Unterlegscheibe

 16 

4  0077710  Rundes Abstandsstück

 17 

1  0077740  Untere Polsterbaugruppe

 18 

1  0077743  Obere Polsterbaugruppe

 19 

2  0077711  Obere Verstrebung

 20 

2  0077712  Halterung 

  21 

266200  4 x 1-1/2 Rad

 22 

2  0095156  Ballast-Warnaufkleber

 23 

4  0095157  Einklemm-Warnaufkleber

  24 

0020594  ½ x 4-1/2 Arretierstift

  25 

0020554  ½ x 3-1/2 Arretierstift

 26 

4  204853  Abzugsleine

 27 

1  0077709  Kleinteilebeutel

 28 

2  202459  ½-13 Mutter

 

項目   数量    部品番号  解説

  1 

0077713  高さストラップ

  2 

0077714  底部アーム

  3 

0077736  上部アーム、塗装あり

  4 

0077731  下方ポール、塗装あり

  5 

0077723  垂直、塗装あり

  6 

0077715  ベース、塗装あり

  7 

0020393  3/8-16 ナイロックナット

  8 

206340  ½-13 ナイロックジャムナット

  9 

0020266  ¼-20 x 3-1/2 HHCS

  10 

0020830  ½-13 x 4 HHCS

  11 

0020831  ½-13 x 4-1/2 HHCS

  12 

208080  ½-13 x 5 HHCS

  13 

0020524  3/8-16 x 2-3/4 HHCS

  14 

0020820  ½-13 x 3-1/2 HHCS

  15 

0020691  ½フラットウォッシャー

  16 

0077710  円形スペーサー

  17 

0077740  底部パッド組み立て

  18 

0077743  上部パッド組み立て

  19 

0077711  上部ポール

  20 

0077712   下に抑える

  21 

266200  4 x 1-1/2 キャスター

  22 

0095156  重しの警告ステッカー

  23 

0095157  挟み込みの警告ステッカー

  24 

0020594  ½ x 4-1/2 戻り止めピン

  25 

0020554  ½ x 3-1/2 戻り止めピン

  26 

204853  細ひも

  27 

0077709  パーツバッグ

  28 

202459  ½-13 ナイロックナット

Summary of Contents for 411790

Page 1: ...NGLISH ESPAÑOL JAPANESE CHINESE DEUTSCH MODEL NUMBER NUMÉRO DE MODÈLE MODELL NR NÚMERO DE MODELO モデル番号 型号 411790 MAIN PARTS LIST Tools required Wrenches 1 2 ITEM QTY PART 1 1 77708 2 1 77751 3 1 700072 Complete parts list on last page LISTE DES PIÈCES PRINCIPALES Outils requis clés LÉGENDE QTÉ N PIÈCE 1 1 77708 2 1 77751 3 1 700072 Liste complète des pièces à la dernière page LISTE DER HAUPTTEILE ...

Page 2: ...2 ID M4100240 12 07 10 3 28 411790 ...

Page 3: ...e 17 1 0077740 Rembourrage inférieur 18 1 0077743 Rembourrage supérieur 19 2 0077711 Entretoise supérieure 20 2 0077712 Fixation au sol 21 2 266200 Roue 4 x 1 1 2 22 2 0095156 Autocollant d avertissement ballast 23 4 0095157 Autocollant d avertissement pincement 24 2 0020594 Cheville d arrêt x 4 1 2 25 2 0020554 Cheville d arrêt x 3 1 2 26 4 204853 Cordon 27 1 0077709 Sac de pièces 28 2 202459 Écr...

Page 4: ... 1 を中央に配置します 穴を合 わせ 安全ピンを差し込み ロックします 図2を参照してください 打开篮板 将篮板 U 形夹 1 居中放在上臂孔 A 和下臂孔 B 上 对齐孔 插入安全销并锁好 参见图 2 1 2 ASSEMBLY Unfold top arms 1 unfold bottom arms 2 align height straps 3 with the required height and insert the safety pins 4 through the holes and lock See figure1 ASSEMBLAGE Dépliez les bras supérieurs 1 et les bras inférieurs 2 alignez les sangles de hauteur 3 à la hauteur requise puis insér...

Page 5: ...提 供的五金件 2 固定 参见图 3 Once the rim is tight unpin the storage locks A and raise the unit See figure 4 NOTE Unit will require two people to raise and lower Une fois le cerceau bien serré dégoupillez les cales de stockage A et relevez l ensemble Voir la figure 4 REMARQUE Il faut s y prendre à deux pour relever et abaisser l ensemble Nach Befestigung des Korbrands die Lagerungssperren A lösen und die Vo...

Page 6: ... placer un bidon de 214 litres rempli d eau ou une charge de 226 kg sur l arrière du socle Voir la figure 6 Vor dem Spielbetrieb muss ein 208 l Zylinder mit Wasser gefüllt werden oder es muss ein 227 kg Gewicht auf der Rückseite des Sockels angebracht werden Siehe Abbildung 6 Antes de comenzar a jugar es necesario colocar un bidón de 55 galones lleno de agua o un peso de 500 libras en la parte pos...

Page 7: ...ehe Abbildung 7 3 Die in Schritt 5 eingesetzten Verriegelungsstifte herausziehen und die Vorrichtung auf den Boden absenken 4 Durch Herausziehen der Stifte Abbildung 9 kann der Korbrand eingeklappt werden 5 Die in Schritt 1 Abbildung 1 verwendeten Sicherungsstifte entfernen und die Korbwand auf den Rahmen absenken 6 Den Sockelrahmen etwas anheben und die in Schritt 4 entfernten Verriegelungsstifte...

Page 8: ...バックル 带扣 Figure 7 Figure 7 Abb 7 Figura 7 図 7 图 7 Figure 8 Figure 8 Abb 8 Figura 8 図 8 图 8 Figure 9 Figure 9 Abb 9 Figura 9 図 9 图 9 Top Pad Removed Rembourrage supérieur retiré Abgenommenes oberes Polster Manija ハンドル 把手 Handle Poignée Griff Figura 9 図 9 图 9 ...

Reviews: