
39
0716-M001-2-P1
RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN - SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L'INSTALLATION - RESERVADO
AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACI
ON
4.4 Montaggio della piattaforma
4.4.1
Versioni con traverse monolitiche
Con riferimento alla figura
8
:
- Posizionare le due traverse (
1
) e (
2
) utilizzando come
appoggi 4 cavalletti alti circa 60-70 cm.
La traversa (
1
) dotata dei fori per il fissaggio della camma
finecorsa deve essere sistemata dalla parte in cui andrà
montata la colonna comandi. Liberare le funi (
3
-
4
-
5
-
6
), il
tubo di recupero olio dalla pedana fissa (
10
) ed il tubo
pneumatico.
- Posizionare la pedana fissa (
10
) sulle due traverse,
mantenendola sollevata dalle stesse di circa 2 cm.
Smontare le viti antiscarrucolamento (
11
) e (
12
).
Posizionare le funi all’interno delle testate delle traverse,
alloggiandole nelle gole delle pulegge. Rimontare le viti
antiscarrucolamento (
11
) e i dadi (
12
).
Svolgere i cavi elettrici e pneumatici collocati nelle traverse
(
1
),(
2
) e inserirli nella pedana fissa (
10
).
- Appoggiare la pedana fissa (
10
) sulle traverse
controllando il parallelismo di queste ultime, centrare i
fori e fissarla.
- Appoggiare sulle traverse la pedana mobile (
9
).
SQ300-SQ350-SQ650-SQ800
- Montare gli arresti pedana (
13
).
4.4 Platform installation
4.4.1
Versions provided with monobloc cross members
With reference to figure
8
:
- Position the two cross-bars (
1
) and (
2
) using four stands
about 60-70 cm high.
The crossbar
(1),
with holes for fastening the limit switch,
should be positioned to the same side as the control
column. Release the ropes (
3-4-5
and
6
), the backoil tube
from the fixed platform (
10
) and the pneumatic tube.
- Position the fixed platform (
10
) onto the two cross-bars,
still keep it raised by about 2 cm. Remove the anti-fleet
screws (
11
) and (
12
). Position the ropes inside the cross-
bars heads into the pulley races. Fit the anti-fleet screws
(
11
) and the nuts (
12
).
Unwind the electric and pneumatic cables, which are into
the cross bars (
1
) and (
2
), and fit to the fixed platform (
10
).
- Set the fixed platform (
10
) onto cross-bars; ensure that
cross-bars are parallel, center the holes and fasten.
- Rest moving platform (
9
) onto cross-bars.
SQ300-SQ350-SQ650-SQ800
- Fit the board retainers (
13
).
4.4 Montage de la plate-forme
4.4.1
Versions avec poutres monolithiques
En référence à la figure
8
:
- Positionner les deux traverses (
1
) et (
2
) en utilisant comme
appui quatre chevalets d’une hauteur d’environ 60-70 cm.
La traverse (
1
) dotée des orifices de fixation de la came de
fin de course doit être positionnée du côté où la colonne de
commande sera montée. Dégager les câbles (
3
-
4
-
5
-
6
), le
tuyau de récupération d’huile de la plate-forme fixe (
10
) et
le tuyau pneumatique.
- Positionner la plate-forme fixe (
10
) sur les deux traverses,
en la maintenant soulevée par ces dernières d’environ
2 cm. Démonter les vis anti digorgement (
11
) et (
12
).
Positionner les câbles à l’intérieur des têtes des traverses,
en les logeant dans les gorges des poulies. Remonter les
vis anti digorgement (
11
) et les écrous (
12
).
Dérouler les câbles électriques et pneumatiques logés
dans les traverses (
1
), (
2
) et les introduire dans la plate-
forme fixe (
10
).
-
Appuyer la plate-forme fixe (
10
) sur les traverses en
contrôlant leur parallélisme, centrer les orifices et la fixer.
- Poser la plate-forme mobile sur les traverses (
9
).
SQ300-SQ350-SQ650-SQ800
- Monter les butées chemin de roulement (
13
).
4.4 Montage der Plattform
4.4.1
Versionen mit einteiligen Querbalken
Mit Bezug auf Abbildung
8
:
- Die zwei Querverbindungen (
1
) und (
2
) positionieren und
dafür 4 ungefähr 60-70 cm hohe Böcke als Stütze
verwenden.
- Die Querverbindung (
1
), die mit Öffnungen für die Befestigung
der Endschalternocke versehen ist, muss von der Seite
angebracht werden, auf der die Steuersäule montiert wird. Die
Seile (
3
-
4
-
5
-
6
) und die Ölrückleitung von der festen Plattform
(
10
) und den Pneumatikschlauch lösen.
- Die feste Plattform (
10
) auf den zwei Querverbindungen
positionieren und ca. 2 cm über diesen halten. Die
Entgleisungsschutzschrauben (
11
) und (
12
) abschrauben.
Die Seile im Inneren der Zylinderköpfe der
Querverbindungen anordnen und dafür in den Rillen der
Riemenscheiblagern. DieEntgleisungsschutzschrauben
(
11
) und die Muttern (
12
) wieder anschrauben.
- Die in den Querverbindungen (
1
) und (
2
) angeordneten
Elektro- und Pneumatikkabel abrollen und in die feste
Plattform (
10
) einfügen.
- Die feste Plattform (
10
) nun auf die Querverbindungen
legen und kontrollieren, dass diese parallel zueinander
sind; die Öffnungen zentrieren und die Plattform fixieren.
- Die bewegliche Plattform (
9
) auf den Querverbindungen
auflegen.
SQ300-SQ350-SQ650-SQ800
- Plattform-Feststellvorrichtungen (
13
) montieren.
4.4 Montaje de la plataforma
4.4.1
Modelos con barras transversales monolíticas
Con referencia a la figura
8
:
- Colocar los dos travesaños (
1
) y (
2
) utilizando como apoyo
4 caballetes altos de aprox. de 60-70 cm.
El travesaño (
1
), que dispone de agujeros para fijar la leva
de final de carrera, debe ser colocado del mismo lado en el
que se montará la columna de mandos. Liberar los cables
(
3
-
4
-
5
-
6
), el tubo de recuperación de aceite de la plataforma
fija (
10
) y el tubo neumático.
- Colocar la plataforma fija (
10
) sobre los dos travesaños,
manteniéndola levantada de los mismos aprox. 2 cm.
Destornillar los tornillos anti-desplazamiento (
11
) y (
12
).
Colocar los cables en el interior de las cabezas de los
travesaños, alojándolos en las ranuras de las poleas.
Colocar los tornillos anti-desplazamiento (
11
) y las tuercas
(
12
).
Desenrollar los cables eléctricos y neumáticos colocados
en los travesaños (
1
),(
2
) e introducirlos en la plataforma
fija (
10
).
- Colocar la plataforma fija (
10
) en los travesaños,
controlando el paralelismo de estos últimos, centrar los
agujeros y fijarla.
- Apoyar la plataforma móvil (
9
) sobre los travesaños.
SQ300-SQ350-SQ650-SQ800
- Montar los topes de la plataforma (
13
).
Summary of Contents for SQ 300
Page 80: ...80 0716 M001 2 P1 Fig 28 Fig 27 3...
Page 84: ...84 0716 M001 2 P1 Fig 29 3 1 2...
Page 104: ...104 0716 M001 2 P1 Fig 33 ARIA AIR 7 8 6 9 1 3 2...
Page 154: ...154 0716 M001 2 P1...