12- Utiliser une veilleuse comme sécurité supplémentaire pour la personne qui couche dans le lit supérieur.
13- L’utilisation de matelas à eau ou pneumatique est strictement interdit.
14- Aucun jeux brutal ne doit être permis dans et sous le lit.
15- Ce lit peut être sérieusement dangeureux si les directives ne sont pas suivies attentivement.
16- Utiliser toutes les pièces mentionnées pour le montage.
17- L’utilisation d’une veilleuse est une mesure de sécurité accrue pour l’enfant qui dort dans le lit du haut.
18- Risque d’étranglement - Ne jamais placer ou accrocher des articles non conçus à cette fin à un endroit quelconque
des lits superposés, comme par exemple, sans toutefois s’y limiter, des crochets, ceintures ou cordes à sauter.
19- Suivre et garder les instructions pour références futures.
Ne jamais laisser des enfants sans un minimum de surveillance
Dimensiones del colchón (cama superior)
El único colchón aceptable para la Unidad Combinada debe corresponder a las medidas siguientes:
1- El ancho del colchón debe ser de 37,5 pulgadas a 38 pulgadas (952 à 978 milímetros).
2- El largo del colchón debe ser de 75 pulgadas (1905 milímetros).
3- El colchón no debe sobrepasar las 9 pulgadas de alto (228.5 milímetros) (espesor).
4- El colchón no debe ser elevado en caso alguno. Conservar una altura de al menos pulgadas del borde.
5- No debe nunca ser uno espacio de más que 1 pulgadas (25 milímetros) entre el colchón y los lados cuando el colchón es al centro.
Evitando así las lastimaduras por causa de atascamiento o de caída.
Seguridad
1- Leer y seguir debidamente las instrucciones de ensamblado (que se encuentran sobre la caja y sobre la etiqueta de seguridad de la
cama superior).
2- Utilizar un colchón de medidas apropriadas tal como se recomienda, es decir que una vez ubicado, quede entre el borde del colchón
y la estructura de la cama un máximo de 1 pulgada (25 milímetros) en todo el perímetro, evitando así las lastimaduras por causa de
atascamiento o de caída.
3- Para prevenir los riesgos atascamiento entre la cama y la pared, adosar la cama superpuesta contra la pared una vez que los zócalos
hayan sido retirados.
4- Si se desea ubicar la cama superpuesta contra la pared, la baranda que va de lado a lado de la cama debe adosarse a la pared a fin de
prevenir el riesgo de atascamiento entre la cama y la pared.
5- No hacer acostar ni dejar a un nino de menos de 6 anos en la cama superior.
6- La superficie del colchón debe quedar por lo menos 5 pulgadas (127 milímetros) por debajo de la parte superior de las barreras de
seguridad.
7- Verificar periódicamente que no se haya producido ningún desajuste. Verificar que la barrera, la escalera y los otros componentes de
la cama se encuentren en posición adecuada y que todo se encuentre bien ajustado.
8- Asegúrarse de colocar a ambos lados de la cama superior.
9- Utilizar siempre la escalera para subir o bajar de la cama superior.
10- No permita a más de una persona de encontrarse en la cama superior.
11- No utilizar otras piezas que las que provee el fabricante.
12- Utilizar un velador como medida de seguridad suplementaria para la persona que se acuesta en la cama superior.
13- Se prohibe terminantemente la utilización de colchones de agua o neumáticos.
14- No deben permitirse los juegos brutales ni sobre ni debajo de la cama.
15- Esta cama puede ser muy peligrosa si no se siguen con atención las directivas.
16- Utilizar todas las piezas mencionadas par el ensamblado.
17- El uso de una lamparilla de noche puede proporcionar una medida de seguridad adicional al niño que usa la litera superior.
18- Peligro de la estrangulación - Nunca se debe colgar o colocar en algún sitio de los literas, objetos que no son concebidos para este
uso, por ejemplo, pero sin limitación, ganchos, cinturones o cuerdas saltar.
19- Seguir las instrucciones y conservarlas como referencia una vez hecha la instalación.
No dejar nunca a los ninos sin un mínimo de vigilancia.
Summary of Contents for Bebble 13211
Page 14: ...southshorefurniture com Need help Besoin d aide Necessita ayudar 1 800 290 0465 R 9 ...
Page 16: ...southshorefurniture com Need help Besoin d aide Necessita ayudar 1 800 290 0465 11 16 x4 ...
Page 17: ...southshorefurniture com Need help Besoin d aide Necessita ayudar 1 800 290 0465 12 V 15 x4 ...
Page 18: ...southshorefurniture com Need help Besoin d aide Necessita ayudar 1 800 290 0465 13 14 x8 ...
Page 24: ...southshorefurniture com Need help Besoin d aide Necessita ayudar 1 800 290 0465 19 W 12 3 x4 ...
Page 25: ...southshorefurniture com Need help Besoin d aide Necessita ayudar 1 800 290 0465 20 M 12 4 x8 ...
Page 26: ...southshorefurniture com Need help Besoin d aide Necessita ayudar 1 800 290 0465 21 M 10 x18 ...
Page 28: ...southshorefurniture com Need help Besoin d aide Necessita ayudar 1 800 290 0465 23 2 x2 8 x2 ...
Page 32: ...southshorefurniture com ...