background image

 

Ce symbole indique la présence d’une tension 
dangereuse à l’intérieur de l'appareil, qui est 
suffisante pour provoquer un choc électrique. 

Ce symbole indique la présence de consignes 
importantes de fonctionnement et d’entretien de 
pour l’appareil. 

Consignes de sécurité, d’environnement et d’installation 

N'utilisez l'appareil qu’à l’intérieur dans un lieu sec

Protégez l’appareil contre l’humidité

N’ouvrez pas l’appareil 

RISQUE D’ELECTROCUTION !

  Faites effectuer l’ouverture et l’entretien par un personnel

qualifié

Ne connectez cet appareil qu'à une prise murale correctement installée et reliée à la terre Assurez-vous que la tension
principale corresponde aux recommandations de la plaque d’indice

Assurez-vous que le câble d’alimentation reste au sec pendant le fonctionnement. Ne pincez pas le câble et ne
l’endommagez d’aucune façon

Un câble de réseau ou une prise abimés doivent être immédiatement remplacés par un centre agréé.

En cas de tonnerre, débranchez immédiatement l’appareil de l’alimentation.

Les enfants doivent être surveillés par leurs parents lorsqu’ils utilisent l’appareil.

Ne nettoyez l’appareil qu’avec un tissu sec.
N’utilisez PAS de PRODUITS DETERGENTS ou de CHIFFONS ABRASIFS !

N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou toute autre source de chaleur

Installez l’appareil dans un emplacement suffisamment ventilé pour éviter une accumulation de chaleur.

Ne recouvrez pas les grilles d’aération !

Installez l’appareil dans un emplacement sécurisé et sans vibrations.

Ne pas installer l’appareil à proximité d’ordinateurs et fours à micro-ondes; sinon la réception de radio pourrait être
perturbée.

Ne pas ouvrir ou réparer l’appareil. Cela est dangereux et annulerait la garantie. La réparation doit être uniquement
effectuée que  par un centre de réparations / service agréé.

L’appareil est équipé d’un « Laser Classe 1 ». Evitez toute exposition au rayon laser car cela pourrait blesser les yeux.

N’utilisez que des piles au mercure et sans cadmium.

Les piles usagées sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures ménagères !!! Ramenez
les piles à votre point de vente ou aux points de collecte de votre ville.

Eloignez les piles des enfants. Les enfants pourraient avaler les piles. En cas d’ingestion d’une pile, contactez
immédiatement un médecin.

Vérifiez régulièrement vos piles pour éviter les fuites.

CLASS 1 LASER PRODUCT 
KLASSE 1 LASER PRODUKT 
LUOKAN 1 LASER LAITE 
KLASS 1 LASER APPARAT 
PRODUCTO LASER CLASE 1 

ATTENTION – RADIATION LASER INVISIBLE LORSQUE VOUS 
OUVREZ LE COUVERCLE OU APPUYEZ SUR 
L’ENCLENCHEMENT DE SECURITE. EVITEZ TOUTE 
EXPOSITION AU RAYON LASER

 

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé. 
Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils 
électriques et électroniques. Cette recommandation est indiquée par le 
symbole sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage.

 

Les composants sont réutilisables en fonction de leur marquage. En réutilisant, 
recyclant ou employant autrement les vieux appareils, vous contribuerez de 
façon signifiante à la protection de notre environnement.

 

Veuillez contacter vos collectivités locales pour vous renseigner sur les points 
de collecte.

 

ATTENTION

 

Risque d’électrocution 

Ne pas ouvrir!

 

Attention!: Pour réduire le risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou 

l’arrière). L’usager ne peut  entretenir aucune pièce à l’intérieur. Confiez l’entretien à un 

personnel qualifié.

 

Les piles usages sont des déchets dangereux et ne doivent 
PAS être jetées avec les ordures ménagères ! La loi impose 

aux consommateurs de disposer de

 toutes les piles 

pour un 

recyclage écologique – et ce que les piles soient de contenance 
dangereuse ou pas*).  

Disposer gratuitement des piles dans les points de collecte de votre 
communauté ou auprès des magasins détaillant les piles de même 
catégories.

 

Ne disposez que de piles entièrement vides. 

*) marquée Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb 

Summary of Contents for RCD1750SI

Page 1: ...GLISH PORTUGUÊS FRANÇAIS NORSK NEDERLANDS SVENSKA RCD1750SI Hersteller Wörlein GmbH Tel 49 9103 71670 Gewerbestrasse 12 Fax 49 9103 716712 D 90556 Cadolzburg Email info woerlein com GERMANY Web www soundmaster de Vers 2 ...

Page 2: ...eichende Luftzirkulation zu gewährleisten Decken Sie niemals die Belüftungsöffnungen zu Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt Offene Brandquellen wie z B brennende Kerzen dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden Es dürfen keine mit Flüssigkeit befüllten Behälter z B Vasen auf oder in die Nähe des Gerätes gestellt werden Das Gerät an einem sicheren erschütterungsfreien ...

Page 3: ...RERBUCHSE 3 5mm 20 CD KLAPPE 21 AC EINGANG 22 BATTERIEFACH Allgemeine Steuerelemente Das Gerät ein oder ausschalten Drücken Sie auf um das Gerät ein oder auszuschalten Standby Modus Den Audio Ausgang steuern Drücken Sie auf VOLUME UP DN um die Lautstärke einzustellen Auf dem Display wird kurz die aktuelle Lautstärke angezeigt bevor zur vorherigen Anzeige zurückgeschaltet wird FUNCTION DBBS MEMORY ...

Page 4: ...len ALLES Wiedergeben drücken Sie die MODE Taste Zufällige Wiedergabe drücken Sie die MODE Taste bis auf dem Display RAND angezeigt wird Uhr Die Zeit einstellen 1 Schalten Sie das Gerät in den Standby Modus und halten Sie die CLK SET Taste 2 Sekunden lang gedrückt Drücken Sie auf TUNE UP oder TUNE DN um 12 oder 24 Stunden auszuwählen Das Display zeigt oder Stunden an 2 Drücken Sie zum Bestätigen a...

Page 5: ...ndigkeit zurückzukehren 5 Drücken Sie auf um die Wiedergabe zu beenden Die Wiedergabe programmieren Im Wiedergabe Modus können Sie bis zu 20 Tracks 03 in jeder beliebigen Reihenfolge programmieren Sie können auch den gleichen Track innerhalb einer Programmfolge mehrmals wiedergeben 1 Drücken Sie im CD Modus auf um die CD Wiedergabe zu stoppen 2 Drücken Sie dann auf die MEMORY Taste Auf dem Display...

Page 6: ...rücken Sie wiederholt auf die FUNCTION Taste bis das Display r A d anzeigt Wenn der FM Modus ausgewählt ist leuchtet FM auf dem Display Vollständiges Abtasten und speichern Halten Sie SCAN 2 Sekunden lang gedrückt das Gerät führt ein komplettes Abtasten durch FM Frequenzsuche durchführen Drücken Sie auf TUNE UP oder TUNE DN um die Frequenz einzustellen Verwenden Sie diese Methode um schwache oder ...

Page 7: ...chalten Drücken Sie auf die Taste um den Stereo Klang ein oder auszuschalten Antenne UKW Antenne Ziehen Sie die Teleskop Antenne heraus Neigen und drehen Sie die Antenne Verringern Sie die Länge wenn das Signal zu stark ist ganz in der Nähe eines Senders Technische Daten Stromversorgung AC 230V 50Hz DC 9V UM 2 Größe C x 6 Stromverbrauch 14W Tuner UKW Empfangsbereich 87 5 MHz bis 108 MHz Senderspei...

Page 8: ...es should be placed on the apparatus Install the device as far away as possible from computers and microwave units otherwise radio reception may be disturbed Do not open or repair the enclosure It is not safe to do so and will void your warranty Repairs only by authorized service customer center The device is equipped with a Class 1 Laser Avoid exposure to the laser beam as this could cause eye in...

Page 9: ... FOLDER DOWN 19 3 5 mm HEADPHNOE JACK 20 CD DOOR 21 AC INPUT 22 BATTERY COMPARTMENT General controls Switch on or off the unit Press to turn the unit on or off standby mode Control the audio output Press VOLUME UP DN to adjust the sound level The current volume shows on the display briefly before returning to the previous display FUNCTION DBBS MEMORY MO ST MODE PRESET UP TUNE CLK SET UP VOLUME STA...

Page 10: ...e key to switch on the unit Playback features Repeat ALL playback press MODE key Random playback press MODE key until RAND text show on display Clock To set the time 1 Switch the unit to Standby mode press and hold CLK SET key in 2 seconds Press TUNE UP or TUNE DN to select 12 or 24HR Display shows or hour on the display 2 Press CLK SET to confirm 3 Press TUNE UP or TUNE DN to set the hour time 4 ...

Page 11: ...tracks in any desired order You can also program the same track to play several times within a program sequence 1 In CD mode press to stop any disc playback 2 While playback is stopped press MEMORY key PROG and P 01 show on the display P stands for program mode whereas 01 stands for the first program location 3 Press or to select the track for the first program location 4 Press MEMORY to store the...

Page 12: ...t stations that are not strong enough to be recognized by the automatic searching Press and hold TUNE UP or TUNE DN until the frequency on the display begins to change and then release the button to automatically search for the next available station To store a station as a preset 1 Tune to a frequency and then press MEMORY key 2 Display will show P01 and then press MEMORY key to preset channel nu...

Page 13: ...l specifications Power requirements AC 230V 50Hz DC 9V UM 2 C size x 6 Power consumption 14W Tuner FM Tuning range 87 5 MHz to 108 MHz Preset memory stations FM 30 Specifications are subject to change without further notice Copyright by Wörlein GmbH ...

Page 14: ...osition au rayon laser car cela pourrait blesser les yeux N utilisez que des piles au mercure et sans cadmium Les piles usagées sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures ménagères Ramenez les piles à votre point de vente ou aux points de collecte de votre ville Eloignez les piles des enfants Les enfants pourraient avaler les piles En cas d ingestion d une pile conta...

Page 15: ...E FOLDER DOWN 19 PRISE CASQUE de 3 5 mm 20 PORTE CD 21 ENTRÉE CA 22 COMPARTIMENT À PILE Touches et prises Mise en marche et arrêt Appuyez sur pour allumer ou éteindre l appareil mode veille Réglage du son Appuyez sur VOLUME UP DN pour régler le niveau du son Le volume actuel s affiche brièvement puis l affichage précédent se rétablit FUNCTION DBBS MEMORY MO ST MODE PRESET UP TUNE CLK SET UP VOLUME...

Page 16: ...nctionnalités de lecture Pour répéter TOUT lire appuyez sur la touche MODE Pour faire une lecture aléatoire appuyez sur la touche MODE jusqu à ce que le texte RAND s affiche Horloge Réglage de l heure 1 Mettez l appareil en mode veille maintenez la touche CLK SET enfoncée pendant 2 secondes Appuyez sur TUNE UP ou TUNE DN pour sélectionner 12 ou 24 heures L écran indique ou heures 2 Appuyez sur CLK...

Page 17: ...e à vitesse normale 5 Appuyez sur pour arrêter la lecture Lecture programmée Le mode de lecture programmée permet de programmer un total de 20 pistes 03 dans l ordre TXH vous voulez Vous pouvez également programmer la même piste plusieurs fois dans un ordre programmé 1 En mode CD appuyez sur pour arrêter la lecture du disque 2 Lorsque la lecture est arrêtée appuyez sur la touche MEMORY PROG et P 0...

Page 18: ...u mode RADIO FM Appuyez sur la touche FUNCTION plusieurs fois jusqu à ce que r A d s affiche Le texte FM s affiche lorsque le mode FM est sélectionné Recherche complète et mémorisation des stations Maintenez la touche SCAN enfoncée pendant 2 secondes pour que l appareil effectue une recherche complète automatique Pour lancer une recherche sur les fréquences FM Appuyez sur TUNE UP ou TUNE DN pour s...

Page 19: ... station mémorisée Pour activer ou désactiver le son stéréo en mode FM Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver le son stéréo Antenne Antenne MF Déployez l antenne télescopique Inclinez la et tournez la Réduisez sa longueur si le signal est trop fort très près d un émetteur Caractéristiques techniques Alimentation requise 230 Vca 50 Hz 9Vcc UM 2 C taille C x 6 Puissance consommée 14 W Synt...

Page 20: ...ogen veroorzaken Gebruik alleen kwik en cadmium vrije batterijen Gebruikte batterijen zijn gevaarlijk afval en mogen NIET weggegooid worden bij het huishoudelijk afval Breng de batterijen terug naar uw handelaar of naar inzamelingspunten in uw gemeente Houd batterijen buiten bereik van kinderen Kinderen kunnen batterijen per ongeluk inslikken Raadpleeg onmiddellijk een dokter wanneer een kind een ...

Page 21: ...ON AANSLUITING 20 CD DEKSEL 21 STROOMAANSLUITING 22 BATTERIJ COMPARTIMENT Algemene bediening Het apparaat in of uitschakelen Druk op om het apparaat in of uit te schakelen standby mode Instellingen van het geluid Druk op VOLUMEUP DN om het geluidsniveau in te stellen Het huidige volume wordt kort op het scherm weergegeven voordat wordt teruggeschakeld naar de vorige weergave FUNCTION DBBS MEMORY M...

Page 22: ...n te schakelen Afspeelfuncties Herhaal ALLES afspelen druk op de MODE toets Willekeurig afspelen druk op de MODE toets totdat RAND op het scherm wordt getoond Klok Instellen van de tijd 1 Schakel het apparaat in standby mode en druk de CLKSET in en houd deze 2 seconden vast Druk op TUNEUP of TUNEDN om een 12 of 24 uurs klok te kiezen Op het scherm wordt of uur weergegeven 2 Druk op CLKSET om te be...

Page 23: ...d te hervatten 5 Druk op om met afspelen te stoppen Afspelen inprogrammeren De programmamode laat u 20 nummers 03 in iedere gewenste volgorde afspelen 8 NXQW ELQQHQ een programma ook hetzelfde nummer meerdere keren laten afspelen 1 In CD mode drukt u op om het afspelen van de schijf te stoppen 2 Als het afspelen gestopt is drukt u op de MEMORY toets PROG en P01 verschijnen op het scherm P staat vo...

Page 24: ...cherm getoond als FM mode is gekozen Volledige scan uitvoeren en opslaan Druk de SCAN toets in en houd 2 seconden vast het apparaat voert een volledige scan uit FM frequentie scan uitvoeren Druk op TUNEUP of TUNEDN om de frequentie in te stellen Gebruik deze methode om af te stemmen op zwakke of verre zenders die niet sterk genoeg zijn om te worden gevonden tijdens het automatisch zoeken Druk op T...

Page 25: ...opische antenne uit Trek de antenne uit en draai deze Duw de antenne iets terug als het signaal te sterk is erg dicht bij de zender Technische specificaties Stroomvoorziening AC 230V 50Hz DC 9V UM 2 C grootte x 6 Stroomverbruik 14W Tuner FM bereik 87 5 MHz tot 108 MHz Vooringestelde zenders FM 30 Specificaties kunnen zonder opgave van redenen gewijzigd worden Copyright Wörlein GmbH ...

Page 26: ...az de láser porque podría dañarse la vista Utilice solo baterías sin mercurio y cadmio Las baterías utilizadas son residuos peligrosos y no se deben desechar con la basura doméstica Lleve las baterías a su proveedor o a los puntos de recogida de su comunidad Mantenga las baterías lejos de los niños Podrían tragarse las baterías En caso de tragarse una batería consulte a un médico inmediatamente Co...

Page 27: ...OWN 19 CONECTOR DE AURICULAR 3 5 mm 20 PUERTA DE CD 21 ENTRADA DE CA 22 COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA Controles generales Encender y apagar la unidad Para encender o apagar la unidad modo de espera apriete Control de la salida de audio Para ajustar el volumen apriete VOLUMEUP DN El volumen se muestra brevemente en el display antes de volver a la exposición anterior FUNCTION DBBS MEMORY MO ST MODE PR...

Page 28: ...ra encender la unidad Características de reproducción Repetir reproducir TODO apriete la tecla MODE Reproducción Aleatoria apriete la tecla MODE hasta que en el display se muestre el texto RAND Reloj Para ajustar la hora 1 Cambie la unidad al modo de espera y mantenga apretada la tecla CLK SET 2 segundos Apriete TUNE UP o TUNE DN para seleccionar 12 o 24 H El display muestra o horas 2 Para confirm...

Page 29: ...ar la reproducción a la velocidad normal 5 Apriete para detener la reproducción Para programar la reproducción El modo de reproducción programada permite programar un total de 20 pistas 03 en el RUGHQ TXH se desee También se puede programar la misma pista para que se reproduzca YDULDV YHFHV dentro de una secuencia de programa 1 En el modo de CD apriete para detener la reproducción de disco 2 Mient...

Page 30: ... se ilumina FM Para realizar una exploración completa y guardar Apriete y mantenga 2 segundos la tecla SCAN la unidad realizará una exploración completa automática Para realizar la búsqueda de una frecuencia de FM Para ajustar la frecuencia apriete TUNE UP o TUNE DN Utilice este método de sintonizar emisoras débiles o lejanas que no son suficientemente fuertes como para ser reconocidas por la búsq...

Page 31: ...ne y gire la antena Reduzca su longitud si la señal es demasiado fuerte muy cerca de un transmisor Especificaciones Técnicas Requisitos energéticos 230 V 50 Hz de CA 9 V de CC UM 2 6 de tamaño C Consumo de potencia 14 W Sintonizador Intervalo de sintonización FM 87 5 MHz a 108 MHz Emisoras de memoria preestablecida FM 30 Las especificaciones son susceptibles de cambiar sin previo aviso Copyright d...

Page 32: ...o ao feixe laser dado que este poderá provocar lesões oculares Utilize apenas pilhas sem mercúrio nem cádmio As pilhas usadas são um resíduo perigoso e NÃO devem ser colocadas juntamente com os resíduos domésticos Coloque as pilhas num dos pontos de recolha da sua localidade Mantenha as pilhas afastadas das crianças Estas poderão engolir as pilhas Se uma pilha for engolida contacte imediatamente u...

Page 33: ...OLDER DOWN 19 TOMADA DE AUSCULTADORES 3 5 mm 20 PORTA DO CD 21 ENTRADA DE CA 22 COMPARTIMENTO DA BATERIA Controlos gerais Ligar ou desligar a unidade Prima para ligar ou desligar a unidade modo de espera Controlar a saída da unidade Prima VOLUME UP DN para ajustar o nível de som O volume actual é apresentado no ecrã antes de regressar ao ecrã actual FUNCTION DBBS MEMORY MO ST MODE PRESET UP TUNE C...

Page 34: ...r a unidade Funcionalidades de reprodução Reprodução Repetir TUDO prima a tecla MODE Reprodução aleatória prima a tecla MODE até o texto RAND ser apresentado no ecrã Relógio Para definir a hora 1 Mude a unidade para o modo de Espera e mantenha a tecla CLK SET premida durante 2 segundos Prima TUNE UP ou TUNE DN para seleccionar 12 ou 24 HR O ecrã apresenta o formato de hora ou no ecrã 2 Prima CLK S...

Page 35: ... velocidade normal 5 Prima para parar a reprodução Para programar a reprodução O modo de programação da reprodução permite lhe programar um total de 20 faixas 03 SRU qualquer ordem pretendida Também pode programar a mesma faixa para ser reproduzida várias vezes numa sequência programada 1 No modo de CD prima para parar a reprodução do disco 2 Enquanto a reprodução estiver parada prima a tecla MEMO...

Page 36: ...nte até r A d aparecer no ecrã O texto FM acende no ecrã quando o modo FM está seleccionado Para executar uma procura completa e guardar Prima a tecla SCAN durante 2 segundos para esta unidade executar uma procura completa automática Para executar uma procura de frequência de FM Prima TUNE UP ou TUNE DN para ajustar a frequência Use este método para sintonizar estações fracas ou distantes que não ...

Page 37: ... som estéreo Antena Antena FM Retire a antena telescópica Incline e rode a antena Reduza o respectivo comprimento se o sinal for demasiado forte se estiver muito próximo de um transmissor Especificações técnicas Requisitos de alimentação CA 230V 50Hz CC 9V UM 2 C tamanho x 6 Consumo de energia 14W Sintonizador Gama de sintonização de FM 87 5 MHz a 108 MHz Estações predefinidas FM 30 As especificaç...

Page 38: ...en gjenstander fylt med væske som vaser må plasseres på den Enheten bør ikke utsettes for direkte sollys svært høye eller lave temperaturer fuktighet vibrasjoner eller støvete omgivelser Aldri forsøk å sette inn ledninger stifter eller andre slike gjenstander i hullene eller åpningene på enheten Installer enheten på et sikkert og vibrasjonsfritt sted Ingen åpen flamme som tente stearinlys bør sett...

Page 39: ...8 TUNE FOLDER DOWN 19 3 5 mm ØRETELEFONSTØPSEL 20 CD DØR 21 AC INNGANG 22 BATTERIROM Hovedkontroller Slå enheten på eller av Trykk på for å slå enheten på eller av standby modus Kontrollere lydutgangen Trykk på VOLUMEUP DN for å justere lydnivået Det aktuelle volumet vises kort på displayet før retur til forrige visning FUNCTION DBBS MEMORY MO ST MODE PRESET UP TUNE CLK SET UP VOLUME STANDBY OPEN ...

Page 40: ...n Avspillingsfunksjoner Gjenta ALLE avspilling trykk MODE knappen Tilfeldig avspilling trykk MODE knappen inntil RAND vises på displayet Ur For å stille inn tid 1 Sett enheten på Standby modus og trykk og hold CLK SET knappen i to sekunder Trykk TUNE UP eller TUNE DN for å velge 12 eller 24 timersvisning Displayet viser eller timer 2 Trykk CLK SET for å bekrefte 3 Trykk TUNE UP eller TUNE DN for å...

Page 41: ...r 03 i ønsket rekkefølge X NDQ også programmere samme spor til å spille flere ganger i løpet av programsekvensen 1 I CD modus trykk for å stoppe plateavspilling 2 Mens avspillingen er stoppet trykk MEMORY knappen PROG og P 01 vises på displayet P står for programmodus mens 01 står for første programsted 3 Trykk eller for å velge sporet for første programsted 4 Trykk MEMORY for å lagre det valgte s...

Page 42: ...n Bruk denne metoden for å stille inn på svake eller fjerne stasjoner som ikke er sterke nok til å bli gjenkjent av den automatiske søkingen Trykk og hold TUNE UP eller TUNE DN inntil frekvensen på displayet begynner å endre verdi og slipp deretter knappen for automatisk å søke etter neste tilgjengelige stasjon For å lagre en stasjon som en forhåndsinnstilling 1 Still inn en frekvens og trykk dere...

Page 43: ...gden dersom signalet er for sterkt svært nær en sender Tekniske spesifikasjoner Krav til strømforsyning 230 V 50 Hz AC DC 9 V UM 2 C størrelse x 6 Strømforbruk 14 W Kanalvelger FM kanalområde 87 5 108 MHz Forhåndsinnstilte minnestasjoner FM 30 Spesifikasjonene kan endres uten nærmere varsel Copyright av Wörlein GmbH ...

Page 44: ... vätska som vaser får placeras på apparaten Enheten får inte utsättas för direkt solljus mycket höga eller låga temperaturer fukt vibrationer eller placeras i en dammig miljö Försök aldrig föra in metalltrådar nålar eller andra liknande föremål i ventilationsöppningarna eller enhetens öppning Installera enheten på en säker och vibrationsfri plats Ingen öppen låga t ex tända stearinljus får placera...

Page 45: ... DOWN 19 3 5 mm HÖRLURSUTTAG 20 CD LUCKA 21 STRÖMKONTAKT 22 BATTERIFACK Allmänna kontroller Slå på eller stänga av enheten Tryck på för att slå på eller stänga av enheten standby läge Styra ljudutmatningen Tryck på VOLUME UP DN för att justera ljudnivån Den aktuella volymen visas på displayen en kort stund innan den föregående displayen visas igen FUNCTION DBBS MEMORY MO ST MODE PRESET UP TUNE CLK...

Page 46: ...ALLA uppspelning tryck på MODE tangenten Slumpmässig uppspelning tryck på MODE tangenten tills texten RAND visas på displayen Klocka För att ställa in tiden 1 Växla enheten till standby läge och håll in CLK SET tangenten i 2 sekunder Tryck på TUNE UP eller TUNE DN för att välja 12 eller 24 timmarsvisning Displayen visar eller timmar på displayen 2 Tryck på CLK SET för att bekräfta 3 Tryck på TUNE ...

Page 47: ... programmera samma spår att spelas upp flera gånger inom en programsekvens 1 I CD läge tryck på för att stoppa skivuppspelningen 2 Medan uppspelningen är stoppad tryck på MEMORY tangenten PROG och P 01 visas på displayen P står för programläge och 01 står för den första programplatsen 3 Tryck på eller för att välja spår för den första programplatsen 4 Tryck på MEMORY för att spara det valda spåret...

Page 48: ...nvänd denna metod för att söka efter svaga eller avlägsna stationer som inte är tillräckligt starka för att hittas av den automatiska sökningen Håll in TUNE UP eller TUNE DN tills frekvensen på displayen börjar ändras och släpp sedan knappen för att automatiskt söka efter nästa tillgängliga station För att spara en station som en förinställning 1 Ställ in en frekvens och tryck sedan på MEMORY tang...

Page 49: ...en är för stark mycket nära en sändare Tekniska specifikationer Strömförsörjning 230 V AC 50 Hz 9 V DC UM 2 C storlek x 6 Strömförbrukning 14 W Mottagare FM mottagningsområde 87 5 MHz till 108 MHz Förinställda minnesstationer FM 30 Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande Copyright Wörlein GmbH PN 651 NX10240G00 ...

Page 50: ...0 Con la presente Wörlein GmbH dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni contenute nella Direttiva 2014 53 EU Una copia della Dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg Germania Email info woerlein com Tel 49 9103 71 67 0 Härmed Wörlein GmbH deklarerar att denna enhet är i överensst...

Reviews: