Soundbarrier TONE I6 Instruction Manual Download Page 9

Trouble Shooting - 

Solución de problemas 

PROBLEM 

PROBLEMA 

INDICATOR STATUS 

ESTADO DEL INDICADOR 

SOLUTION 

SOLUCIÓN 

No sound. 

 
Sin sonido. 

LCD/LED display is off. 

 

La pantalla LCD / LED está apagada. 

Turn on the transmitter. Make sure battery is inserted properly, 
observing battery. ( " +/-' ) If battery is inserted properly, replace with 
fresh battery. 

 
Encienda el transmisor. Asegúrese de que la batería esté insertada 
correctamente, observando la batería. ("+/- ') Si la batería está insertada 
correctamente, reemplácela por una nueva. 
 
 
 
 

No sound. 

Sin sonido. 

Receiver is off. 

 
El receptor está apagado. 

Make sure AC adapter is securely plugged into electrical outlet and 
into DC input connector. Make sure AC electrical outlet works and 
supplies proper voltage. 

 
Asegúrese de que el adaptador de CA esté bien enchufado al 
tomacorriente y al conector de entrada de CC. Asegúrese de que el 
tomacorriente de CA funcione y suministre el voltaje adecuado.   
 
 
 
 

No sound. 

 
Sin sonido. 

Receiver is on and RF signal 
indicators glowing. 

 
El receptor está encendido y los 
indicadores de señal de RF se iluminan. 
 
 
 
 

Turn up the volume. Check the output connections from the receiver 
to the external equipment are secure. 

 
Sube el volumen. Compruebe que las conexiones de salida del receptor al 
equipo externo estén seguras. 
 
 
 
 

No sound. 

Sin sonido. 

Receiver is on and show no RF signal. 

 
El receptor está encendido y no muestra 
ninguna señal de RF. 
 
 
 

Check transmitter's and receiver's frequencies match. Move 
transmitter closer to receiver. 

 
Compruebe que las frecuencias del transmisor y del receptor coincidan. 
Acerque el transmisor al receptor. 
 
 

Sound level differs from level of a 
cabled instrument. 

 
El nivel de sonido difiere del nivel de un 
instrumento cableado. 

Receiver signal indicators A/B lights 
glowing. 

 
Los indicadores de señal del receptor A / 
B se iluminan. 

Adjust transmitter gain level. Adjust receiver volume. 

 
Ajuste el nivel de ganancia del transmisor. Ajuste el volumen del receptor. 

Distortion level increases gradually. 

El nivel de distorsión aumenta 
gradualmente. 

RF signal work properly. LOW 
BATTERY or display is flashing. 

 
La señal de RF funciona correctamente. 
BATERÍA BAJA o la pantalla parpadea. 
 
 
 

Replace transmitter battery. 

 

Reemplace la batería del transmisor. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bursts of noise or other audible radio 
signals present. 

 
Presencia de ráfagas de ruido u otras 
señales de radio audibles. 

RF signal unstable 

 
Señal de RF inestable 

Identify potential sources of interference (other RF-sources) and turn 
off, remove or use a wireless system operating on a different 
frequency. 

 
 
Identifique las posibles fuentes de interferencia (otras fuentes de RF) y 
apague, elimine o utilice un sistema inalámbrico que funcione en una 
frecuencia diferente. 
 
 
 
 

Momentary loss of sound as 
transmitter is in a moved around 
performing area. 

 
Pérdida momentánea de sonido cuando 
el transmisor está en un área de 
actuación movida. 

RF signal disappear when sound is off 

 
La señal de RF desaparece cuando el 
sonido está apagado 

Reposition receiver and perform walk -through test again. If audio 
dropouts persist, mark “dead" spots and avoid them during 
performance. 

 
Vuelva a colocar el receptor y vuelva a realizar la prueba de recorrido. Si 
persisten las pérdidas de audio, marque los puntos "muertos" y evítelos 
durante la actuación. 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for TONE I6

Page 1: ...VERSION 1 0 UHF 16 FREQUENCY SELECTABLE WIRELESS MICROPHONE SYSTEM INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...sibility of serious injury or even death from electrical shock short circuiting damages fire or other hazards These precautions include but are not limited to the following Power supply Power cord Wat...

Page 3: ...ir maximum Depending on the condition of the connected devices doing so may cause feedback and may damage equipment Do not expose the device to excessive dust or vibrations or extreme cold or heat suc...

Page 4: ...vitar la posibilidad de lesiones graves o incluso la muerte por descarga el ctrica cortocircuito da os incendios u otros peligros Estas precauciones incluyen entre otras las siguientes Fuente de alime...

Page 5: ...o Dependiendo de la condici n de los dispositivos conectados hacerlo puede causar retroalimentaci n y da ar el equipo No exponga el dispositivo a polvo o vibraciones excesivos ni a fr o o calor extrem...

Page 6: ...t port of amplifier mixer 10 Power Input DC power input 1 Pantalla de informaci n LCD LED informaci n del receptor y transmisor 2 Bot n de encendido enciende y apaga el receptor 3 IR Generator Generad...

Page 7: ...receiver Should face to the IR Generator of receiver when matching the frequency 1 Parrilla protege el cartucho del micr fono y ayuda a reducir el ruido del viento 2 Pantalla de informaci n LCD LED In...

Page 8: ...a toma de corriente de 120 V o 220 V CA 2 Antenna Keep the position of antenna at a 45 angle from vertical Shown as below Antena mantenga la posici n de la antena en un ngulo de 45 con respecto a la v...

Page 9: ...del receptor coincidan Acerque el transmisor al receptor Sound level differs from level of a cabled instrument El nivel de sonido difiere del nivel de un instrumento cableado Receiver signal indicato...

Page 10: ...eat step a to step b INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR CONFIGURACI N DE DATOS DEL CANAL o FUNCI N IR 1 Ajuste los datos de frecuencia a Mantenga presionado el bot n de funci n ARRIBA alrede...

Page 11: ...bater a pueden limitar este rango Receiver Specifications Especificaciones del receptor Oscillation Model Modelo de oscilaci n PLL Modulation Model Modelo de modulaci n FM Frequency Deviation Desviaci...

Page 12: ...www soundbarrier com...

Reviews: