background image

.

OTIC

E!

RNO.²

!"6#,

Réf. 215045

À 

CO

NSERV

ER

 

IM

R ATIVEME

N

T

T

O

 B

E R

ETAIN

ED

F

O

R  F

U T U R

U

S

E

SOULET - BP 10 - 43 Avenue George Clémenceau - 85120 LA CHÂTAIGNERAIE 

- FRANCE - 02 51 69 68 66 - www.egtpartners.com

Service Après Vente

Tél : +33 (0)2 51 69 69 90

Fax direct : +33 (0)2 51 69 63 91

[email protected]

SERVICE APRES VENTE et INFOS NORMES 

AFTER SALES SERVICE AND INFORMATION ABOUT STANDARS 

NOTICE de MONTAGE

 - AS

SEM

BLY 

INST

RUCT

IONS

NOTICE de MONTAGE 

- ASS

EMB

LY IN

STR

UCTIO

NS

NOTICE de MONTAGE

 - AS

SEM

BLY 

INST

RUCT

IONS

NOTICE de MONTAGE 

- ASS

EMB

LY IN

STR

UCTIO

NS

RÉSERVÉ

EXCLUSIVEMENT

À UN USAGE

FAMILIAL.

ONLY

FOR 

PRIVATE USE

IN THE HOME

Afin d'enregistrer votre garantie produit, inscrivez-vous sur :

In order to benefit of your product guarantee, please register on : 

www.egt-partners.com

Madame, Monsieur, 
Le produit que vous venez d’acquérir a été 
certifié  conforme  aux  exigences  de  la 
norme européenne EN 71 (parties 1, 2, 3 et 
8  relative  à  la  sécurité  des  jouets, 
balançoires, toboggans et jouets d’activités 
similaires) par un laboratoire indépendant.

Pour bénéficier de cette garantie de sécu-
rité, respecter les consignes de montage, de 
sécurité  et  d’entretien,  détaillées  dans  ce 
document.

Dear Customer,
The  outdoor  play  center  you  have  just 
bought satisfies all the requirements of the 
european standard EN 71 (parts 1, 2, 3 and 
8,  concerning  security  of  games,  swings, 
slides  and  all  similar  games)  and  has  been 
certified by an independant laboratory.

In order to get this safety guarantee, please, 
respect  the  assembly,  safety  and  care 
instructions detailed in this document.

CONSEILS PRATIQUES

    Questions et observations fréquentes

Sécurité

•  Il  est  conseillé  de  procéder  régulièrement  à 
certaines  vérifications  :  il  faut  éviter  la  présence 
d'arêtes  vives,  remplacer  les  caches  boulons 
manquants,  resserrer  les  écrous  et  boulons  si 
nécessaire,  de  façon  à  éviter  que  le  produit  ne 
constitue un danger ou ne se renverse.

Confort

Si  les  agrès  grincent,  enduire  les  crochets  d’un 
lubrifiant adapté sous forme de gel. Ne pas utiliser de 
graisse liquide.
Le réglage de la hauteur des agrès s’effectue avec 
l’anneau de réglage. Le positionnement de 
la corde sur l’anneau permet d’ajuster 
l’agrès  à  la  hauteur  souhaitée  par 
l’utilisateur.  Exceptés  la  corde, 
l’échelle  et  le  filet-échelle,  tous  les 
agrès sont réglables.

PRACTICAL ADVICE

    Frequent questions and observations

Safety

-  Certain  safety  checks  should  be  carried  out 
regularly on the swing set. This chek should includes, 
if  necessary,  removing  any  sharp  edges,  replacing 
missing  screw  covers,  tightening  the  nuts  and  bolts 
etc,  to  avoid  any  danger  through  normal  wear  and 
tear or any upturning of the swing set.

Comfort

Should the apparatus grate, then apply a suitable gel 
lubricant.  Do  not  use  liquid  lubricant  as  it  will  run 
down the fixings and apparatus.

The height of the swing can be adjusted using the 

plastic eyelet fixture. By pulling the rope 

through the fixture, the height of the 

seat can be adjusted to suit the user. 

Apart from the rope, the ladder and 

the  net  ladder,  all  other  apparatus 

can be adjusted.

Arno

Arno

CONSIGNE DE MONTAGE 

- Respecter précisément les instructions de montage. 
Le montage sera assuré par un adulte.
- Conserver impérativement la notice afin de s’y référer 
en cas de besoin, notamment pour l’identification des 
composants par le Service Après Vente.
-  La norme jouet (EN 71- 8, chapitre 4 - 6) impose 
une  distance  minimale  entre  le  sol  et  les  agrès. 
Celle-ci  est  de  40  (quarante)  centimètres  pour  les 
nacelles et les vis-à-vis et 35 (trente cinq) centimè-
tres pour les balançoires. Ces distances permettent 
de sécuriser l’utilisation du jeu. Une fois le jeu assem-
blé,  régler  les  balançoires  si  nécessaires  et  vérifier 
ces distances. Pour tout constat de non conformité, 
merci de prendre contact avec le SAV. 
-  Pour  tous  nos  produits  équipés  de  glissière  de 
toboggan,  nous  vous  recommandons,  de  ne  pas 
orienter la glissière face au soleil.
-  Avant  le  montage,  s'assurer  que  la  visserie  est 
complète. Vous pouvez disposer d'un surplus qui vous 
servira de pièce de rechange.

CONSIGNE DE SÉCURITÉ.

- Ce produit ne correspond pas à un enfant de moins 
de 36 mois (les petits composants sont susceptibles 
d’être avalés) Il est destiné aux enfants de 3 à 12 ans, 
d’un poids maximum de 50 kg. Son utilisation doit se 
faire sous la surveillance d’un adulte.
- Ce produit est destiné uniquement à un usage familial 
en extérieur. Il  ne peut en aucun cas être utilisé pour les 
collectivités : écoles, campings, hôtels, lieux publics etc. 
- Installer le produit  dans un endroit spacieux, à 2 
(deux)  mètres  minimum  de  tous  objets,  structures 
ou obstacles (murs, barrières, haies arbres, fils à linge 
ou câbles  électrique  etc.…)  susceptibles de  blesser 
vos enfants pendant l’utilisation du jeu.
- L’implantation de ce produit ne doit pas se faire sur 
un terrain dur (béton, asphalte etc.…). Privilégier la 
pelouse ou un terrain meuble.
- Sceller impérativement le produit au sol suivant les 
indications détaillées dans cette notice. Le produit ne 
doit être utilisé par les enfants qu’une fois le scelle-
ment parfaitement sec.
- Vérifier régulièrement les ancrages, les scellements  ainsi 
que les crochets de suspension et les fixations des agrès.
-  L’extrémité  des  pieds  de  votre  portique  (bois  ou 
métal) ne doit pas être noyée dans le massif en béton. 

ADVICE FOR ASSEMBLY 

-  Respect  exactly  the  assembly  instructions.  This 
product must be assembled by an adult.
- Keep the instruction sheet especially for the identi-
fication of the component by the after sales service
-  The EN 71-8, chapter 4-6 standard requires a 40 
cm  minimal  distance  between  the  ground  and  the 
double swing and the see- saws and a 35 cm minimal 
distance between the ground and swings. 
These distances are important for a safety use. After 
having  assembly  the  playground,  check  these 
distances. In case of non-conformity, do not hesitate 
to contact our after sales service. 
-For  all  our  products  equipped  with  a  slide,  it  is 
adviced not to turn it towards the sun.
- Before commencing, check that none of the parts 
are missing. You can retain excess parts as spares for 
future use when necessary.

ADVICE FOR SAFETY

- This product must not be used  by children under 
36 months (the small parts could be swallowed). It is 
only for children from 3 to 12 with a 50 kg maximum  
weight. It must be used under adult  supervision.
- This product is only for private use at home and 
must never be used in parks and public gardens, in 
schools, camp sites, hotels, public leisure areas, etc. 
- The swing set should be set up on a flat surface and 
2  metres  away  from  all  other  things,  structures  or 
obstacles (walls, fences, trees,washing lines or electic 
cables etc.…) that could cause injury during use.
- The product must not be set up on hard surfaces 
(concrete,  tarmac,  etc.).  Grass  or  soft  surface  are 
better.
- The play centre must be embedded firmly into the 
ground,  respecting  the  assembly  instructions.  Only 
use this product when the concrete is dry.
-  The  anchorage  must  be  checked  regularly,  in 
addition to the hooks and fixtures.
- The posts extremity should be out of the concrete.
 

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

6

7

Ne pas jeter les emballages dans la nature 
et ne pas les laisser à portée des enfants.

Do not throw packaging in nature 
and do not leave with the range of children.

Service Après Vente

Fax direct : +33 (0)2 51 69 63 91 

[email protected] 

- 10 -

Summary of Contents for 215045

Page 1: ...jouets balan oires toboggans et jouets d activit s similaires par un laboratoire ind pendant Pour b n ficier de cette garantie de s cu rit respecter les consignes de montage de s curit et d entretien...

Page 2: ...nt les ancrages les scellements ainsi que les crochets de suspension et les fixations des agr s L extr mit des pieds de votre portique bois ou m tal ne doit pas tre noy e dans le massif en b ton ADVIC...

Page 3: ...E OUTILLAGE NECESSAIRE NECESSARY TOOLS F3 E1 x22 E4 x2 F1 x32 x6 F2 6 x 55 6 x 38 8 x 90 8 x 50 10 x 70 QUINCAILLERIE HARDWARE M J3 x8 J2 x16 J1 x8 O x12 f e N P x10 x8 D x4 X x12 b a x36 x12 c a x2 E...

Page 4: ...MONTAGE LES ETAPES A SUIVRE ASSEMBLY STEPS TO BE FOLLOWED A F3 O 2 1 M E3 B 1 J3 J2 1 x1 2 x1 M x2 J2 x2 E3 x2 A x2 B x2 F3 x4 J3 x4 O x4...

Page 5: ...2 5 x4 11 x2 E1 x4 E2 x4 J1 x8 N x4 d a x4 F3 x4 J3 x4 O x4 11 11 5 E2 F3 O N E1 J1 J3 5 d a J1...

Page 6: ...3 4 J2 J2 15 M M D S X F2 15 15 S S S x2 D x4 15 x6 X x12 F 2 x 6 J2 x10 M x10...

Page 7: ...6 x4 E2 x4 J1 x4 d a x4 4 6 6 E2 J1 d a...

Page 8: ...26 E1 J1 26 E4 P 8 f e J2 26 E1 Q J1 F1 V 8 b a J1 J1 R b a J1 b a F1 F1 24 R E1 P 13 b a c a E1 15 13 J1 J1 13 26 x2 8 x2 V x2 Q x2 13 x4 24 x2 R x6 E1 x18 F1 x32 J1 x50 c ax12 b ax36 E4 x2 J2 x2 f e...

Page 9: ...le l aide d un produit adapt V rifier tous les mois l tat de surface des diff rents l ments constitutifs notamment les points d attache au niveau de la traverse sup rieure Si les crochets mousquetons...

Page 10: ...glage Le positionnement de la corde sur l anneau permet d ajuster l agr s la hauteur souhait e par l utilisateur Except s la corde l chelle et le filet chelle tous les agr s sont r glables PRACTICAL A...

Reviews: