![Sordin left/RIGHT Active CutOff Pro Product Description Download Page 20](http://html1.mh-extra.com/html/sordin/left-right-active-cutoff-pro/left-right-active-cutoff-pro_product-description_1332630020.webp)
19
ATTENTION!
• La capacité d’affaiblissement acoustique du produit risque d’être bien inférieure en cas de non-respect des instructions de la présente notice
d’utilisation.
• L’utilisateur doit s’assurer que le protecteur antibruit ou la combinaison protecteur antibruit/casque de sécurité :
– est correctement réglé(e) et entretenu(e) dans le respect des instructions énumérées ici ;
– est porté(e) à tout moment dans des environnements bruyants ;
– est inspecté(e) régulièrement pour garantir un bon fonctionnement.
• Les protecteurs antibruit doivent être portés constamment dans les zones bruyantes et ajustés avant tout accès auxdites zones.
• Le montage de couvertures hygiéniques sur les anneaux d’étanchéité peut affecter les performances acoustiques des protecteurs antibruit.
• Rappelez-vous que les protecteurs antibruit peuvent généralement camoufler des bruits ambiants tels que des cris d’avertissement, des
alarmes ou d’autres signaux importants. L’audibilité des signaux d’alarme sur un poste de travail spécifique peut être affaiblie lorsque
l’équipement de divertissement est utilisé. Vous devez de ce fait faire particulièrement attention aux alentours lorsque vous portez une
protection auditive.
• Ce protecteur antibruit contient des piles et des composants électriques pouvant provoquer un incendie dans des atmosphères inflammables
ou explosives. Ne l’utilisez pas dans des environnements où des étincelles peuvent provoquer un départ de feu ou une explosion. Toute
utilisation inappropriée peut entraîner des blessures voire la mort.
• Les performances peuvent être amoindries à mesure que se déchargent les piles. La durée de vie des piles varie en fonction du mode
d’utilisation et du volume débité. Elle s’élève à environ 100 h pour le modèle FM Pro en mode radio, à environ 200 h pour le CutOff Pro en mode
CutOff et à environ 500 h pour le CutOff Pro LED en mode CutOff.
• Ce protecteur antibruit est muni d’une fonction CutOff et/ou d’une entrée audio électrique. L’utilisateur doit vérifier le fonctionnement correct
de l’appareil avant utilisation. En cas de distorsion ou de dysfonctionnement, l’utilisateur doit demander conseil auprès du fabricant pour la
maintenance et le remplacement des piles (s’applique aux modèles FM Pro, CutOff Pro et CutOff Pro LED).
• Lors du calcul de l’atténuation effective du protecteur antibruit, il faudra prendre en considération l’émission de signaux de la restauration
radio. Le total calculé du niveau pondéré de pression acoustique A dans la coquille ne doit pas dépasser 85 dB.
• La sortie du circuit CutOff de ce protecteur antibruit peut dépasser le niveau sonore externe (s’applique aux modèles CutOff Pro et CutOff
Pro LED).
• La sortie du circuit audio électrique de ce protecteur antibruit peut dépasser le niveau sonore limite quotidien (s’applique aux modèles FM
Pro et CutOff Pro).
• Éliminez le produit et les piles selon la législation nationale.
• Le protecteur antibruit est doté d’une entrée audio de sécurité. L’utilisateur doit vérifier le fonctionnement correct de l’appareil avant
utilisation. En cas de distorsion ou de toute autre anomalie, l’utilisateur doit demander conseil auprès du fabricant.
• Le protecteur antibruit ne doit jamais être utilisé plus de 10 ans à compter de la date de fabrication stipulée sur l’emballage.
• Dans le cadre du transport, assurez-vous que les produits sont protégés contre les produits chimiques et/ou dommages corporels.
DONNÉES D’ATTÉNUATION (Tableau 1)
Les valeurs d’atténuation sonore du protecteur antibruit sont mesurées conformément à la norme EN 4869-2:2018. Veuillez vous reporter au
Tableau 1 pour de plus amples informations.
Légende :
f = Fréquences auxquelles l’atténuation est mesurée
M
f
= Valeur moyenne
s
f
= Écart type
APV (M
f
–s
f
) = Valeur de protection supposée
H = Valeur d’atténuation de haute fréquence (réduction du niveau sonore prévue où L
C
–L
A
= –2 dB)
M = Valeur d’atténuation de moyenne fréquence (réduction du niveau sonore prévue où L
C
–L
A
= +2 dB)
L = Valeur d’atténuation de faible fréquence (réduction du niveau sonore prévue où L
C
–L
A
= +10 dB)
SNR = Single Number Rating, ou valeur typique d’atténuation (valeur soustraite au niveau pondéré de pression acoustique mesurée C, L
C,
pour
estimer le niveau sonore pondéré A effectif à l’intérieur de l’oreille)
W = Poids total en grammes.
NIVEAUX DE CRITÈRE (Tableau 4) (s’applique aux modèles CutOff Pro et CutOff Pro LED)
Niveaux de critère : le niveau de pression acoustique du son externe avec lequel le niveau de pression acoustique dans le protecteur antibruit
dépasse pour la première fois 85 dB(A). Valeurs conformes à la norme EN 352-4:2001/A1:2005, , Annexe A, avec le volume réglé au maximum.
Légende :
H = Niveau de pression acoustique haute fréquence (L
C
–L
A
= 1.2 dB),
M = Niveau de pression acoustique moyenne fréquence (L
C
–L
A
= 2 dB),
L = Niveau de pression acoustique basse fréquence (L
C
–L
A
= 6 dB).
Vous trouverez de plus amples informations sur les protecteurs antibruit, comme la déclaration de conformité, sur le site www.sordin.com ou
auprès de Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sweden.
GARANTIE
Le produit est garanti un an à compter de la date d’achat contre les défauts de matériau et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux
dommages causés par une utilisation incorrecte/frauduleuse du produit ou par des modifications interdites. Pour toute réclamation, veuillez
contacter votre fournisseur.
Summary of Contents for left/RIGHT Active CutOff Pro
Page 1: ...PM 283 01 WWW SORDIN COM The Good Silence...
Page 2: ...left RIGHT Active...
Page 3: ...2 A1 B1 B4 B7 D G A2 B2 B5 C1 E1 B3 B B6 C2 E2...
Page 109: ...108...
Page 110: ...109...