SOPRO COMEG 640-20L User Manual Download Page 76

I   T   A   L   I   A   N   O

74

0 1 1 3 8 7 C   •   1 0 / 2 0 1 1

INDICE 

INTRODUZIONE   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75       

ISTRUZIONI DI SICUREZZA  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75

A. USO
B. CONTROINDICAZION
C. AVVERTENZA

RACCOMANDAZIONI DI LEGGE   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76

A. CONFORMITÀ
B. COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA
C. VIGILANZA SUI DISPOSITIVI MEDICALI
D. FINE DELLA VITA UTILE

DESCRIZIONE DEL PANNELLO FRONTALE E DEI PANNELLI POSTERIORI  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77

CARATTERISTICHE SPECIALI   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78

A. CONTROLLI DALLA TESTA VIDEOCAMERA (SOLO S397)
B. FUNZIONAMENTO AUTONOMO CON BOMBOLA DI GAS
C. MAGGIORE SICUREZZA DI USO
D. BASSO FLUSSO
E. ALTO FLUSSO
F.  COMMUTAZIONE AUTOMATICA BASSO/ALTO FLUSSO
G. VALVOLA DI SFOGO PRESSIONE ESTERNA
H. MONITORAGGIO DELLA PRESSIONE BOMBOLA
I.  MONITORAGGIO DELLA CONNESSIONE CENTRALE A PARETE DELLA CO2 GASSOSA
j. DISPLAY LCD
K. ALIMENTAZIONE CENTRALE A PARETE DI CO2 GASSOSA E POSSIBILITÀ BOMBOLA CO2 SULLO STESSO DISPOSITIVO
L. FUNZIONE DI SPURGO
M. MESSAGGI DI TUBAZIONE OSTRUITA
N. MESSAGGI DI MANUTENZIONE PREVENTIVA

ISPEZIONE E INSTALLAZIONE NEL TEATRO OPERATORIO  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80

A. CONTROLLO DEL DISPOSITIVO
B. APPARECCHIATURE AUSILIARIE
C. OPZIONALE
D. CONNESSIONE ELETTRICA
E. EQUIPOTENZIALITÀ
F.  CONNESSIONE DEL FILTRO ESTERNO
G. CONNESSIONE DELLA BOMBOLA DI GAS
H. CONNESSIONE ALL'ALIMENTAZIONE CENTRALE A PARETE DI CO2 GASSOSA
I.  DISCONNESSIONE DELLA BOMBOLA DI GAS
j  DISCONNESSIONE DALL'ALIMENTAZIONE CENTRALE A PARETE DI CO2 GASSOSA 
K. CONNESSIONE DEL CAVO DI COMUNICAZIONE

CREAZIONE E MANTENIMENTO DEL PNEUMOPERITONEO   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 

A. AVVIO DELL'INSUFFLATORE
B. CONNESSIONE/DISCONNESSIONE DELLA TUBAZIONE PAZIENTE
C. MODIFICA DEI PARAMETRI TRAMITE IL MENù
D. IMPOSTAZIONE INIZIALE PRESSIONE
E. INIZIO DEL INSUFFLAZIONE
F.  CONTROLLO
G. PRESSURIZZAZIONE ECCESSIVA
H. MONITORAGGIO DEL FLUSSO
I.  MONITORAGGIO DEL VOLUME DI GAS USATO
j. MONITORAGGIO DEL VOLUME DI GAS DISPONIBILE
K. FINE DELL'OPERAZIONE

SEGNALI DI MALFUNZIONAMENTO E AVVERTIMENTO  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86

PULITURA/ASSISTENZA/MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87

A. PULITURA/DECONTAMINAZIONE
B. ASSISTENZA/MANUTENZIONE

SIMBOLI UTILIZZATI.   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87

SPECIFICHE TECNICHE  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88

COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89

1
2

3

4
5

6

7

8
9

10
11
12

Summary of Contents for 640-20L

Page 1: ...USER MANUAL MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO BETRIEBSANLEITUNG MANUALE PER UTILIZZATORE...

Page 2: ...6 1 5 7 3 SOPRO 640 45L SOPRO 640 30L SOPRO 640 20L External filter H A I G F E B C D 2 4...

Page 3: ...USER MANUAL P 2 MANUEL D UTILISATION P 20 MANUAL DE USUARIO P 38 BENUTZERHANDBUCH P 56 MANUALE DELL UTENTE P 74...

Page 4: ...ES INSPECTION AND INSTALLATION IN THE OPERATING THEATRE 8 A CHECKING THE DEVICE B ANCILLARY EQUIPMENT C OPTIONAL D ELECTRICAL CONNECTION E EQUIPOTENTIALITY F CONNECTING THE EXTERNAL FILTER G CONNECTIN...

Page 5: ...hragmatic movement Reduction of venous return Reduction of cardiac output Acidosis Excessive absorption of CO2 is due to either a too high flow rate or excessive pressure or both The abdomen can be su...

Page 6: ...e electromagnetic environment could interfere with it To prevent similar situations we recommend to check the quality of the electrical network and in particular the earthing of all the devices and tr...

Page 7: ...flow selector button Start stop insufflation Selection and validation thumbwheel Start standby button Start standby LED A B C D E F G H I Reference on front panel Description CO2 Input On Off switch...

Page 8: ...consistency of the measurements is continuously monitored this means that the insufflation cycles can be interrupted if there is the slightest cause of doubt A high pressure relief valve If over pres...

Page 9: ...and to improve the ease of use we have provided our latest generation of insufflators with a 5 7 inch LCD display This allows the following to be displayed in 5 different languages warnings and error...

Page 10: ...100 to 230VAC and 50 Hz 60 Hz with a required power of 75VA Connect the power cable on the rear panel in 4 Connect the power cable to the power supply In the United States and Canada the Hospital Gra...

Page 11: ...CONNECTING FROM CENTRAL GAS WALL CO2 CONNECTION Disconnect manually the low pressure hose from the wall connector K CONNECTING THE COMMUNICATION CABLE Turn off the devices Screw the 3 pins connector o...

Page 12: ...needs to be freely inserted without kinks and must not be obstructed Connect the Luer lock to the trocar port on the patient side C MODIFYING PARAMETERS VIA THE MENU Automatic switching must be select...

Page 13: ...s activated in the MENU When the high flow is activated HIGH appears in larger on the screen F CONTROL Once the cavity is created the insufflator keeps pneumoperitoneum at the pressure selected and co...

Page 14: ...THE VOLUME OF GAS AVAILABLE 1 With gas cylinder As soon as the cylinder pressure reaches 40 bars a updated cylinder icon is displayed is flickering At 20 bars a yellow light alarm light B and an alar...

Page 15: ...se only with central GAS WALL CO2 supply complying with European standards K END OF OPERATION Stop insufflation by pressing F the STOP icon appears Disconnect the tubing from the trocar and the insuff...

Page 16: ...ential Fuses damaged ACTION TO BE TAKEN Prepare a replacement cylinder Change the cylinder Open the valve Turn off the device check CO2 intake and restart the device Check that the pressure delivered...

Page 17: ...sales service B SERVICING MAINTENANCE Before 2000 surgeries or before one year of use a maintenance visit will need to be made by the manufacturer alone to ensure efficient and completely safe functi...

Page 18: ...tection by fuses 2 x 2 5 AT 250V time lag fuses UR Power used 75VA Mechanics Dimensions L 300mm D 340mm H 145mm Weight 5 kg Operating transportation and Storage Environment Operating temperature range...

Page 19: ...the test Immunity test Electrostatic discharges EN 61000 4 2 Quick transients in bursts EN 61000 4 4 Voltage shocks EN 61000 4 5 Brown outs brief power failures and voltage variations EN 61000 4 11 M...

Page 20: ...insufflator operates in a satisfactory manner If abnormal operation is observed additional measurements should be taken such as reorientation or relocation of the reference system b Outside the frequ...

Page 21: ...absorption and reflection due to structures objects and people For transmitters of which the maximum output power is not listed above the recommended separation distance d in meters m can be establish...

Page 22: ...S DE TUYAUX OBSTRU S N MESSAGES DE MAINTENANCE TITRE PR VENTIF INSPECTION ET INSTALLATION DANS LA SALLE D OP RATION 26 A CONTR LE DU DISPOSITIF B MAT RIEL AUXILIAIRE C OPTIONS D CONNEXION LECTRIQUE E...

Page 23: ...ants R duction de la respiration et mouvement du diaphragme compromis R duction du retour veineux R duction du rythme cardiaque Acidose Une absorption excessive de CO2 est due soit un d bit trop lev s...

Page 24: ...m me que d autres dispositifs ou un milieu lectromagn tique adverse puisse interf rer avec lui Pour viter ce type de situations nous recommandons de v rifier la qualit du r seau lectrique en particuli...

Page 25: ...exsufflation externe Bouton de s lection de d bit faible haut Marche arr t insufflation Molette de s lection et validation Bouton de marche pause LED de marche pause A B C D E F G H I R f rence sur l...

Page 26: ...eur de pression additionnel Si le circuit de mesure fonctionne mal la consistance des mesures est constamment contr l e cela signifie que les cycles d insufflation peuvent tre interrompus s il y a le...

Page 27: ...s avons dot notre derni re g n ration d insufflateurs d un cran LCD de 5 7 pouces Cela permet de donner les informations suivantes en 5 langues diff rentes avertissements et messages d erreur menu int...

Page 28: ...lectrique sur le panneau arri re dans 4 Branchez le c ble lectrique dans la prise de courant Aux tats Unis et au Canada le c ble lectrique Type h pital fourni devra tre utilis et il doit tre dans tou...

Page 29: ...ISE MURALE CENTRALE DE GAZ CO2 D connectez manuellement le tuyau de basse pression de la prise murale K CONNEXION DU C BLE DE COMMUNICATION teignez les appareils Vissez le connecteur 3 broches du c bl...

Page 30: ...ionneur externe d exsufflation Le tube doit tre ins r librement sans faire de n uds et ne doit pas tre obstru Connectez le Luer lock au port du trocart du c t du patient C MODIFICATION DE PARAMETRES V...

Page 31: ...u automatiquement si le mode HIGH est activ dans le MENU Quand le haut d bit est activ HIGH appara t en plus grand l cran F CONTR LE Quand la cavit aura t cr e l insufflateur gardera le pneumop ritoin...

Page 32: ...s europ ennes j CONTR LE DU VOLUME DE GAZ DISPONIBLE 1 Avec un cylindre de gaz D s que la pression du cylindre atteint 40 bars une ic ne de cylindre actualis appara t l cran clignote 20 bars un voyant...

Page 33: ...des raisons de s curit N utilisez que la prise murale centrale de gaz CO2 conform ment aux normes europ ennes K FIN DE L OP RATION Arr tez l insufflation en appuyant sur F l ic ne STOP appara t D conn...

Page 34: ...e maintenance essentielle Fusibles endommag s MESURE PRENDRE Pr parer un cylindre de remplacement Changer le cylindre Ouvrir la soupape teindre l appareil v rifier l arriv e du CO2 et remettre l appar...

Page 35: ...au service apr s vente B R VISION MAINTENANCE Avant 2000 op rations ou avant une ann e d utilisation une visite de maintenance devra n cessairement tre r alis e uniquement par le fabricant pour garant...

Page 36: ...utilis e 75 VA M caniques Dimensions L 300 mm D 340 mm H 145 mm Poids 5 kg Fonctionnement transport et milieu de stockage Temp ratures de fonctionnement comprises entre 10 C et 40 C Taux d humidit re...

Page 37: ...Ur est la valeur nominale de la tension lectrique appliqu e pendant le test Test innocuit D charges lectrostatiques EN 61000 4 2 Pics transitoires rapides EN 61000 4 4 Chocs lectriques EN 61000 4 5 Pa...

Page 38: ...dessus v rifiez si cet insufflateur fonctionne de fa on satisfaisante Si un fonctionnement anormal est observ des mesures additionnelles devront tre prises comme une r orientation ou un repositionneme...

Page 39: ...st modifi e par l absorption et la r flexion dues aux structures aux objets et aux gens Pour des transmetteurs dont la puissance de sortie maximum ne figure pas sur le tableau ci dessus la distance de...

Page 40: ...UBER A OBSTRUIDA N MENSAjES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO INSPECCI N E INSTALACI N EN EL QUIR FANO 44 A COMPROBACI N DEL DISPOSITIVO B EQUIPO AUXILIAR C OPCIONAL D CONEXI N EL CTRICA E EQUIPOTENCIALIDAD...

Page 41: ...educci n de la respiraci n con perjuicio del movimiento del diafragma Reducci n del retorno venoso Reducci n del gasto cardiaco Acidosis La excesiva absorci n de CO2 se debe a un caudal muy alto a una...

Page 42: ...o un entorno electromagn tico adversos pudieran interferir con el insuflador Para evitar situaciones similares se recomienda comprobar la calidad de la red el ctrica y en particular la puesta a tierr...

Page 43: ...la desuflaci n externa Bot n selector de caudal bajo alto Marcha paro de insuflaci n Rueda de selecci n y validaci n Bot n de Marcha Espera LED de Marcha Espera A B C D E F G H I Referencia en el pane...

Page 44: ...r de presi n de consigna Sensor de presi n adicional Si el circuito de medici n falla se supervisar continuamente la consistencia de las mediciones Esto significa que los ciclos de insuflaci n se pued...

Page 45: ...cilidad de uso hemos incluido en nuestra ltima generaci n de insufladores una pantalla LCD de 5 7 pulgadas Esta pantalla permite mostrar en 5 idiomas diferentes advertencias y mensajes de error men in...

Page 46: ...100 a 230 V c a y 50 Hz 60 Hz con una potencia requerida de 75 VA Conecte el cable de alimentaci n al panel trasero en 4 Conecte el cable de alimentaci n a la fuente de alimentaci n En los Estados Uni...

Page 47: ...DESCONEXI N DE LA RED CENTRAL DE CO2 Desconecte manualmente el manguito de baja presi n del conector de la pared K CONEXI N DEL CABLE DE COMUNICACI N Apague los aparatos Atornille el conector de 3 pin...

Page 48: ...aci n El tubo debe insertarse libremente sin dobleces y no debe tener obstrucciones Conecte el Luer Lock al puerto del trocar en el lado del paciente C MODIFICACI N DE PAR METROS MEDIANTE EL MEN El ca...

Page 49: ...modo HIGH alto en el men Cuando el caudal alto est activo en la pantalla aparece HIGH alto en grande F CONTROL Una vez que se ha creado la cavidad el insuflador mantiene el neumoperitoneo a la presi...

Page 50: ...orme con las normas europeas j SUPERVISI N DEL VOLUMEN DE GAS DISPONIBLE 1 Con bombona de gas En cuanto la presi n de la bombona alcanza los 40 bares parpadea un icono de bombona A los 20 bares se enc...

Page 51: ...uridad Utilice solamente suministros de red de CO2 conformes con las normas europeas K FINAL DE OPERACI N Detenga la insuflaci n pulsando F aparece el icono STOP paro Desconecte el tubo del trocar y e...

Page 52: ...n de mantenimiento esencial Fusibles da ados ACCI N A ADOPTAR Prepare una bombona de repuesto Cambie la bombona Abra la v lvula Apague el dispositivo comprueba la toma de CO2 y reinicie el dispositiv...

Page 53: ...B SERVICIO MANTENIMIENTO Antes de que se produzcan 2 000 intervenciones quir rgicas o de que transcurra un a o de uso el fabricante solo deber realizar una visita de mantenimiento para garantizar que...

Page 54: ...250 V Potencia empleada 75 VA Datos mec nicos Dimensiones La 300 mm Fn 340 mm Al 145 mm Peso 5 kg Condiciones ambientales de funcionamiento transporte y almacenamiento Intervalo de temperaturas de fun...

Page 55: ...de la tensi n aplicada durante el ensayo Ensayo de inmunidad Descargas electrost ticas EN 61000 4 2 Transitoriosr pidosenr fagas EN 61000 4 4 Ondas de choque EN 61000 4 5 Fallos fluctuaciones cortes y...

Page 56: ...el insuflador funciona de manera satisfactoria Si se observa un funcionamiento an malo se deber n adoptar medidas adicionales como por ejemplo reorientaci n o reubicaci n del sistema de referencia b F...

Page 57: ...i n de ondas electromagn ticas se ve modificada por la absorci n y la reflexi n debidas a las estructuras objetos y personas 0 01 0 1 1 10 100 0 116 0 366 1 16 3 66 11 6 0 116 0 366 1 16 3 66 11 6 0 2...

Page 58: ...NGEN BEI VERSTOPFTEN SCHL UCHEN N PR VENTIVE WARTUNGSMELDUNGEN INSPEKTION UND INSTALLATION IM OP RAUM 62 A PR FEN DES GER TS B ZUBEH RTEILE C OPTIONALE KOMPONENTEN D ELEKTRISCHER ANSCHLUSS E POTENTIAL...

Page 59: ...Zwerchfellbewegung Verminderung des ven sen R ckflusses Verminderung des Herzauswurfvolumens Azidose Die berm ige Absorption von Kohlendioxidgas ist entweder auf eine zu hohe Durchflussrate oder eine...

Page 60: ...dass sogar andere Ger te bzw ein sch dliches elektromagnetisches Umfeld mit ihm interferieren k nnte Um vergleichbaren Situationen dieser Art vorzubeugen empfehlen wir Pr fen Sie die Qualit t des ele...

Page 61: ...externe Desufflation Low High Flow Wahltaste Start Stop Insufflation W hl und Best tigungsr ndelscheibe Start Standby Taste IStart Standby LED A B C D E F G H I Referenz an der vorderen Bedientafel Be...

Page 62: ...r vorgew hlten Druckeinstellung zu regeln Ein zus tzlicher Drucksensor Wenn der Messkreislauf ausf llt wird die Konsistenz der Messungen hierdurch kontinuierlich berwacht Dies bedeutet dass die Insuff...

Page 63: ...ommunizieren und um die Einfachheit der Anwendung zu verbessern haben wir unsere j ngste Ger tegeneration mit einem 5 7 Zoll gro en LCD Bildschirm ausgestattet Dieser erm glicht es die folgenden Meldu...

Page 64: ...forderlichen Leistung von 75 VA erf llen Das Netzkabel an der Ger ter ckseite 4 anschlie en Das Netzkabel an die Wandsteckdose anschlie en In den Vereinigten Staaten und Kanada sollte das speziell f r...

Page 65: ...bnehmen K ANSCHLUSS DES KOMMUNIKATIONSKABELS Die Ger te ausschalten Den Stecker des Kommunikationskabels mit drei Kontaktstiften an der R ckseite des Ger tes S640 7 anschlie en Den Stecker des Kommuni...

Page 66: ...ss frei und ohne Knicke eingef hrt werden und darf nicht verstopft sein Den Luer Lock Adapter an den Trocar Port an der Patientenseite anschlie en C VER NDERN DER PARAMETER BER DAS MEN Die automatisch...

Page 67: ...tigen der Taste E an der Ger tevorderseite aktiviert bzw automatisch sofern der Modus HIGH im Men aktiviert ist F KONTROLLE Sobald der Hohlraum hergestellt ist erh lt der Insufflator das Pneumoperito...

Page 68: ...schen Standards verwenden j BERWACHUNG DES VERF GBAREN GASVOLUMENS 1 Bei Betrieb mit Gasflasche Sobald der Gasflaschendruck auf 40 Bar sinkt wird ein abge ndertes Flaschen Icon angezeigt welches blink...

Page 69: ...schluss verwenden der f r Bauchspiegelungen geeignetes medizinisches CO2 Gas nach Europ ischen Standards liefert K ENDE DER OPERATION Insufflationsvorgang durch Bet tigen der Taste F stoppen Das Icon...

Page 70: ...rchgef hrten Operationen hat Wartungsintervall berschritten Wartungsma nahme unbedingt notwendig Sicherungen defekt ABHILFEMASSNAHME Eine Ersatzflasche vorbereiten Gasflasche wechseln Ventil ffnen Ger...

Page 71: ...WARTUNG Vor dem Erreichen von 2000 Eingriffen bzw bevor ein Betriebsjahr verstrichen ist ist eine Wartung erforderlich die nur vom Hersteller durchgef hrt werden darf um einen effizienten und vollkom...

Page 72: ...250 V zeitverz gerte UR Sicherungen Verbrauchte Leistung 75 VA Mechanik Abmessungen L 300 mm T 340 mm H 145 mm Gewicht 5 kg Betriebs Transport und Lagerbedingungen Betriebstemperaturbereich 10 C 40 C...

Page 73: ...fflator ist f r den Einsatz in den unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebungen ausgelegt Der Benutzer muss sicherstellen dass das Ger t tats chlich auch unter diesen Bedingungen eingesetzt wird...

Page 74: ...r ft werden ob dieser Insufflator in zufriedenstellender Weise funktioniert Wenn abnormale Betriebsdaten festgestellt werden sind zus tzliche Ma nahmen zu unternehmen wie eine Neuausrichtung oder Verl...

Page 75: ...etischen Wellen wird durch Absorption und Reflexion modifiziert die durch Baustrukturen Gegenst nde und Personen bedingt sind 0 01 0 1 1 10 100 0 116 0 366 1 16 3 66 11 6 0 116 0 366 1 16 3 66 11 6 0...

Page 76: ...NTIVA ISPEZIONE E INSTALLAZIONE NEL TEATRO OPERATORIO 80 A CONTROLLO DEL DISPOSITIVO B APPARECCHIATURE AUSILIARIE C OPZIONALE D CONNESSIONE ELETTRICA E EQUIPOTENZIALIT F CONNESSIONE DEL FILTRO ESTERNO...

Page 77: ...di mercurio I rischi comportati sono i seguenti Riduzione della respirazione dovuta a compromissione del movimento del diaframma Riduzione del ritorno venoso Riduzione della gittata cardiaca Acidosi L...

Page 78: ...biente elettromagnetico avverso possano interferire con esso Per prevenire le situazioni del genere raccomandiamo di controllare la qualit della rete elettrica e in particolare la messa a terra di tut...

Page 79: ...esufflazione esterna Pulsante selettore basso alto flusso Avvio arresto insufflazione Rotella zigrinata di selezione e convalida Pulsante di avvio stand by Led di avvio stand by A B C D E F G H I Rife...

Page 80: ...to la coerenza delle misurazioni viene monitorata in continuo ci significa che i cicli di insufflazione possono essere interrotti in caso di minimo dubbio Una valvola di sfogo dell alta pressione Se s...

Page 81: ...glio con l utilizzatore e migliorare la facilit di uso abbiamo dotato la nostra ultima generazione di insufflatori di display LCD a 5 7 pollici Ci consente di visualizzare in 5 lingue diverse quanto s...

Page 82: ...LETTRICA Controllare che l alimentazione di rete sia compresa tra 100 e 230VAC a 50 60 Hz per un assorbimento di potenza di 75 VA Connettere il cavo di alimentazione sul pannello posteriore in 4 Conne...

Page 83: ...connettere manualmente il tubo flessibile a bassa pressione dal connettore a parete K CONNESSIONE DEL CAVO DI COMUNICAZIONE Spegnere i dispositivi Avvitare il connettore a 3 pin del cavo di comunicazi...

Page 84: ...zione Il tubo deve essere inserito liberamente senza attorcigliamenti e non deve essere ostruito Connettere il Luer lock alla porta del trocar sul paziente C MODIFICA DEI PARAMETRI TRAMITE IL MEN La c...

Page 85: ...modalit ad alto flusso sullo schermo compare in grande la scritta HIGH F CONTROLLO Una volta creata la cavit l insufflatore mantiene il pneumoperitoneo alla pressione selezionata e corregge immediatam...

Page 86: ...j MONITORAGGIO DEL VOLUME DI GAS DISPONIBILE 1 Con bombola di gas Non appena la pressione della bombola raggiunge 40 bar viene mostrata un icona lampeggiante di bombola barrata A 20 bar compare una l...

Page 87: ...on alimentazione centrale a parete di CO2 gassosa conforme agli standard europei K FINE DELL OPERAZIONE Arrestare l insufflazione premendo F compare l icona di STOP Disconnettere immediatamente la tub...

Page 88: ...a parete Numero di operazioni residue prima del limite di manutenzione Intervento di manutenzione essenziale Fusibili bruciati AZIONE DA INTRAPRENDERE Preparare una bombola di ricambio Sostituire la b...

Page 89: ...SSISTENZA MANUTENZIONE Prima di 2000 interventi chirurgici o prima di un anno di uso sar necessaria una visita di manutenzione effettuata esclusivamente dal fabbricante per assicurare un funzionamento...

Page 90: ...mediante fusibili ritardati UR 2 2 5 AT 250V Potenza assorbita 75VA Meccanica Dimensioni L 300mm D 340mm H 145mm Peso 5 kg Ambiente di funzionamento di trasporto e di immagazzinamento Range di tempera...

Page 91: ...cata durante il test Test d immunit Scariche elettrostatiche EN 61000 4 2 Transitori elettrici rapidi in burst EN 61000 4 4 Shock di tensione EN 61000 4 5 Cali di tensione interruzioni brevi e variazi...

Page 92: ...ore deve essere controllato per accertarsi del suo buon funzionamento In caso di funzionamento anomalo possono rendersi necessarie misure supplementari come un ri orientamento o uno spostamento del si...

Page 93: ...zioni La propagazione elettromagnetica viene modificata dall assorbimento e dalla riflessione delle strutture degli oggetti e delle persone 0 01 0 1 1 10 100 0 116 0 366 1 16 3 66 11 6 0 116 0 366 1 1...

Page 94: ...NOTE F R A N C A I S 92 0 1 1 3 8 7 C 1 0 2 0 1 1...

Page 95: ...NOTE F R A N C A I S 0 1 1 3 8 7 C 1 0 2 0 1 1 93...

Page 96: ...NOTE F R A N C A I S 94 0 1 1 3 8 7 C 1 0 2 0 1 1...

Page 97: ...ment may be reproduced or transmitted in any form without the prior permission of SOPRO COMEG M a n u f a c t u r e r S O P R O Z A C A t h l i a I V A v e n u e d e s G e n v r i e r s 1 3 7 0 5 L a...

Reviews: