background image

Connection example

Ejemplo de conexiones

###

Active subwoofer
Altavoz potenciador de graves
activo
#####

Front speakers
Altavoces delanteros
###

Source selector
Selector de
fuente
###

XA-C30, etc

*

1 BUS cable (not supplied)

Cable BUS (no suministrado)
###

*

2 RCA pin cord (not supplied)

Cale con clavijas RCA (no suministrado)
###

Note

Never bundle the inverter’s cord
with any other. It may cause noise.

Nota

No agrupe nunca los cables del
inversor con otro tipo de cables, ya
que puede producirse ruido.

#####

#######

After connecting, bundle up the connecting cord of the rotary
remote with other connecting cords of the audio equipment by
attaching the supplied cramper 

0

. Be sure to leave some slack

in the connecting cord between the plug and the cramper.

Una vez realizada la conexión, recoja el cable de conexión del
controlador remoto giratorio con el resto de los cables de
conexión del equipo de audio mediante el fijador de cables
suministrado 

0

.

 Procure dejar un espacio en el cable de

conexión entre el enchufe y el fijador de cables.

##################
#############
#############

to the interface cable of a car telephone
al cable de interfaz de un teléfono para
automóvil
###

Blue
Azul
###

Max. supply current 0.1 A
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
###

Black
Negro
###

Red
Rojo
###

Yellow
Amarillo
###

Rear speakers
Altavoces traseros
###

Digital pre-amplifier
Preamplificador digital
###

XDP-U50D

RCA pin cord (RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) or RC-65 (5 m)) (not
supplied)
Cale con clavijas RCA (RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) o RC-65 (5 m))
(no suministrado)
###
###

RCA pin cord (not supplied)
Cale con clavijas RCA (no suministrado)
###

BUS cable (not supplied)
Cable BUS (no suministrado)
###

RCA pin cord (not supplied)
Cale con clavijas RCA (no suministrado)
###

Rotary remote (supplied)
Controlador remoto
giratorio (suministrado)
###

Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de alimentación de
0,3 A
###

AMP REM

ILLUMINATION

Orange/white
striped
Con raya
naranja/blanca
###

TEL MUTE

to car’s illumination signal
a una señal de iluminación del automóvil
###

ANT REM

*

2

*

1

MAIN  ANT

SUB ANT

from car aerial
a la antenna del

automóvil

###

to a remote control lead of the power
amplifier

al conductor de contorol remote del
amplificador de potencia

###

Light blue
Azul celeste
###

Blue/white striped
Azul con raya blanca
###

CD/MD changer
Cambiador de
discos compactos/
minidiscos
###

CD/MD changer
Cambiador de
discos compactos/
minidiscos
###

RCA pin cord (not supplied)
Cale con clavijas RCA (no suministrado)
###

Power amplifier

Amplificador de
potencia

###

Power amplifier

Amplificador de
potencia

###

Fuse (15 A)
Fusible (15 A)
###

7

Left
Lzquierdo
###

Front speakers
Altavoces delanteros
###

Right
Derecho
###

Right
Derecho
###

Left
Lzquierdo
###

Rear speakers
Altavoces traseros
###

to a power aerial relay control box
a la caja de relés de control de la antena motorizada
###

to a metal point of the car
First connect the black earth lead, then connect the yellow and red
power input leads.

a un punto metálico del automóvil
En primer lugar conecte el conductor de puesta a tierra negro y, a
continuación, los cables de entrada de alimentación amarillo y rojo.

###
###

to the +12 V power terminal which is energized in the accessory
position of the ignition key switch
Be sure to connect the black earth lead to it first.

a un terminal de alimentación de +12 V que se energice en la posición
para accesorios de la llave de encendido
Asegúrese de conectar primero a este terminal el conductor de
puesta a masa negro

###
####

to the +12 V power terminal which is energized at all times
Be sure to connect the black earth lead to it first.

a un terminal de alimentación de +12V que esté permanentemente
energizado
Asegúrese de conectar primero a este terminal el conductor de
puesta a masa negro

###
####

Notas sobre los conductores de control

El conductor de control de la antena motorizada (azul) suministrará +12 V CC
cuando conecte la alimentación del sintonizador o cuando active la función de
activación automática del sintonizador (ATA).

Con esta unidad no podrá utilizarse una antena motorizada sin caja de relés.

Conexión para protección de la memoria

Si conecta el conductor de entrada amarillo, el circuito de la memoria recibirá siempre
alimentación, incluso aunque ponga la llave de encendido en la posición OFF.

Notas sobre la conexión de los altavoces

• Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la unidad.
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 ohmios, y con la potencia máxima

admisible adecuada, ya que de lo contrario podría dañarlos.

• No conecte los terminales del sistema de altavoces al chasis del automóvil, ni los del

altavoz izquierdo a los del derecho.

• No intente conectar los altavoces en paralelo.
• No conecte altavoces activos (con amplificador incorporado) a los terminales de

altavoces de la unidad. Si lo hiciese, podría dañar tales altavoces. Por lo tanto,
cerciórese de conectar altavoces pasivos a estos terminales.

Notes on the control leads

The power aerial control lead (blue) su12 V DC when you turn on the tuner
or when you activate the ATA (Automatic Tuner Activation) Function.

A power aerial without relay box cannot be used with this unit.

Memory hold connection

When the yellow power input lead is connected, power will always be supplied to the
memory circuit even when the ignition key is turned off.

Notes on speaker connection

• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate power handling

capacities. Otherwise, the speakers may be damaged.

• Do not connect the terminals of the speaker system to the car chassis, and do not

connect the terminals of the right speaker with those of the left speaker.

• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Do not connect any active speakers (with built-in amplifiers) to the speaker

terminals of the unit. Doing so may damage the active speakers. Therefore, be sure to
connect passive speakers to these terminals.

###

###
###
###

###

###

###
###

###

• ###
• ###

###

• ###

###

• ###
• #####

####
##

FRONT LINE OUT/
LINE IN

REAR LINE OUT/
LINE IN

SUB VOLUME
OUT/LINE OUT

When connecting digital pre-amplifier
Conexiónde un preamplificador digital
###

Set the LINE-OUT/IN SELECT switch to
position 

2

.

Ponga el selector LINE-OUT/IN SELECT en
la posición 

2

.

###

When connecting two CD/MD changers
Al conectar dos cambiadores de CD/MD
###

BUS CONTROL IN

REMOTE IN

Purple striped
Con raya violeta
###

Green striped
Conraya verde
###

Grey striped
Con raya gris
###

White striped
Con raya blanca
###

BUS AUDIO IN

Inverter
Inversor
######

Summary of Contents for XR-C800

Page 1: ...uciedad o la grasa dañan la intensidad adhesiva de la tira adhesiva por las dos caras Mark two positions for the supplied screws Use the screw holes on the mounting hardware 9 to mark the positions Marque dos posiciones para los tornillos suministrados Para ello utilice los orificios para tornillos de la ferretería de montaje 9 Marks Marcas 9 2 Remove the steering wheel column cover and drill 2 mm...

Page 2: ... Then slide the front panel a little to the left and pull it off towards you To attach Align part A of the front panel to part B of the unit as illustrated and push until it clicks Forma de extraer e instalar el panel frontal Antes de instalar la unidad extraiga el panel frontal Para extraerlo Antes de extraer el panel frontal ceriórese de presionar OFF Pulse RELEASE para abrir el panel frontal A ...

Page 3: ...ico sitúe el selector en la posición 2 En este caso los terminales FRONT LINE OUT y REAR LINE OUT actuarán como los terminales FRONT LINE IN y REAR LINE IN respectivamente When using the SUB VOLUME OUT LINE OUT terminal LINE OUT IN SELECT Switch With the LINE OUT IN SELECT switch on the bottom of the unit you can change the SUB VOLUME OUT LINE OUT terminal to work as SUB VOLUME OUT or as LINE OUT ...

Page 4: ...n key switch Be sure to connect the black earth lead to it first a un terminal de alimentación de 12 V que se energice en la posición para accesorios de la llave de encendido Asegúrese de conectar primero a este terminal el conductor de puesta a masa negro to the 12 V power terminal which is energized at all times Be sure to connect the black earth lead to it first a un terminal de alimentación de...

Reviews: