background image

  ø 5 × 20 mm 

 

(× 4)

  Power Connection Wires (not supplied) 

Cables de conexión de alimentación (no suministrados) 
Cabos de ligação à corrente (não fornecidos)

to a metal point of the car

a un punto metálico del 

automóvil

a um ponto metálico do 

automóvel

Fuse (25 A)

Fusible (25 A)

Fusível (25 A)

+12V car battery

Batería de automóvil de +12 V

Bateria do automóvel de +12V

Car audio unit

Sistema de audio para 

automóvil

Autorrádio

Remote output*

1

Salida remota*

1

 (REM OUT)

Saída para telecomando*

1

 

(REM)

less than 450 mm

menos de 450 mm

inferior a 450 mm

*

2

*

1

 If you have the factory original or some other car audio unit without a remote output for the amplifier, connect the 

remote input terminal (REMOTE) to the accessory power supply.  
In High level input connection, car audio unit can also be activated without need for REMOTE connection. However, 
this function is not guaranteed for all car audio units.

*

1

  Si dispone del sistema de audio para automóvil original de fábrica o de otro sistema sin una salida remota para el 

amplificador, conecte el terminal de entrada remota (REMOTE) a la fuente de alimentación auxiliar.  
En la conexión de entrada de alto nivel, el sistema de audio para automóvil también puede activarse sin necesidad de 
conexión REMOTE. No obstante, esta función no se garantiza en todos los sistemas de audio para automóvil.

*

1

  Se tiver o autorrádio original fornecido de fábrica ou outro sistema de som para automóvel sem uma saída para 

telecomando no amplificador, ligue o terminal de entrada para telecomando (REMOTE) à fonte de alimentação para 
acessórios.  
Na ligação da entrada de nível elevado, também pode activar o autorrádio sem precisar da ligação para telecomando 
(REMOTE). No entanto, não é possível garantir o funcionamento desta função em todos os autorrádios.

  Line Input Connection (with Speaker Connection 

 or 

Conexión de entrada de línea (con conexión de altavoces 

 u 

Ligação de entrada de linha (com ligação às colunas 

 ou 

)

LINE OUT

Car audio unit

Sistema de audio para 

automóvil

Autorrádio

  Line Input Connection (with Speaker Connection 

Conexión de entrada de línea (con conexión de altavoces 

Ligação de entrada de linha (com ligação às colunas 

)

Right channel

Canal derecho

Canal direito

Left channel

Canal izquierdo

Canal esquerdo

LINE OUT

L (BTL)

L (BTL)

Car audio unit

Sistema de audio para 

automóvil

Autorrádio

  Subwoofer (with Input Connection 

 or 

Altavoz potenciador de graves (con conexión de entrada 

 ó 

Subwoofer (com ligação às entradas 

 ou 

)

Note

If you wish to use a subwoofer as the monaural 
speaker, connect the speaker as illustrated above. 
The output signals to the subwoofer will be the 
combination of both right and left output signals.

Nota

Si desea utilizar el altavoz potenciador de graves 
como altavoz monoaural, conecte el altavoz tal como 
se muestra en la ilustración anterior. Las señales de 
salida enviadas al altavoz potenciador de graves 
serán una combinación de las señales de salida 
derecha e izquierda.

Subwoofer (min. 4 Ω)

Altavoz potenciador de graves 

(mín. 4 Ω)

Subwoofer (mín. 4 Ω)

Nota

Se quiser utilizar um subwoofer como coluna mono, 
ligue a coluna como se mostra acima. Os sinais de 
saída para o subwoofer são uma combinação dos 
sinais de saída da direita e da esquerda.

  1-Speaker System (with Input Connection 

 or 

Sistema de 1 altavoz (con conexión de entrada 

 ó 

Sistema de 1 coluna (com ligação às entradas 

 ou 

)

Note

Make sure that the line output from the car audio unit 
is connected to the jack marked “L (BTL)” on the unit.

Nota

Asegúrese de que la salida de línea del sistema de 
audio para automóvil está conectada a la toma con la 
marca “L (BTL)” de la unidad.

Right speaker  

(min. 4 Ω)

Altavoz derecho  

(mín. 4 Ω)

Coluna direita  

(mín. 4 Ω)

Left speaker  

(min. 4 Ω)

Altavoz izquierdo  

(mín. 4 Ω)

Coluna esquerda 

(mín. 4 Ω)

Nota

Verifique se a saída de linha do autorrádio está ligada 
à tomada com a indicação “L (BTL)” do aparelho.

  Dual Mode System (with a Bridged Subwoofer 

 or 

Sistema de modo dual (con altavoz potenciador de graves en puente 

 ó 

Sistema de modo duplo (com um subwoofer de ligação em ponte a  

 ou 

)

C1

C2

L

Subwoofer

Altavoz potenciador de graves

Subwoofer

Left speaker

Altavoz izquierdo

Coluna esquerda

Right speaker

Altavoz derecho

Coluna direita

For details on the values of C1, C2, L, refer to 
“Table of crossover values for 6 dB/octave”.

Para obtener más información sobre los valores 
de C1, C2 y L, consulte la “Tabla de valores de 
cruce para 6 dB/octava”.

Para mais informações sobre os valores de C1, 
C2, L, consulte a “Tabela de valores de 
cruzamento para 6 dB/oitava”.

  High Level Input Connection (with Speaker Connection 

 or 

Conexión de entrada de alto nivel (con conexión de altavoces 

 ó 

Ligação de entrada de nível elevado (com ligação às colunas 

 ou 

)

Left speaker output

Salida del altavoz izquierdo

Saída da coluna esquerda

Right speaker output

Salida del altavoz derecho

Saída da coluna direita

Striped

Con rayas

Às riscas

Striped

Con rayas

Às riscas

Car audio unit

Sistema de audio para 

automóvil

Autorrádio

White

Blanco

Branco

Gray

Gris

Cinzento

Gray

Gris

Cinzento

R

White

Blanco

Branco

L

White/Black striped

Con rayas blancas o 

negras

Às riscas brancas/

pretas

Gray/Black striped

Con rayas grises o 

negras

Às riscas cinzentas/

pretas

  High Level Input Connection (with Speaker Connection 

Conexión de entrada de alto nivel (con conexión de altavoces 

Ligação de entrada de nível elevado (com ligação às colunas 

)

Left speaker output

Salida del altavoz izquierdo

Saída da coluna esquerda

Right speaker output

Salida del altavoz derecho

Saída da coluna direita

Striped

Con rayas

Às riscas

Striped

Con rayas

Às riscas

Striped

Con rayas

Às riscas

Striped

Con rayas

Às riscas

Car audio unit

Sistema de audio para 

automóvil

Autorrádio

  High Level Input Connection (with Speaker Connection 

Conexión de entrada de alto nivel (con conexión de altavoces 

Ligação de entrada de nível elevado (com ligação às colunas 

)

Right speaker

Altavoz derecho

Coluna direita

Left speaker

Altavoz izquierdo

Coluna esquerda

White

Blanco

Branco

Gray

Gris

Cinzento

Striped

Con rayas

Às riscas

Striped

Con rayas

Às riscas

Car audio unit

Sistema de audio para 

automóvil

Autorrádio

  2-Speaker System (with Input Connection 

 or 

Sistema de 2 altavoces (con conexión de entrada 

 ó 

Sistema de 2 colunas (com ligação às entradas 

 ou 

)

Left speaker (min. 2 Ω)

Altavoz izquierdo (mín. 2 Ω)

Coluna esquerda (mín. 2 Ω)

Right speaker (min. 2 Ω)

Altavoz derecho (mín. 2 Ω)

Coluna direita (mín. 2 Ω)

English

Connections

Cautions

ˋ

ˎ

Before making any connections, disconnect the 

ground terminal of the car battery to avoid short 

circuits.

ˋ

ˎ

Be sure to use speakers with an adequate 

power rating. If you use small capacity speakers, 

they may be damaged.

ˋ

ˎ

This is a Phase-Inverted Amplifier.

ˋ

ˎ

Do not connect the 

 terminal of the speaker 

system to the car chassis, and do not connect 

the 

 terminal of the right speaker with that of 

the left speaker.

ˋ

ˎ

Install the input and output cords away from the 

power supply wire as running them close 

together can generate some interference noise.

ˋ

ˎ

This unit is a high powered amplifier. Therefore, 

it may not perform to its full potential if used 

with the speaker cords supplied with the car.

ˋ

ˎ

If your car is equipped with a computer system 

for navigation or some other purpose, do not 

remove the ground wire from the car battery. If 

you disconnect the wire, the computer memory 

may be erased. To avoid short circuits when 

making connections, disconnect the +12V power 

supply wire until all the other wires have been 

connected.

Parts for Installation and 

Connections (

)

Installation

Before Installation

ˋ

ˎ

Mount the unit either inside the trunk or under a 

seat.

ˋ

ˎ

Choose the mounting location carefully so the 

unit will not interfere with the normal 

movements of the driver and it will not be 

exposed to direct sunlight or hot air from the 

heater.

ˋ

ˎ

Do not install the unit under the floor carpet, 

where the heat dissipation from the unit will be 

considerably impaired.

Mount the unit (

).

First, place the unit where you plan to install it, 

and mark the positions of the 4 screw holes on 

the mounting board (not supplied). Then drill a 

3 mm pilot hole at each mark and mount the unit 

onto the board with the supplied mounting 

screws. The mounting screws are all 20 mm long, 

so make sure that the mounting board is thicker 

than 20 mm.

Power connections

Make the terminal connections 

(

).

Pass the wires through the cap, connect the wires, 

then cover the terminals with the cap.

Note

When you tighten the screw, be careful not to apply 
too much torque* as doing so may damage the 
screw.

The torque value should be less than 1 N•m.

Make the power connections 

(

)

Notes on the power supply

ˋ

ˎ

Connect the +12V power supply wire only after all 
the other wires have been connected.

ˋ

ˎ

Be sure to connect the ground wire of the unit 
securely to a metal point of the car. A loose 
connection may cause a malfunction of the 
amplifier.

ˋ

ˎ

Be sure to connect the remote control wire of the 
car audio unit to the remote terminal.

ˋ

ˎ

When using a car audio unit without a remote 
output on the amplifier, connect the remote input 
terminal (REMOTE) to the accessory power supply.

ˋ

ˎ

Use a power supply wire with a fuse attached 
(25 A).

ˋ

ˎ

All power wires connected to the positive battery 
post should be fused within 450 mm of the battery 
post, and before they pass through any metal.

ˋ

ˎ

Make sure that the vehicle’s battery wires 
connected to the vehicle (ground to chassis)*

2

 are 

of a wire gauge at least equal to that of the main 
power wire connected from the battery to the 
amplifier.

ˋ

ˎ

During full-power operation, a current of more than 
25 A will run through the system. Therefore, make 
sure that the wires to be connected to the 

+12V

 and 

GND

 terminals of this unit are at least 14-Gauge 

(AWG-14) or have a sectional area of more than 
2 mm

2

.

Input Connections

For details on input connections, see 

 and 

.

Speaker Connections

Turn on or off the LPF switch at the unit rear.

For details on speaker connections, see 

 

and 

.

Table of crossover values for 6 dB/

octave (4 Ω) (Speaker Connections 

)

Crossover  

Frequency  

unit: Hz

L  

(coil)*  

unit: mH

C1/C2  

(capacitor)* 

unit: µF

50

12.7

800

80

8.2

500

100

6.2

400

130

4.7

300

150

4.2

270

200

3.3

200

260

2.4

150

400

1.6

100

600

1.0

68

800

0.8

50

1,000

0.6

39

*  Not supplied

Notes

ˋ

ˎ

When using passive crossover networks in a 
multi-speaker system, care must be taken as the 
speaker system’s impedance should not be lower 
than that of the suitable impedance for this unit.

ˋ

ˎ

When you are installing a 12 decibels/octave 
system in your car, the following points must be 
considered. In a 12 decibels/octave system where 
both a choke and capacitor are used in series to 
form a circuit, great care must be taken when they 
are connected. In such a circuit, there is going to be 
an increase in the current which bypasses the 
speaker with frequencies around the crossover 
frequency. If audio signals continue to be fed into 
the crossover frequency area, it may cause the 
amplifier to become abnormally hot or the fuse to 
blow. Also if the speaker is disconnected, a 
series-resonant circuit will be formed by the choke 
and the capacitor. In this case, the impedance in the 
resonance area will decrease dramatically resulting 
in a short circuit situation causing damage to the 
amplifier. Therefore, make sure that a speaker is 
connected to such a circuit at all times.

Español

Conexiones

Precaución

ˋ

ˎ

Antes de realizar las conexiones, desconecte el 

terminal de toma a tierra de la batería del 

automóvil para evitar cortocircuitos.

ˋ

ˎ

Asegúrese de utilizar altavoces con una 

potencia nominal adecuada. Si emplea 

altavoces de capacidad reducida, pueden 

dañarse.

ˋ

ˎ

Este amplificador es de fase invertida.

ˋ

ˎ

No conecte el terminal 

 del sistema de 

altavoces al chasis del automóvil, ni el terminal 

 del altavoz derecho al del altavoz izquierdo.

ˋ

ˎ

Instale los cables de entrada y salida alejados 

del cable de la fuente de alimentación, ya que 

en caso contrario puede generarse ruido por 

interferencias.

ˋ

ˎ

Esta unidad es un amplificador de alta potencia. 

Por tanto, puede no funcionar a pleno 

rendimiento si se utiliza con los cables de 

altavoz suministrados con el automóvil.

ˋ

ˎ

Si el automóvil está equipado con un sistema de 

ordenador para la navegación o para otra 

finalidad, no desconecte el conductor de toma a 

tierra de la batería del automóvil. Si lo 

desconecta, la memoria del ordenador puede 

borrarse. Para evitar cortocircuitos al realizar las 

conexiones, desconecte el cable de la fuente de 

alimentación de +12 V hasta conectar todos los 

cables.

Componentes de instalación y 

conexiones (

)

Instalación

Antes de realizar la instalación

ˋ

ˎ

Monte la unidad en el interior del maletero o 

debajo de un asiento.

ˋ

ˎ

Elija cuidadosamente el lugar de instalación de 

forma que la unidad no dificulte las maniobras 

normales del conductor y no quede expuesta a 

la luz solar directa ni al aire caliente de la 

calefacción.

ˋ

ˎ

No instale la unidad debajo de la moqueta del 

suelo, en cuyo caso la disipación de calor de la 

misma disminuirá considerablemente.

Monte la unidad (

).

En primer lugar, coloque la unidad donde tenga 

previsto instalarla y marque sobre la superficie 

del tablero de montaje (no suministrado) las 

posiciones de los 4 orificios para los tornillos. A 

continuación, perfore los orificios con un diámetro 

de aproximadamente 3 mm y monte la unidad 

sobre el tablero con los tornillos de montaje 

suministrados. Ya que la longitud de estos 

tornillos es de 20 mm, compruebe que el grosor 

del tablero de montaje sea superior a 20 mm.

Conexiones de alimentación

Realice las conexiones de 

terminal (

).

Pase los cables a través de la cubierta, conéctelos 

y cubra los terminales con dicha cubierta.

Nota

Al apretar el tornillo, tenga cuidado de no aplicar 
demasiada fuerza de torsión*, ya que puede dañarlo.
*  El valor de fuerza de torsión debe ser inferior a 

1 N•m.

Realice las conexiones de 

alimentación (

).

Notas sobre la fuente de alimentación

ˋ

ˎ

Conecte el cable de la fuente de alimentación de 
+12 V sólo después de haber conectado los otros 
cables.

ˋ

ˎ

Asegúrese de conectar firmemente el cable de 
toma a tierra de la unidad a un punto metálico del 
automóvil. Una conexión floja puede causar fallos 
de funcionamiento del amplificador.

ˋ

ˎ

Compruebe que conecta el cable de control remoto 
del sistema de audio para automóvil al terminal 
remoto.

ˋ

ˎ

Si utiliza un sistema de audio para automóvil sin 
salida remota en el amplificador, conecte el 
terminal de entrada remota (REMOTE) a la fuente 
de alimentación auxiliar.

ˋ

ˎ

Emplee el cable de la fuente de alimentación con 
un fusible fijado (25 A).

ˋ

ˎ

Todos los cables de alimentación conectados al 
polo positivo de la batería deben conectarse a un 
fusible situado a menos de 450 mm del polo de la 
batería, y antes de pasar por ninguna pieza 
metálica.

ˋ

ˎ

Asegúrese de que los cables de la batería del 
vehículo conectados al mismo (a la masa del 
chasis)*

2

 tienen una anchura igual o superior a la 

del cable de alimentación principal que conecta la 
batería con el amplificador.

ˋ

ˎ

Durante el funcionamiento a pleno rendimiento, 
fluye por el sistema una corriente superior a 25 A. 
Por tanto, compruebe que los cables que va a 
conectar a los terminales de 

+12 V

 y 

GND

 de esta 

unidad son del calibre 14 (AWG 14) como mínimo o 
presentan un área de sección superior a 2 mm

2

.

Conexiones de entrada

Para obtener más información sobre las 

conexiones de entrada, consulte 

 y 

.

Conexiones de los altavoces

Encienda o apague el interruptor LPF situado en 

la parte posterior de la unidad.

Para obtener más información sobre las 

conexiones de los altavoces, consulte 

 y 

.

Tabla de valores de cruce para 6 dB/

octava (4 Ω) (Conexión de los altavoces 

)

Frecuencia de 

cruce  

unidad: Hz

L  

(bobina)* 

unidad: mH

C1/C2 

(condensador)* 

unidad: µF

50

12,7

800

80

8,2

500

100

6,2

400

130

4,7

300

150

4,2

270

200

3,3

200

260

2,4

150

400

1,6

100

600

1,0

68

800

0,8

50

1 000

0,6

39

*  No suministrados

Notas

ˋ

ˎ

Al utilizar redes de cruce pasivas en un sistema con 
múltiples altavoces, es necesario asegurar que la 
impedancia del sistema de altavoces no sea inferior 
al valor de impedancia adecuado para esta unidad.

ˋ

ˎ

Al instalar un sistema de 12 decibelios/octava en un 
automóvil, hay que tener en cuenta los siguientes 
puntos. En un sistema de 12 decibelios/octava 
donde se emplea una bobina de choque y un 
condensador en serie para formar un circuito, hay 
que tener mucho cuidado al conectarlos. En los 
circuitos de este tipo, se produce un aumento de la 
corriente que pasa por alto el altavoz con 
frecuencias próximas a la frecuencia de cruce. Si las 
señales de audio siguen enviándose a la zona de 
frecuencia de cruce, puede producirse un 
sobrecalentamiento anormal del amplificador o 
puede fundirse el fusible. Además, si se desconecta 
el altavoz, se formará un circuito de resonancia en 
serie compuesto por la bobina y el condensador. En 
este caso, la impedancia del área de resonancia 
disminuirá considerablemente, dando lugar a una 
situación de cortocircuito y dañando el altavoz. Por 
tanto, es necesario asegurar que haya un altavoz 
conectado a un circuito en todo momento.

Português

Ligações

Cuidados

ˋ

ˎ

Antes de fazer qualquer ligação, desligue o 

terminal de massa da bateria do automóvel 

para evitar curtos-circuitos.

ˋ

ˎ

Verifique se as colunas utilizadas têm uma 

potência nominal adequada. Se utilizar colunas 

de baixa capacidade, pode danificá-las.

ˋ

ˎ

Este amplificador é um amplificador de fase 

invertida.

ˋ

ˎ

Não ligue o terminal 

 do sistema de colunas 

ao chassis do automóvel nem o terminal 

 da 

coluna direita ao terminal da coluna esquerda.

ˋ

ˎ

Instale os cabos de entrada e de saída longe do 

cabo de alimentação porque se estiverem muito 

perto podem gerar interferências.

ˋ

ˎ

Este aparelho é um amplificador de grande 

potência. Como tal, pode não conseguir 

utilizá-lo com a potência máxima se usar os 

cabos para colunas fornecidos com o 

automóvel.

ˋ

ˎ

Se o automóvel estiver equipado com um 

computador de bordo para navegação ou para 

outra finalidade, não retire o fio de ligação à 

massa da bateria do automóvel. Se desligar o 

fio, apaga a memória do computador. Para 

evitar curtos-circuitos quando fizer as ligações, 

ligue o cabo de ligação à corrente de +12V 

somente depois de ligar todos os outros cabos.

Peças para instalação e ligações 

(

)

Instalação

Antes de fazer a instalação

ˋ

ˎ

Monte o aparelho dentro da mala ou por baixo 

do banco.

ˋ

ˎ

Escolha cuidadosamente o local de montagem 

de modo a que o aparelho não interfira com os 

movimentos normais do condutor e não fique 

exposto à incidência direta dos raios solares 

nem ao ar quente proveniente do sistema de 

aquecimento.

ˋ

ˎ

Não instale o aparelho por baixo do tapete do 

carro porque impedirá a dissipação de calor do 

aparelho.

Monte o aparelho (

).

Em primeiro lugar, coloque o aparelho no local 

onde o pretende instalar e marque as posições 

dos 4 furos para os parafusos na placa de 

montagem (não fornecida). Depois, faça um furo 

de 3 mm em cada marca e monte o aparelho na 

placa, utilizando os parafusos de montagem 

fornecidos. Como os parafusos de montagem têm 

20 mm de comprimento, deve verificar se a placa 

de montagem tem uma espessura superior a 

20 mm.

Ligações elétricas

Ligue os terminais (

).

Passe os fios pela capa de proteção, ligue-os e 

depois tape os terminais com a capa de proteção.

Nota

Aperte bem o parafuso, mas não com binário 
excessivo* para evitar danificá-lo.
*  O valor do binário aplicado deve ser inferior a 

1 N•m.

Estabelecer as ligações elétricas 

(

)

Notas sobre o fornecimento de corrente

ˋ

ˎ

Ligue o cabo de ligação à corrente de +12V somente 
depois de ter ligado todos os outros cabos.

ˋ

ˎ

Ligue o fio de massa do aparelho a um ponto 
metálico do automóvel. Uma ligação mal feita 
pode avariar o amplificador.

ˋ

ˎ

Verifique se ligou o cabo do telecomando do 
autorrádio ao terminal para telecomando.

ˋ

ˎ

Quando utilizar um autorrádio sem saída para 
telecomando no amplificador, ligue o terminal de 
entrada para telecomando (REMOTE) à fonte de 
alimentação para acessórios.

ˋ

ˎ

Utilize um cabo de ligação à corrente com um 
fusível incorporado (25 A).

ˋ

ˎ

Todos os cabos elétricos ligados ao borne positivo 
da bateria devem ter um fusível a uma distância de 
450 mm do borne da bateria e antes de passarem 
por qualquer parte metálica.

ˋ

ˎ

Verifique se os cabos da bateria ligados ao 
automóvel (ligação de massa ao chassis)*

2

 têm uma 

medida pelo menos igual à do cabo principal que 
liga a bateria ao amplificador.

ˋ

ˎ

Durante o funcionamento com potência total, o 
sistema é percorrido por uma corrente superior a 
25 A. Assim, verifique se os cabos que vai ligar aos 
terminais 

+12V

 e 

GND

 deste aparelho têm um 

calibre superior a 14 (AWG-14) ou uma secção 
transversal superior a 2 mm

2

.

Ligações de entrada

Para obter mais informações acerca das ligações 

de entrada, consulte 

 e 

.

Ligações às colunas

Ligue ou desligue o interruptor LPF da parte 

de trás do autorrádio.

Para obter mais informações acerca das ligações 

das colunas, consulte 

 e 

.

Tabela de valores de cruzamento para 

6 dB/oitava (4 Ω)  

(Ligações às colunas 

)

Frequência de 

cruzamento 

Unidade: Hz

L (bobina)* 

Unidade: mH

C1/C2 

(condensador)* 

Unidade: μF

50

12,7

800

80

8,2

500

100

6,2

400

130

4,7

300

150

4,2

270

200

3,3

200

260

2,4

150

400

1,6

100

600

1,0

68

800

0,8

50

1.000

0,6

39

*  Não fornecido

Notas

ˋ

ˎ

Se utilizar redes de cruzamento passivas num 
sistema com várias colunas, é preciso assegurar-se 
de que a impedância do sistema de colunas não é 
inferior ao valor de impedância adequado para este 
aparelho.

ˋ

ˎ

Se instalar um sistema de 12 decibéis/oitava no 
automóvel, é preciso ter em atenção os seguintes 
pontos. Num sistema de 12 decibéis/oitava em que 
se utiliza uma bobina de choque e um condensador 
em série para formar um circuito, é preciso ter 
muito cuidado ao ligá-los. Neste circuito, vai haver 
um aumento na corrente que passa na coluna, 
atingindo frequências muito próximas da 
frequência de cruzamento. Se continuarem a ser 
enviados sinais de áudio para a zona de frequência 
de cruzamento, o amplificador pode sobreaquecer 
ou pode rebentar um fusível. Além disso, se 
desligar a coluna, forma-se um circuito de 
ressonância em série composto pela bobina de 
choque e pelo condensador. Neste caso, a 
impedância na zona de ressonância diminui 
drasticamente, dando lugar a uma situação de 
curto-circuito e danificando o amplificador. Assim, 
tem de haver sempre uma coluna ligada a este 
circuito.

Summary of Contents for XM-N502

Page 1: ...s Dimensões 257 55 271 170 185 Unit mm Unidad mm Unidade mm 4 464 858 63 1 XM N502 Stereo Power Amplifier Amplificador AMPLIFICADOR DE AUDIO PARA AUTOMOVIL Operating instructions Manual de instrucciones Manual de instruções ...

Page 2: ...ed by the 12 V DC car battery into high speed pulses using a semiconductor switch These pulses are stepped up by the built in pulse transformer and separated into both positive and negative power supplies before being converted into direct current again This is to regulate fluctuating voltage from the car battery This light weight power supply system provides a highly efficient power supply with a...

Page 3: ...A 4 Ω 65 W 2 Remote input 1 mA Dimensions Approx 271 55 185 mm w h d not incl projecting parts and controls Mass Approx 1 5 kg not incl accessories Supplied accessories Mounting screws 4 High level input cord 1 Protection cap 1 Design and specifications are subject to change without notice CEA2006 Standard Power Output 65 Watts RMS 2 at 4 Ohms 1 THD N SN Ratio 93 dBA reference 1 Watt into 4 Ohms ...

Page 4: ...is being supplied to the car audio unit check the connections ˎ ˎ This power amplifier employs a protection circuit to protect the transistors and speakers if the amplifier malfunctions Do not attempt to test the protection circuits by covering the heat sink or connecting improper loads ˎ ˎ Do not use the unit on a weak battery as its optimum performance depends on a good power supply ˎ ˎ For safe...

Page 5: ...MOTE a la fuente de alimentación auxiliar En la conexión de entrada de alto nivel el sistema de audio para automóvil también puede activarse sin necesidad de conexión REMOTE No obstante esta función no se garantiza en todos los sistemas de audio para automóvil 1 Se tiver o autorrádio original fornecido de fábrica ou outro sistema de som para automóvel sem uma saída para telecomando no amplificador...

Page 6: ...ão às colunas Left speaker output Salida del altavoz izquierdo Saída da coluna esquerda Right speaker output Salida del altavoz derecho Saída da coluna direita Striped Con rayas Às riscas Striped Con rayas Às riscas Striped Con rayas Às riscas Striped Con rayas Às riscas Car audio unit Sistema de audio para automóvil Autorrádio High Level Input Connection with Speaker Connection Conexión de entrad...

Page 7: ... de 1 coluna com ligação às entradas ou Note Make sure that the line output from the car audio unit is connected to the jack marked L BTL on the unit Nota Asegúrese de que la salida de línea del sistema de audio para automóvil está conectada a la toma con la marca L BTL de la unidad Right speaker min 4 Ω Altavoz derecho mín 4 Ω Coluna direita mín 4 Ω Left speaker min 4 Ω Altavoz izquierdo mín 4 Ω ...

Page 8: ... inside the trunk or under a seat ˎ ˎ Choose the mounting location carefully so the unit will not interfere with the normal movements of the driver and it will not be exposed to direct sunlight or hot air from the heater ˎ ˎ Do not install the unit under the floor carpet where the heat dissipation from the unit will be considerably impaired Mount the unit First place the unit where you plan to ins...

Page 9: ...nit Hz L coil unit mH C1 C2 capacitor unit µF 50 12 7 800 80 8 2 500 100 6 2 400 130 4 7 300 150 4 2 270 200 3 3 200 260 2 4 150 400 1 6 100 600 1 0 68 800 0 8 50 1 000 0 6 39 Not supplied Notes ˎ ˎ When using passive crossover networks in a multi speaker system care must be taken as the speaker system s impedance should not be lower than that of the suitable impedance for this unit ˎ ˎ When you a...

Page 10: ...ge going into the remote terminal is too low ˋ ˋ The connected car audio unit is not turned on Turn on the car audio unit ˋ ˋ The system employs too many amplifiers Use a relay Check the battery voltage 10 5 16 V The POWER PROTECTOR indicator will change from green to red Turn off the power switch The speaker outputs are shorted Rectify the cause of the short Turn off the power switch Make sure th...

Page 11: ...s not securely connected Fasten the ground wire securely to a metal point of the car Negative speaker wires are touching the car chassis Keep the wires away from the car chassis The sound is muffled The LPF switch is set to the OFF position When connecting the full range speaker set to OFF position The sound is too low The LEVEL adjustment control is not appropriate Turn the LEVEL adjustment contr...

Reviews: