background image

Slovensky

Stereofónne slúchadlá

Vlastnosti

 

Novo vyvinuté budiče slúchadiel so štvoritou vyváženou kotvou

 

Novo vyvinuté budiče slúchadiel miniatúrnej veľkosti (širokopásmový + 

dvojitý basový + výškový) reprodukujú plný basový zvuk a detailné 

vysoké pásma pre bohatý a obklopujúci širokopásmový zvuk.

 

Novo vyvinutý dvojvrstvový kryt

 

Horčíkový vnútorný kryt pevne drží budiče slúchadiel a tým zabezpečuje 

plynulú zvukovú odozvu. Plastový vonkajší kryt ABS absorbujúci vibrácie 

zabraňuje nežiaducim vibráciám a tým zabezpečuje čisté stredné a vysoké 

pásma.

 

Dizajn blokujúci hluk

 

Dizajn blokujúci hluk tlmí prenikanie okolitého hluku a zvukov.

 

Dizajn krytu pre pohodlné nosenie

 

Optimálne umiestnené budiče slúchadiel so štvoritou vyváženou kotvou 

zabezpečujú maximálne pohodlie pri nosení.

 

Nástavce slúchadiel

 

4 veľkosti nástavcov slúchadiel z hybridnej silikónovej gumy (SS, S, M, L) 

dokonale sadnú do uší a sú pohodlné aj pri dlhom nosení. 

3 veľkosti nástavcov slúchadiel s hlukovou izoláciou (S, M, L) na účinné 

utlmenie okolitého hluku.

Návod na použitie

Ako používať adaptér kábla (dodáva sa) (pozri obr. 

)

Dĺžku kábla môžete prispôsobiť navinutím kábla na adaptér kábla.

(Kábel môže byť na adaptéri navinutý až do dĺžky 50 cm. Ak naviniete viac, 

môže kábel z adaptéra ľahko skĺznuť.)

1 Naviňte kábel.

2 Zatlačením kábla do otvoru ho zaistite.
Poznámka

Nenavíjajte konektor ani rozdelenú časť kábla, pretože sa tak kábel príliš 

napne a môže sa prerušiť vedenie.

Nosenie slúchadiel (pozri obr. 

)

1 Určte pravé a ľavé slúchadlo a držte ich tak, ako je to znázornené 

na obrázku.

Na jednotke je dotykový bod označený písmenom 

, aby sa dala určiť 

ľavá strana.

2 Jemne si vložte slúchadlá do uší, ako je to znázornené na obrázku.

3 Upravte slúchadlá tak, aby vám pohodlne sedeli v ušiach.
Ako správne nainštalovať slúchadlové nástavce (pozri obr. 

)

Ak vám nástavce nesedia v ušiach správne, nízkofrekvenčné basy nemusí 

byť počuť. Ak si chcete vychutnať kvalitnejší zvuk, zmeňte veľkosť alebo typ 

nástavcov alebo upravte ich polohu tak, aby vám v ušiach sedeli pohodlne a 

priliehavo. Ak vám nástavce nesedia v ušiach, skúste inú veľkosť alebo typ. 

Pomocou farebného označenia na vnútornej strane skontrolujte veľkosť 

nástavcov (pozri obr. 

-

 (nástavce slúchadiel z hybridnej silikónovej 

gumy) a 

-

 (nástavce slúchadiel s hlukovou izoláciou)).

Keď vymeníte nástavce slúchadiel, nastavte ich tak, aby sedeli pevne v 

objímke a aby sa nástavec neoddelil a neostal vám v uchu.

O nástavcoch slúchadiel z hybridnej silikónovej gumy  

(pozri obr. 

-

)

Veľkosti nástavcov slúchadiel (farba z vnútornej strany)

Malá

Veľká

SS 

(Červená)

(Oranžová)

(Zelená)

(Svetlo modrá)

Čistenie nástavcov slúchadiel z hybridnej silikónovej gumy

Oddeľte nástavce od slúchadiel a umyte ich v roztoku jemného saponátu.

O nástavcoch slúchadiel s hlukovou izoláciou (pozri obr. 

-

)

Nástavce slúchadiel s hlukovou izoláciou (dodávajú sa) sú pohodlné a 

účinne potláčajú okolitý hluk.

Veľkosti nástavcov slúchadiel (farba z vnútornej strany)

Malá

Veľká

(Oranžová)

(Zelená)

(Svetlo modrá)

Poznámky

 Dlhé používanie nástavcov slúchadiel s hlukovou izoláciou môže byť 

záťažou pre uši vzhľadom na ich tesnosť. Ak sa cítite nepohodlne alebo 

vás bolia uši, prestaňte ich používať.

 Beztlakový polyuretánový vankúšik je extrémne mäkký. Preto 

polyuretánový vankúšik nestláčajte ani zaň neťahajte. Ak sa 

polyuretánový vankúšik roztrhne alebo oddelí od slúchadiel, už sa nevráti 

do správnej polohy a nástavce slúchadiel stratia svoju funkciu hlukovej 

izolácie.

 Beztlakový polyuretánový vankúšik sa môže pri dlhodobom skladovaní 

alebo používaní znehodnotiť. Ak sa beztlaková charakteristika stratí a 

polyuretánový vankúšik stvrdne, nástavce slúchadiel môžu stratiť svoju 

funkciu hlukovej izolácie.

 Neumývajte nástavce slúchadiel s hlukovou izoláciou. Udržujte ich suché 

a chráňte beztlakové polyuretánové vankúšiky pred nahromadením vody. 

Ak na to nedáte pozor, môže rýchlo dôjsť k zníženiu ich kvality.

Ak chcete odpojiť nástavec slúchadiel (pozri obr. 

-

)

Uchopte slúchadlá, otočte súčasti vnútri nástavca slúchadiel a vytiahnite 

nástavec.

 Tip

Ak nástavec prešmykuje a nie je ho možné odpojiť, uchopte ho suchou 

mäkkou handričkou.

Ak chcete pripojiť nástavec slúchadiel (pozri obr. 

-

)

Zatlačte vnútro nástavca do slúchadla, až kým nie je vyčnievajúca časť 

slúchadla plne zakrytá.

Odstránenie slúchadiel

Slúchadlá po použití pomaly vyberte z uší.

Poznámka

Slúchadlá sú navrhnuté tak, aby tesne priliehali k ušiam. Ak slúchadlá pri 

ich používaní silno stlačíte alebo ich vyberiete z uší príliš rýchlo, môžu 

spôsobiť zranenie.

Pri nosení slúchadiel môže membrána vydávať cvakavé zvuky. Nie je to 

porucha.

Technické údaje

Typ: 

Zatvorené, štvoritá vyvážená kotva

Budiče slúchadiel: 

Štvoritá vyvážená kotva

Zaťažiteľnosť: 

100 mW (IEC*)

Impedancia: 

8 Ω pri frekvencii 1 kHz

Citlivosť: 

108 dB**

Frekvenčná odozva: 

3 Hz – 28 000 Hz

Kábel: 

1,2 m, šnúrka na krk s OFC lankom

Konektor: 

Pozlátený konektor stereo mini typu L

Hmotnosť: 

pribl. 8 g (bez kábla)

Dodávané príslušenstvo

Nástavce slúchadiel z hybridnej silikónovej gumy: SS (červené) (2), S 

(oranžové) (2), M (zelené) (pripojené k slúchadlám z výroby) (2), L 

(svetlomodré) (2)

Nástavce slúchadiel s hlukovou izoláciou: S (oranžové) (2), M (zelené) (2), L 

(svetlomodré) (2)

Adaptér kábla (navinie kábel až do dĺžky 50 cm) (1)

Prenosné puzdro (1)

Návod na používanie (1)

*  IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia

** 150 mV vstup

Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho 

upozornenia.

Bezpečnostné opatrenia

 Udržujte slúchadlá vždy v čistote, hlavne vo vnútri gumového nástavca.  

(pozri obr. 

Ak sa vo vnútri nástavca nachádza prach alebo ušný maz, môže to 

prekážať pri počúvaní.

 Počúvanie cez slúchadlá pri vysokej hlasitosti môže poškodiť váš sluch. 

Kvôli bezpečnosti na cestách nepoužívajte pri šoférovaní alebo 

bicyklovaní.

 S budičmi slúchadiel zaobchádzajte opatrne.

 Nezaťažujte slúchadlá ani na ne nevyvíjajte tlak, pretože to môže počas 

dlhodobého skladovania deformovať slúchadlá.

 Nástavce sa môžu v dôsledku dlhodobého skladovania alebo používania 

poškodiť.

 Nástavce pevne nasaďte na slúchadlá. Ak sa nástavec náhodne oddelí a 

ostane vám v uchu, môže dôjsť k úrazu.

 Nástavce slúchadiel skladujte mimo dosahu detí, aby ste zabránili 

náhodnému prehltnutiu alebo uduseniu.

 Stereofónne slúchadlá nenechávajte na mieste, na ktorom budú vystavené 

priamemu slnečnému svetlu, teplu alebo vlhkosti.

Poznámka k statickej elektrine

V osobitne suchých podmienkach môžete pocítiť na ušiach jemné tŕpnutie. 

To je dôsledok statickej elektriny nahromadenej vo vašom tele, a nie je to 

porucha slúchadiel.

Tento efekt môžete zmenšiť nosením šiat vyrobených z prírodných 

materiálov.

Náhradné nástavce slúchadiel si môžete objednať u najbližšieho predajcu 

Sony.

Likvidácia starých elektrických a elektronických 

prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske 

krajiny so systémami oddeleného zberu)

Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že 

výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. 

Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu 

elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej 

likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní 

potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie 

človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s 

odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ 

prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám 

na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho 

odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.

Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba 

zariadení predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ

Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, 

Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a 

bezpečnosť výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 

70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných 

záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných 

alebo záručných dokumentoch.

Pyccкий

Стeрeофоничeскиe нayшники

Особенности

 

Новейший четырехканальный динамик с уравновешенным 

якорем

 

Новейший микро-динамик (полный диапазон + двухканальный 

сабвуфер + громкоговоритель) воспроизводит плотное звучание 

низких частот и детальный диапазон высоких частот для 

насыщенного, обволакивающего звучания всего диапазона.

 

Новейший двухслойный корпус

 

Внутренний корпус из магния надежно удерживает динамики на 

месте для ровного воспроизведения звука. Вибропоглощающий 

внешний корпус из пластика ABS предотвращает нежелательную 

вибрацию для четкого воспроизведения звука средних и высоких 

частот.

 

Звукоизолирующая конструкция

 

Звукоизолирующая конструкция ослабляет фоновый шум и 

уменьшает распространение звука.

 

Конструкция корпуса для удобного ношения

 

Оптимально расположенный четырехканальный динамик с 

уравновешенным якорем для максимального комфорта во время 

ношения.

 

Вкладыши

 

4 размера гибридных вкладышей из силиконового каучука (SS, S, M, 

L) для надежного крепления и продолжительного удобного 

ношения. 

3 размера звукоизолирующих вкладышей (S, M, L) для 

эффективного ослабления фонового шума.

Использование

Использование прилагаемого регулятора длины кабеля 

(см. рис. 

)

Можно отрегулировать длину кабеля, намотав его на регулятор длины 

кабеля.

(На регуляторе длины кабеля может поместиться отрезок кабеля 

длиной до 50 см. Более длинный кабель не может надежно 

удерживаться на регуляторе.)

1 Намотайте кабель.

2 Просуньте кабель в прорезь отверстия, чтобы закрепить его.
Примечание

Не наматывайте разделенный отрезок кабеля или отрезок кабеля, на 

котором находится штекер, поскольку это может привести к 

натяжению кабеля и повреждению провода.

Надевание наушников (см. рис. 

)

1 Определите расположение правого и левого наушников и 

возьмите их, как показано на рисунке.

На устройстве имеется тактильная точка в виде буквы 

определяющая левую сторону устройства.

2 Вставьте наушники в уши, как показано на рисунке.

3 Вставьте наушники так, чтобы они удобно поместились в 

ушах.

Правильная установка вкладышей (см. рис. 

)

Если вкладыши расположены в ушах неправильно, то, возможно, 

низкочастотные звуки не будут слышны. Чтобы улучшить качество 

звучания, необходимо подобрать вкладыши нужного размера или 

типа или отрегулировать их положение таким образом, чтобы они 

удобно располагались в ушах и не выпадали. Если вкладыши для ушей 

не подходят, попробуйте использовать вкладыши другого размера или 

типа. Проверьте размер вкладышей по цвету внутренней поверхности 

(см. рис. 

-

 для гибридных вкладышей из силиконового каучука, и 

-

 для звукоизолирующих вкладышей).

При замене вкладышей надежно установите их на наушниках, чтобы 

они не выпали и не остались в ушах.

О гибридных вкладышей из силиконового каучука  

(см. рис. 

-

)

Размеры вкладышей (цвет внутренней поверхности)

Малый размер

Большой размер

SS 

(красный)

(оранжевый)

(зеленый)

(голубой)

Очистка гибридных вкладышей из силиконового каучука

Снимите вкладыши с наушников и вымойте их слабым раствором 

моющего средства.

О звукоизолирующих вкладышах (см. рис. 

-

)

Прилагаемые звукоизолирующие вкладыши обеспечивают удобную 

посадку в ухе для эффективного ослабления фонового шума.

Размеры вкладышей (цвет внутренней поверхности)

Малый размер

Большой размер

(оранжевый)

(зеленый)

(голубой)

Примечания

 Продолжительное использование звукоизолирующих вкладышей 

может привести к переутомлению ушей из-за плотной посадки 

вкладышей. В случае дискомфорта или возникновения боли в ушах 

прекратите прослушивание.

 Уретановая подкладка для снижения давления очень мягкая. 

Поэтому не зажимайте и не нажимайте на уретановую подкладку. В 

случае повреждения уретановой подкладки или ее отсоединения от 

вкладышей подкладка не примет надлежащее положение, а 

вкладыши утратят звукоизолирующую функцию.

 Вследствие длительного хранения или использования качество 

уретановой подкладки может ухудшиться. Если ослабление 

давления на уши более не достигается, а уретановая подкладка 

становится жесткой, вкладыши могут утратить звукоизолирующую 

функцию.

 Не мойте звукоизолирующие вкладыши. Храните их в сухом месте и 

избегайте накопления жидкости в уретановых подкладках. 

Невыполнение этого условия может стать причиной 

преждевременного износа.

Отсоединение вкладышей (см. рис. 

-

)

Удерживая наушник, поверните внутренние части вкладыша и 

снимите его.

 Совет

Если вкладыш проскальзывает и снять его не удается, оберните его 

сухой мягкой тканью.

Присоединение вкладышей (см. рис. 

-

)

Вставьте внутреннюю часть вкладыша в наушник таким образом, 

чтобы полностью закрыть выступающую часть наушника.

Снятие наушников

После использования медленно снимите наушники.

Примечание

Наушники разработаны для плотного размещения в ваших ушах. 

Резкое нажатие во время использования или слишком быстрое снятие 

наушников может привести к травме.

Во время ношения наушников диафрагма может издавать щелкающий 

звук. Это не является неисправностью.

Технические характеристики

Тип: 

Закрытые, четырехканальные с 

уравновешенным якорем

Динамик: 

Четырехканальные с 

уравновешенным якорем

Мощность: 

100 мВт (IEC*)

Сопротивление: 

8 Ω при 1 кГц

Чувствительность: 

108 дБ**

Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот: 

 

3 Гц – 28000 Гц

Шнур: 

1,2 м, многожильный из 

бескислородной меди (OFC) с шейной 

цепочкой

Штекер: 

L-образный стереофонический мини-

штекер с позолоченным контактом

Масса: 

прибл. 8 г (без шнура)

Включенные элементы

Основное устройство (1)

Прилагаемые принадлежности

Гибридные вкладыши из силиконового каучука: SS (красные) (2), S 

(оранжевые) (2), M (зеленые) (присоединены к наушникам на заводе) 

(2), L (светло-синие) (2)

Звукоизолирующие вкладыши: S (оранжевые) (2), M (зеленые) (2), L 

(светло-синие) (2)

Регулятор длины шнура (можно намотать шнур длиной до 50 см) (1)

Чехол для переноски (1)

Инструкция по эксплуатации (1)

*  IEC = Международная электротехническая комиссия

** При подаваемом напряжении 150 мВ

Конструкция и характеристики могут изменяться без 

предварительного уведомления.

Меры предосторожности

 Всегда следите за чистотой наушников, особенно внутренней части 

резиновых вкладышей. (см. рис. 

Если внутрь наушника попадет пыль или ушная сера, то их звучание 

может ухудшиться.

 Прослушивание наушников с высоким уровнем громкости может 

оказать отрицательное воздействие на слух. В целях безопасности на 

дорогах не используйте наушники при управлении автомобилем или 

езде на велосипеде.

 Aккypaтно обpaщaйтecь c динaмикaми.

 Не кладите на наушники тяжелые предметы и не надавливайте на 

них, так как это может привести к их деформации при длительном 

хранении.

 Вкладыши могут портиться при длительном использовании или 

хранении.

 Надежно установите вкладыши на наушники. Если вкладыш 

случайно отсоединится и останется в ухе, это может привести к 

травме.

 Храните вкладыши в местах, недоступных для детей, во избежание 

случайного проглатывания или удушения.

 Не оставляйте стереофонические наушники в местах, которые 

подвергаются воздействию прямых солнечных лучей, тепла или 

влаги.

Примечание относительно статического электричества

В условиях очень сухого воздуха в ушах может чувствоваться 

небольшое покалывание. Это результат возникновения статического 

электричества, накопленного телом, который не является 

неисправностью наушников.

Это явление можно устранить, если носить одежду из натуральных 

материалов.

Дополнительные сменные вкладыши можно заказать у ближайшего 

дилера Sony.

Утилизaция отслужившего элeктpичecкого и 

элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa 

пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx 

eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы 

paздeльного cбоpa отxодов)

Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, 

что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c 

пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в 

cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и 

элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного 

издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa 

окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния 

подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe 

тpeбовaния по yтилизaции этого изделия. Пepepaботкa дaнныx 

мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния 

болee подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия 

обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa 

бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.

Изготовитель: Сони Корпорейшн

Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,

Токио 108-0075, Япония

Сделано в Таиланде

Пpимeчaниe для покyпaтeлeй. 

Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для обоpyдовaния, 

пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют диpeктивы EC

Производителем данного устройства является корпорация Sony 

Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. 

Уполномоченным представителем по электромагнитной 

совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания 

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 

Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по 

адресам, указанным в соответствующих документах.

“Импортер на территории РФ и название и адрес организации, 

раположенной на территории РФ, уполномоченной принимать 

претензии от пользователей”

ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6, 

Россия

Дата изготовления устройства

Год и месяц изготовления указаны на упаковке.

Чтобы узнать дату изготовления, см. символ “P/D”.

P/D: XX XXXX

 

 

 

2

1. Месяц

2. Год

Укpaїнcькa

Стереофонічні навушники

Характеристики

 

Новітні чотириканальні динаміки із врівноваженим якорем

 

Новітні мікро-динаміки (повнодіапазонні + двоканальний сабвуфер 

+ гучномовець) відтворюють потужне звучання низьких частот і 

детальний діапазон звуку високих частот для насиченого 

повнодіапазонного звучання, що охоплює з усіх боків.

 

Новітній двошаровий корпус

 

Внутрішній корпус із магнію надійно утримує динаміки для рівного 

відтворення звуку. Вібропоглинаючий зовнішній корпус із пластику 

ABS запобігає небажаним коливанням для чистого відтворення 

звуку діапазону середніх і високих частот.

 

Шумоізолююча конструкція

 

Шумоізолююча конструкція зменшує навколишній шум і 

просочування звуку.

 

Конструкція корпусу для комфортного носіння

 

Чотириканальні динаміки із врівноваженим якорем, що 

розташовуються оптимально для максимально комфортного 

носіння.

 

Вушні вкладиші

 

4 розміри гібридних вушних вкладишів із силіконового каучуку (SS, 

S, M, L) для надійної фіксації та тривалого комфортного носіння. 

3 розміри шумоізолюючих вкладишів (S, M, L) для ефективного 

послаблення навколишнього шуму.

Користування

Використання регулятора шнура, що додається  

(див. мал. 

)

Щоб відрегулювати довжину шнура, намотайте його на регулятор 

довжини.

(Довжина шнура, намотаного на регулятор, не має перевищувати  

50 см. Інакше шнур легко спадатиме з регулятора.)

1 Намотайте шнур.

2 Щоб зафіксувати шнур, просуньте його у проріз.
Примітка

Щоб уникнути натягнення шнура та розриву дроту, не намотуйте 

штекер та розділений відрізок шнура.

Носіння навушників (див. мал. 

)

1 Визначте правий і лівий навушник та тримайте їх, як показано 

на малюнку.

На пристрої є тактильна точка з позначкою 

 для розрізнення лівої 

сторони.

2 Щільно вставте навушники у вуха, як показано на малюнку.

3 Зручно розташуйте вкладиш у кожному вусі.
Правильне встановлення вкладишів (див. мал. 

)

Якщо вкладиші розташовуються у вухах неправильно, це може 

утруднити сприйняття низьких частот. Щоб підвищити якість звуку, 

використовуйте вкладиші іншого розміру (типу) або відрегулюйте 

положення вкладишів, щоб вони зручно розташовувалися у вухах і 

щільно прилягали до них. Якщо вкладиші не підходять до вух, 

спробуйте використати вкладиші іншого розміру або типу. Розмір 

вкладишів можна дізнатися, перевіривши колір усередині (див. мал. 

-

 для гібридних вушних вкладишів із силіконового каучуку і 

-

 для шумоізолюючих вкладишів).

Змінюючи вкладиші, установлюйте їх у навушники надійно, щоб 

запобігти від’єднанню вкладиша, який може залишитися у вусі.

Про гібридні вушні вкладиші із силіконового каучуку  

(див. мал. 

-

)

Розміри вкладишів (колір усередині)

Малий

Великий

SS 

(Червоний)

(Оранжевий)

(Зелений)

(Блакитний)

Чищення гібридних вушних вкладишів із силіконового каучуку

Зніміть вкладиші з навушників і помийте їх слабким розчином 

миючого засобу.

Про шумоізолюючі вкладиші (див. мал. 

-

)

Шумоізолюючі вкладиші, що додаються, забезпечують щільне 

припасування для ефективного зменшення навколишнього шуму.

Розміри вкладишів (колір усередині)

Малий

Великий

(Оранжевий)

(Зелений)

(Блакитний)

Примітки

 Тривале використання шумоізолюючих вкладишів може 

спричинити утворення напруги у вушних раковинах через щільне 

припасування. Якщо ви відчуваєте дискомфорт або біль у вухах, 

припиніть використання.

 Уретанова прокладка для зменшення тиску на вуха надзвичайно 

м’яка. Тому не стискайте та не тягніть уретанову прокладку. Якщо 

пошкодити уретанову прокладку або від’єднати її від вкладишів, 

вона розташується в неправильному положенні, що призведе до 

втрати вкладишами шумоізолюючої функції.

 Тривале використання або зберігання може призвести до псування 

уретанової прокладки для зменшення тиску у вухах. Якщо ефект 

зменшення тиску втрачається, а уретанова прокладка стає твердою, 

це може призвести до втрати вкладишами шумоізолюючого ефекту.

 Не мийте шумоізолюючі вкладиші. Зберігайте їх сухими та 

запобігайте накопиченню вологи в уретанових прокладках для 

зменшення тиску у вухах. Невиконання цієї умови може призвести 

до завчасного псування.

Від’єднання вкладиша (див. мал. 

-

)

Тримаючи навушник, поверніть внутрішню частину вкладиша та 

зніміть його.

 Підказка

Якщо вкладиш слизький і ви не можете його зняти, скористайтеся 

сухою м’якою тканиною.

Установлення вкладиша (див. мал. 

-

)

Вставте внутрішню частину вкладиша в навушник, щоб повністю 

закрити виступаючу деталь навушника.

Знімання навушників

Після використання повільно зніміть навушники.

Примітка

Навушники розроблені таким чином, щоб щільно прилягати до вух. 

Якщо сильно натиснути на навушники або зняти їх занадто швидко, 

вони можуть спричинити травму.

Під час носіння навушники можуть видавати звук клацання 

діафрагми. Це не є несправністю.

Технічні характеристики

Тип: 

Закриті, чотириканальні із 

врівноваженим якорем

Динаміки: 

Чотириканальні із врівноваженим 

якорем

Допустима потужність: 

100 мВт (IEC*)

Повний опір: 

8 Ом за 1 кГц

Чутливість: 

108 дБ**

Діапазон частот: 

3 Гц – 28000 Гц

Шнур: 

1,2 м, шнур-літцендрат із безкисневої 

міді, шийний ланцюжок

Штекер: 

мініатюрний позолочений Г-подібний 

стереофонічний штекер

Маса: 

прибл. 8 г (без шнура)

Приладдя, що додається

Гібридні вушні вкладиші із силіконового каучуку: SS (червоні) (2), S 

(оранжеві) (2), M (зелені) (приєднані до навушників на заводі) (2), L 

(світло-сині) (2)

Шумоізолюючі вкладиші: S (оранжеві) (2), M (зелені) (2), L (світло-сині) 

(2)

Регулятор довжини шнура (можна намотати шнур довжиною до 50 см) 

(1)

Футляр для переноски (1)

Інструкція з експлуатації (1)

*  IEC = Міжнародна Електротехнічна Комісія

** За вхідної напруги 150 мВ

Конструкція й технічні характеристики можуть бути змінені без 

попередження.

Застереження

 Навушники, особливо всередині каучукових вкладишів, мають бути 

завжди чистими. (Див. мал. 

Пил та вушна сірка всередині вкладишів можуть утруднювати 

прослуховування.

 Прослуховування музики через навушники на великій гучності 

може негативно вплинути на слух. Задля безпеки дорожнього руху 

не користуйтеся навушниками, керуючи автомобілем або 

велосипедом.

 Обережно обходьтеся з динаміками.

 Не ставте на навушники важкі предмети та не піддавайте їх тиску, 

оскільки тривалий вплив ваги/тиску може спричинити деформацію 

навушників.

 Тривале користування або зберігання може призвести до псування 

вушних вкладишів.

 Надійно встановлюйте вкладиші на навушниках. Якщо вкладиш 

випадково від’єднається і залишиться у вусі, то це може спричинити 

травму.

 Зберігайте вкладиші у місцях, недоступних для дітей, щоб вони 

випадково не ковтнули їх або не поперхнулися.

 Не залишайте стереофонічні навушники в місцях, які піддаються 

впливу прямого сонячного проміння, тепла або вологи. 

Примітка щодо статичної електрики

В умовах дуже сухого повітря може відчуватися легке пощипування у 

вухах. Його спричиняє накопичена в тілі статична електрика, а не 

несправність навушників.

Щоб мінімізувати цей ефект, носіть одяг із натуральних матеріалів.

Додаткові запасні амбушюри можна замовити у найближчого 

дилера Sony.

Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків.

Утилізація старого електричного та електронного 

обладнання (застосовується в Європейському союзі 

та інших європейських країнах із системами 

роздільного збирання сміття)

Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей 

виріб не можна утилізувати як побутове сміття. Замість 

цього його потрібно здати до відповідного 

приймального пункту для вторинної обробки 

електричного та електронного обладнання. Забезпечивши належну 

утилізацію цього виробу, ви допоможете запобігти негативним 

наслідкам для навколишнього середовища та людського здоров’я, до 

яких могла б призвести неправильна утилізація цього виробу. 

Вторинна переробка матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. 

Щоб отримати докладнішу інформацію щодо вторинної переробки 

цього виробу, зверніться до місцевих органів влади, до служби 

утилізації побутових відходів або до магазину, де було придбано цей 

виріб.

Примітка для користувачів: наведена нижче інформація 

стосується лише обладнання, що продається у країнах, де 

застосовуються директиви ЄС

Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої розташований 

за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan (Японія). 

Уповноважений представник з питань EMC (Електромагнітна 

сумісність) та безпеки товарiв – Sony Deutschland GmbH, адреса: 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З приводу 

обслуговування або гарантії звертайтеся за адресами, вказаними в 

окремих документах, що обумовлюють питання гарантії та 

обслуговування.

Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту 

обмеження використання деяких небезпечних речовин в 

електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від 

03.12.2008 № 1057).

Ελληνικά

Στερεοφωνικά ακουστικά

Χαρακτηριστικά

 

Πρωτοποριακή μονάδα οδήγησης Τετραπλού Εξισορροπημένου 

οπλισμού

 

Πρωτοποριακή μονάδα οδήγησης μικρού μεγέθους (πλήρες εύρος + 

διπλό  tweeter) που αναπαράγει γεμάτο ήχο μπάσων και 

λεπτομερή ήχο υψηλών συχνοτήτων για πλούσιο περιβάλλοντα ήχο 

πλήρους εύρους.

 

Πρωτοποριακό περίβλημα διπλού στρώματος

 

Εσωτερικό περίβλημα από μαγνήσιο που κρατάει σταθερά τη μονάδα 

οδήγησης στη θέση της για ομαλή απόκριση ήχου. Πλαστικό εξωτερικό 

περίβλημα απορρόφησης δονήσεων από ABS που αποτρέπει τις 

ανεπιθύμητες δονήσεις για καθαρό ήχο σε μεσαίες και υψηλές 

συχνότητες.

 

Σχεδίαση αποκλεισμού θορύβων

 

Η σχεδίαση αποκλεισμού θορύβων εξασθενίζει τους θορύβους του 

περιβάλλοντος και τη διαρροή ήχου.

 

Σχεδιασμός περιβλήματος για άνετη εφαρμογή

 

Ιδανικά τοποθετημένη μονάδα οδήγησης Τετραπλού Εξισορροπημένου 

οπλισμού για απόλυτη άνεση κατά τη χρήση.

 

Προστατευτικά "μαξιλαράκια"

 

4 μεγέθη ελαστικών προστατευτικών "μαξιλαριών" υβριδικής σιλικόνης 

(SS, S, M, L), για καλή εφαρμογή και μακροχρόνια άνετη χρήση. 

3 μεγέθη προστατευτικών "μαξιλαριών" απομόνωσης θορύβου (S, M, L), 

για αποτελεσματική εξασθένιση των θορύβων του περιβάλλοντος.

Τρόπος χρήσης

Χρήση του ρυθμιστή καλωδίου που παρέχεται (βλ. εικόνα 

)

Μπορείτε να ρυθμίσετε το μήκος του καλωδίου, τυλίγοντας το καλώδιο 

στο ρυθμιστή καλωδίου.

(Μπορείτε να τυλίξετε το καλώδιο στο ρυθμιστή καλωδίου μέχρι τα  

50 εκατοστά. Αν το τυλίξετε περισσότερο, το καλώδιο βγαίνει εύκολα από 

το ρυθμιστή καλωδίου.)

1 Τυλίξτε το καλώδιο.

2 Σπρώξτε το καλώδιο μέσα από την οπή για να το ασφαλίσετε στη 

θέση του.

Σημείωση

Μην τυλίγετε το βύσμα ή το τμήμα διαχωρισμού του καλωδίου, γιατί έτσι 

το καλώδιο θα τεντωθεί υπερβολικά και ενδέχεται να σπάσει.

Πώς να φορέσετε τα ακουστικά (βλ. εικόνα 

)

1 Προσδιορίστε το δεξιό και το αριστερό ακουστικό και κρατήστε 

τα όπως υποδεικνύεται στην εικόνα.

Υπάρχει μια ανάγλυφη κουκίδα στη μονάδα με την ένδειξη 

 για να 

διακρίνετε την αριστερή πλευρά.

2 Εφαρμόστε άνετα τα ακουστικά στα αυτιά σας, όπως 

υποδεικνύεται στην εικόνα.

3 Ρυθμίστε το ακουστικό, ώστε να εφαρμόσει άνετα στο αυτί σας.
Συνδέοντας σωστά τα προστατευτικά "μαξιλαράκια"  

(βλ. εικόνα 

)

Αν τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" δεν εφαρμόζουν σωστά στα αυτιά σας, 

ο ήχος χαμηλών μπάσων ενδέχεται να μην ακούγεται. Για να απολαύσετε 

καλύτερη ποιότητα ήχου, αλλάξτε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" σε 

άλλο μέγεθος ή τύπο ή προσαρμόστε τη θέση τους, ώστε να εφαρμόζουν 

στα αυτιά σας άνετα. Αν τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" δεν εφαρμόζουν 

στα αυτιά σας, δοκιμάστε ένα άλλο μέγεθος ή τύπο. Επιβεβαιώστε το 

μέγεθος των προστατευτικών "μαξιλαριών", ελέγχοντας το χρώμα στο 

εσωτερικό (βλ. εικόνα 

-

 για τα ελαστικά προστατευτικά 

"μαξιλαράκια" υβριδικής σιλικόνης και εικόνα 

-

 για τα προστατευτικά 

"μαξιλαράκια" απομόνωσης θορύβου).

Όταν αλλάζετε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια", εφαρμόστε τα σταθερά 

στα ακουστικά, ώστε να μην αποσπαστούν και παραμείνουν στο αυτί σας.

Πληροφορίες για τα ελαστικά προστατευτικά "μαξιλαράκια" 

υβριδικής σιλικόνης (βλ. εικόνα 

-

)

Μεγέθη προστατευτικών "μαξιλαριών" (εσωτερικό χρώμα)

Μικρό

Μεγάλο

SS 

(Κόκκινο)

(Πορτοκαλί)

(Πράσινο)

(Ανοιχτό μπλε)

Για να καθαρίσετε τα ελαστικά προστατευτικά "μαξιλαράκια" 

υβριδικής σιλικόνης

Αφαιρέστε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" από τα ακουστικά και πλύντε 

τα με ένα ήπιο διάλυμα απορρυπαντικού.

Πληροφορίες για τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" απομόνωσης 

θορύβου (βλ. εικόνα 

-

)

Τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" απομόνωσης θορύβου που παρέχονται 

προσφέρουν ακριβή εφαρμογή για αποτελεσματική μείωση του θορύβου 

περιβάλλοντος.

Μεγέθη προστατευτικών "μαξιλαριών" (εσωτερικό χρώμα)

Μικρό

Μεγάλο

(Πορτοκαλί)

(Πράσινο)

(Ανοιχτό μπλε)

Σημειώσεις

 Η παρατεταμένη χρήση των προστατευτικών "μαξιλαριών" απομόνωσης 

θορύβου ενδέχεται να καταπονήσει τα αυτιά σας λόγω της ακριβούς 

εφαρμογής τους. Εάν νιώσετε δυσφορία ή πόνο στα αυτιά σας, διακόψτε 

τη χρήση.

 Το μαξιλαράκι ουρεθάνης που απορροφά την πίεση είναι ιδιαίτερα 

μαλακό. Επομένως, μην το πιέζετε και μην το τραβάτε. Εάν το μαξιλαράκι 

ουρεθάνης σπάσει ή αποσυνδεθεί από τα προστατευτικά "μαξιλαράκια", 

δεν θα τοποθετείται σωστά και τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" θα 

χάσουν τη δυνατότητα απομόνωσης θορύβου.

 Το μαξιλαράκι ουρεθάνης που απορροφά την πίεση ενδέχεται να φθαρεί 

εξαιτίας της μακροχρόνιας αποθήκευσης ή χρήσης. Εάν χαθεί η 

δυνατότητα απορρόφησης της πίεσης και το μαξιλαράκι ουρεθάνης γίνει 

σκληρό, τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" ενδέχεται να χάσουν τη 

δυνατότητα απομόνωσης θορύβου.

 Μην πλένετε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" απομόνωσης θορύβου. 

Διατηρήστε τα στεγνά και μην βρέχετε τα μαξιλαράκια ουρεθάνης που 

απορροφούν την πίεση. Εάν δεν τηρείτε τις παραπάνω προφυλάξεις, 

ενδέχεται να προκληθεί πρόωρη φθορά.

Για να αφαιρέσετε ένα προστατευτικό "μαξιλαράκι"  

(βλ. εικόνα 

-

)

Ενώ κρατάτε το ακουστικό, στρέψτε τα τμήματα στο εσωτερικό του 

προστατευτικού "μαξιλαριού" και βγάλτε το προστατευτικό "μαξιλαράκι".

 Συμβουλή

Αν το προστατευτικό "μαξιλαράκι" γλιστρήσει και δεν μπορείτε να το 

αφαιρέσετε, τυλίξτε το με ένα στεγνό μαλακό πανί.

Για να τοποθετήσετε ένα προστατευτικό "μαξιλαράκι"  

(βλ. εικόνα 

-

)

Σπρώξτε τα τμήματα στο εσωτερικό του προστατευτικού "μαξιλαριού" στο 

ακουστικό μέχρι να καλυφθεί πλήρως το προεξέχον τμήμα του ακουστικού.

Αφαίρεση των ακουστικών

Μετά από τη χρήση, αφαιρέστε τα ακουστικά αργά.

Σημείωση

Τα ακουστικά έχουν σχεδιαστεί ώστε να εφαρμόζουν κοντά στο εσωτερικό 

των αυτιών σας. Αν πιέσετε δυνατά τα ακουστικά ενώ τα χρησιμοποιείτε ή 

τα βγάλετε πολύ γρήγορα, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός.

Ενώ φοράτε τα ακουστικά ενδέχεται να ακούσετε έναν ήχο "κλικ" 

διαφράγματος. Δεν πρόκειται για δυσλειτουργία.

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Τύπος: 

Κλειστού τύπου, Τετραπλός 

Εξισορροπημένος οπλισμός

Μονάδα οδήγησης: 

Τετραπλός Εξισορροπημένος οπλισμός

Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς: 

100 mW (IEC*)

Αντίσταση: 

8 Ω στο 1 kHz

Ευαισθησία: 

108 dB**

Απόκριση συχνότητας: 

3 Hz – 28.000 Hz

Καλώδιο: 

Καλώδιο OFC litz τύπου αλυσίδας 

λαιμού, 1,2 m

Βύσμα: 

Επιχρυσωμένο βύσμα μίνι στέρεο 

σχήματος L

Μάζα: 

Περίπου 8 g (χωρίς το καλώδιο)

Παρεχόμενα εξαρτήματα

Ελαστικά προστατευτικά "μαξιλαράκια" υβριδικής σιλικόνης: SS (κόκκινα) 

(2), S (πορτοκαλί) (2), M (πράσινα) (προσαρτημένα στη μονάδα από το 

εργοστάσιο) (2), L (γαλάζια) (2)

Προστατευτικά "μαξιλαράκια" απομόνωσης θορύβου: S (πορτοκαλί) (2), M 

(πράσινα) (2), L (γαλάζια) (2)

Ρυθμιστής καλωδίου (τύλιξη του καλωδίου μέχρι 50 cm) (1)

Θήκη μεταφοράς (1)

Οδηγίες λειτουργίας (1)

*  IEC =Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή

** Είσοδος 150 mV

Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς 

προειδοποίηση.

Προφυλάξεις

 Κρατάτε πάντα τα ακουστικά σας καθαρά και ειδικότερα το εσωτερικό 

του ελαστικού προστατευτικού "μαξιλαριού". (βλ. εικόνα 

Αν υπάρχει σκόνη ή κερί στο εσωτερικό του προστατευτικού 

"μαξιλαριού", μπορεί να αντιμετωπίσετε δυσκολίες ακρόασης.

 Η ακρόαση μέσω των ακουστικών σε υψηλή ένταση μπορεί να επηρεάσει 

την ακοή σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας, μην τα χρησιμοποιείτε κατά 

την οδήγηση οχήματος ή ποδηλάτου.

 Χειριστείτε τις μονάδες οδήγησης με προσοχή.

 Μην ασκείτε βάρος ή πίεση στα ακουστικά, καθώς έτσι ενδέχεται να 

προκληθεί παραμόρφωση σε μεγάλες περιόδους αποθήκευσης.

 Τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" ενδέχεται να φθαρούν εξαιτίας της 

μακροχρόνιας αποθήκευσης ή χρήσης.

 Τοποθετήστε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" σταθερά στα ακουστικά. 

Αν ένα προστατευτικό "μαξιλαράκι" αποσπαστεί κατά λάθος και 

παραμείνει στο αυτί σας, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.

 Κρατήστε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" μακριά από παιδιά για την 

αποφυγή τυχαίας κατάποσης ή πνιγμού.

 Μην αφήνετε τα στερεοφωνικά ακουστικά σε σημεία που υπόκεινται σε 

άμεσο ηλιακό φως, ζέστη ή υγρασία.

Σημείωση σχετικά με το στατικό ηλεκτρισμό

Σε ιδιαίτερα ξηρές ατμοσφαιρικές συνθήκες, μπορεί να νιώσετε ένα ελαφρό 

μυρμήγκιασμα στα αυτιά σας. Αυτό οφείλεται στο στατικό ηλεκτρισμό που 

έχει συσσωρευτεί στο σώμα σας και δεν συνιστά δυσλειτουργία των 

ακουστικών.

Το φαινόμενο μπορεί να ελαχιστοποιηθεί, εάν φοράτε ρούχα από φυσικά 

υλικά.

Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά ανταλλακτικά μαξιλαράκια από 

τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.

Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών 

συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες 

Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα 

αποκομιδής)

Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του 

υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να 

απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. 

Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο 

αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. 

Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να 

αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο 

περιβάλλον που θα προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των 

αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην 

εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά 

με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές 

αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών 

απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.

Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν 

μόνο εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν οι οδηγίες της 

Ε.Ε.

Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation, 1-7-1 

Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία.  

Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια των 

προϊόντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 

Στουτγκάρδη, Γερμανία.  

Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις 

διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.

Česky

Stereofonní sluchátka

Vlastnosti

 

Nově vyvinutý  měnič se čtyřnásobnou vyváženou kotvou

 

Nově vyvinutý miniaturní měnič (plný  dvojitý basový 

repro výškový reproduktor) reprodukuje masivní basy a detailní 

vysoké tóny pro bohatý a plný zvuk v plném rozsahu.

 

Nově vyvinutý plášť se dvěma vrstvami

 

Hořčíkový vnitřní plášť drží měniče pevně na místě pro jemnou zvukovou 

odezvu. Vnější plastový plášť ABS absorbující vibrace zabraňuje 

nechtěným vibracím pro zřetelné střední a vysoké tóny.

 

Konstrukce zabraňující šíření hluku

 

Konstrukce zabraňující šíření hluku omezuje hluk z okolí a únik zvuku.

 

Konstrukce pláště pro pohodlné nošení

 

Optimálně umístěný měnič se čtyřnásobnou vyváženou kotvou pro 

extrémně pohodlné nošení.

 

Návleky

 

4 velikosti návleků sluchátek z hybridní silikonové gumy (SS, S, M, L), 

které dokonale padnou do uší a jsou pohodlné i při dlouhodobém nošení. 

3 velikosti návleků sluchátek s hlukovou izolací (S, M, L) pro účinné 

tlumení okolního hluku.

Použití

Používání dodané spony pro úpravu délky kabelu (viz obr. 

)

Délku kabelu lze upravit namotáním kabelu na sponu pro úpravu délky 

kabelu.

(Kabel lze namotat na sponu pro úpravu délky kabelu do 50 cm. Namotáte-

li více kabelu, nebude kabel na sponě pro úpravu délky kabelu pořádně 

držet.)

1 Namotejte kabel.

2 Zaklesnutím kabelu do štěrbiny jej zajistíte, aby se nehýbal.
Poznámka

Nenavíjejte konektor ani neoddělujte kabely od sebe, mohlo by dojít k 

napínání a poškození kabelu.

Nošení sluchátek (viz obr. 

)

1 Určete pravé a levé sluchátko a uchopte je, jak je uvedeno na 

obrázku.

Na jednotce je dotykovým bodem 

 označena levá strana.

2 Pohodlně umístěte sluchátka do uší, jak je uvedeno na obrázku.

3 Upravte polohu sluchátka tak, aby pohodlně sedělo v uchu.
Správná instalace návleků sluchátek (viz obr. 

)

Nemáte-li návleky sluchátek správně usazeny v uších, nebudou slyšet 

hluboké basové zvuky. Kvalitnější poslech si zajistíte volbou jiné velikosti 

nebo jiného typu návleků sluchátek nebo upravením jejich polohy tak, aby 

seděly v uších pohodlně a natěsno. Pokud se vám sluchátka nevejdou do 

uší, zkuste jinou velikost nebo typ návleků. Ověřte si velikost návleků 

sluchátek podle barvy uvnitř (viz obr. 

-

 – návleky sluchátek ze 

silikonové gumy a 

-

 – návleky sluchátek s hlukovou izolací).

Při výměně návleků sluchátek je bezpečně zajistěte na sluchátkách, aby se 

neodpojily a neuvízly v uších.

O návlecích sluchátek ze silikonové gumy (viz obr. 

-

)

Velikost návleků sluchátek (vnitřní barva)

Malá

Velká

SS 

(Červená)

(Oranžová)

(Zelená)

(Světle modrá)

Čistění návleků sluchátek ze silikonové gumy

Sundejte návleky ze sluchátek a omyjte je jemnou čistící směsí.

O návlecích sluchátek s hlukovou izolací (viz obr. 

-

)

Návleky sluchátek s hlukovou izolací (dodávají se) jsou pohodlné a účinně 

potlačují hluk z okolí.

Velikost návleků sluchátek (vnitřní barva)

Malá

Velká

(Oranžová)

(Zelená)

(Světle modrá)

Poznámky

 Dlouhodobé používání návleků sluchátek s hlukovou izolací může být 

kvůli jejich těsnosti zátěží pro uši. Pokud vám to není pohodlné nebo vás 

bolí uši, přestaňte je používat.

 Beztlakový polyuretanový polštářek je extrémně měkký. Proto 

polyuretanový polštářek nestlačujte ani za něj netahejte. Pokud se 

polyuretanový polštářek roztrhne nebo oddělí od sluchátek, už se nevrátí 

do správné polohy a návleky sluchátek ztratí svou funkci hlukové izolace.

 Beztlakový polyuretanový polštářek se může při dlouhodobém skladování 

nebo používání znehodnotit. Pokud se beztlakové vlastnosti ztratí a 

polyuretanový polštářek ztvrdne, návleky sluchátek mohou ztratit svou 

funkci hlukové izolace.

 Návleky sluchátek s hlukovou izolací neomývejte. Udržujte je suché a 

chraňte beztlakové polyuretanové polštářky před nahromaděním vody. V 

opačném případě může dojít k rychlému snížení jejich kvality.

Odpojení návleků sluchátek (viz obr. 

-

)

Uchopte sluchátko a otočením vnitřních částí návleku sluchátek a tahem 

sundejte návlek.

 Rada

Pokud návlek sluchátek klouže a nelze jej odpojit, zabalte návlek do suché 

látky.

Připojení návleků sluchátek (viz obr. 

-

)

Zatlačte vnitřní části návleku do sluchátka, dokud vystouplá část návleku 

zcela nezakryje sluchátko.

Vyjmutí sluchátek

Po použití sluchátka vyjměte z uší pomalu.

Poznámka

Sluchátka byla navržena tak, aby v uších pevně seděla. Pokud byste na 

sluchátka během používání silně zatlačili nebo pokud byste si je sundali 

příliš rychle, mohlo by dojít k poranění.

Při nošení sluchátek může docházet ke cvakání membrány. Nejedná se o 

poruchu.

Technické údaje

Typ: 

Zavřený, se čtyřnásobnou vyváženou 

kotvou

měniče: 

Se čtyřnásobnou vyváženou kotvou

Výkonová zatížitelnost: 

100 mW (IEC*)

Impedance: 

8 Ω při 1 kHz

Citlivost: 

108 dB**

Frekvenční rozsah: 

3 Hz – 28 000 Hz

Kabel: 

1,2 m, vysokofrekvenční kabel na krk

Konektor: 

Pozlacený stereo mini konektor tvaru L

Hmotnost: 

přibl. 8 g (bez kabelu)

Dodávané příslušenství

Návleky sluchátek ze silikonové gumy: SS (červené) (2), S (oranžové) (2), M 

(zelené) (nasazeny na sluchátka výrobcem) (2), L (světle modré) (2)

Návleky sluchátek s hlukovou izolací: S (oranžové) (2), M (zelené) (2), L 

(světle modré) (2)

Spona pro úpravu délky kabelu (namotá až 50 cm kabelu) (1)

Pouzdro na přenášení (1)

Návod k obsluze (1)

*  IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku

** 150 mV vstup

Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez předchozího 

upozornění.

Bezpečnostní opatření

 Dbejte na čistotu sluchátek, hlavně uvnitř gumové části. (viz obr. 

Dostane-li se do sluchátka prach nebo ušní maz, může se snížit kvalita 

poslechu.

 Poslech hlasité hudby ze sluchátek může poškodit váš sluch. Z 

bezpečnostních důvodů neposlouchejte hudbu přes sluchátka za jízdy na 

kole nebo při řízení automobilu.

 S jednotkami zacházejte opatrně.

 Nepokládejte na sluchátka těžké předměty, mohlo by dojít k jejich 

deformaci během skladování.

 Sluchátka se mohou opotřebovávat z důvodu dlouhého uskladnění nebo 

používání.

 Návleky sluchátek připevněte ke sluchátkům pevně. Pokud se návlek 

omylem odpojí a uvízne v uchu, mohlo by dojít k poranění.

 Návleky sluchátek skladujte mimo dosah dětí, abyste zabránili 

náhodnému spolknutí nebo udušení.

 Nenechávejte stereofonní sluchátka na místech, kde by byla vystavena 

přímému slunečnímu světlu, horku nebo vlhkosti.

Poznámka ke statické elektřině

Pokud je vzduch mimořádně suchý můžete v uchu ucítit slabé brnění. To je 

způsobeno statickou elektřinou nahromaděnou ve vašem těle a neznamená 

to poruchu sluchátek.

Pro snížení tohoto jevu doporučujeme nosit oblečení z přírodních 

materiálů.

Volitelné náhradní návleky lze objednat u nejbližšího prodejce Sony. 

Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického 

zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských 

státech uplatňujících oddělený systém sběru)

Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení 

upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti 

nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z 

domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro 

recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním 

správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným 

negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak 

byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z 

nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější 

informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního 

obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v 

obchodě, kde jste výrobek zakoupili.

Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují jen na 

produkty prodávané v zemích, ve kterých platí směrnice EU

Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 

Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky 

ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je 

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. 

Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních 

a záručních dokumentech.

Български

Стерео слушалки

Характеристики

 

Новоразработена мембрана с четворна балансирана арматура

 

Новоразработената микро мембрана (пълен обхват + двоен бас + 

високи честоти) възпроизвежда плътен бас с детайлен висок 

диапазон за богат и околен пълнообхватен звук.

 

Новоразработено двуслойно покритие

 

Магнезиевото вътрешно покритие държи неподвижно мембраните 

за постигане на гладък звук. Поглъщащото вибрациите ABS 

пластмасово външно покритие не позволява появата на нежелани 

вибрации, като така се постига чист средно-висок диапазон.

 

Шумоблокиращ дизайн

 

Шумоблокиращият дизайн намалява околния шум и изпускането на 

звук извън слушалките и ухото.

 

Конструкция на корпуса за комфорт при носене

 

Оптимално разположена мембрана с четворна балансирана 

арматура за максимален комфорт при носене.

 

Наушници

 

4 размера хибридни силиконови наушници (SS, S, M, L) за сигурно 

поставяне в ухото и комфорт при продължителна употреба. 

3 размера звукоизолиращи наушници (S, M, L) за ефективно 

заглушаване на околния шум.

Употреба

Използване на доставения регулатор на дължината на 

кабела (вижте фиг. 

)

Можете да настроите дължината на кабела, като навиете кабела около 

регулатора на дължината.

(Кабелът може да се навие около регулатора на дължината най-много 

до 50 см. Ако навиете повече, кабелът лесно ще излиза от регулатора 

на дължината.)

1 Навийте кабела.

2 Натиснете кабела в отвора, за да го поставите на място.
Забележка

Не навивайте жака или разделената част от кабела, защото това ще 

доведе до разтягане на кабела и може да причини прекъсване на 

жичките.

Носене на слушалките (вижте фиг. 

)

1 Определете дясната и лявата слушалка и ги хванете, както е 

показано на илюстрацията.

На маркираната с 

 слушалка има тактилна точка, за да се 

разпознава лявата страна.

2 Поставете слушалките плътно в ушите си, както е показано на 

илюстрацията.

3 Наместете наушниците плътно в ушите си.
Правилно поставяне на наушниците (вижте фиг. 

)

Ако наушниците не са поставени правилно в ушите ви, ниските звуци 

може да не се чуват. За да се насладите на по-добро качество на звука, 

сменете наушниците с друг размер или регулирайте позицията на 

наушниците, за да са разположени удобно в ушите ви и да пасват 

плътно. Ако наушниците не пасват в ушите ви, опитайте друг размер 

или вид. Проверете размера на наушниците, като проверите цвета 

отвътре (вижте фиг. 

-

 за хибридни силиконови наушници и 

-

 за звукоизолиращи наушници).

Когато сменяте наушниците, завъртете ги, за да ги монтирате здраво 

към слушалките, за да не се откачат и останат в ухото ви.

Относно хибридните силиконови наушници (вижте фиг. 

-

)

Размери на наушници (вътрешен цвят)

Малък

Голям

SS 

(Червен)

(Оранжев)

(Зелен)

(Светло син)

Почистване на хибридните силиконови наушници

Отстранете наушниците от слушалките и ги измийте с лек почистващ 

разтвор.

Относно звукоизолиращите наушници (вижте фиг. 

-

)

Доставените звукоизолиращи наушници пасват плътно за ефикасно 

намаляване на околния шум.

Размери на наушници (вътрешен цвят)

Малък

Голям

(Оранжев)

(Зелен)

(Светло син)

Забележка

 Продължителното използване на звукоизолиращите наушници 

може да доведе до напрежение в ушите поради плътното им 

поставяне. Ако усетите дискомфорт или болка в ушите, спрете да ги 

използвате.

 Уретановата подложка за намаляване на натиска е изключително 

мека. Следователно, не прищипвайте или дърпайте уретановата 

подложка. Ако уретановата подложка е счупена или се откачи от 

наушниците, тя няма да заеме правилна позиция и слушалките ще 

загубят звукоизолиращата си функция.

 Уретановата подложка за намаляване на натиска може да се износи 

при продължително съхранение или използване. Ако загуби 

свойството си да намалява натиска и уретановата подложка се 

втвърди, наушниците може да загубят звукоизолиращата си 

функция.

 Не мийте звукоизолиращите наушници. Поддържайте ги сухи и 

избягвайте натрупването на вода в уретановите подложки за 

намаляване на натиска. Ако не правите това, състоянието им може 

да се влоши бързо.

Откачене на наушник (вижте фиг. 

-

)

Като държите слушалката, завъртете частите във вътрешността на 

наушника и издърпайте наушника.

 Съвет

Ако наушникът се изплъзва и не може да се откачи, увийте го в суха 

мека кърпа.

Закачане на наушник (вижте фиг. 

-

)

Натиснете вътрешността на наушника към слушалката, докато 

издадената част на слушалката е напълно покрита.

Сваляне на слушалките

След употреба бавно свалете слушалките.

Забележка

Слушалките са създадени да прилепват плътно в ушите ви. Ако 

слушалките бъдат натиснати силно, докато се използват, или се свалят 

бързо, това може да доведе до нараняване.

Като носите слушалките, може да се възпроизведе звук на щракване 

на диафрагма. Това не е повреда.

Спецификации

Тип: 

Затворени, Четворна балансирана 

арматура

Мембрана: 

Четворна балансирана арматура

Максимална мощност: 

100 mW (IEC*)

Импеданс: 

8 Ω при 1 kHz

Чувствителност: 

108 dB**

Честотна лента: 

3 Hz – 28 000 Hz

Кабел : 

1,2 м, OFC литцендрат с окачване на 

врата

Конектор: 

Позлатен L-образен стерео мини 

конектор

Маса: 

Прибл. 8 г (без кабел)

Приложени аксесоари

Хибридни силиконови наушници: SS (червени) (2), S (оранжеви) (2), 

M (зелени) (фабрично поставени) (2), L (светло сини) (2)

Звукоизолиращи наушници: S (оранжеви) (2), M (зелени) (2), L 

(светло сини) (2)

Регулатор на дължина на кабел (разгъване на кабел до 50 см) (1)

Чанта за съхранение (1)

Инструкции за работа (1)

*  IEC = Международна електротехническа комисия

** 150 mV входно напрежение

Конструкцията и спецификациите могат да се променят без 

предупреждение.

Предпазни мерки

 Пазете слушалките си винаги чисти, особено вътрешността на 

гумените наушници. (вижте фиг. 

Ако във вътрешността на наушниците попадне прах или ушна кал, 

може да имате проблеми със слушането.

 Слушането със слушалки с висока сила на звука може да увреди 

слуха ви. За безопасност на движението, не ги използвайте, докато 

шофирате или карате колело.

 Пазете мембраните.

 Не прилагайте напрежение или тежест върху слушалките, защото 

това може да причини деформация на слушалките при 

продължително съхранение.

 Наушниците могат да се износят при продължително съхранение 

или използване.

 Монтирайте наушниците здраво върху слушалките. Ако наушникът 

внезапно се откачи и остане в ухото ви, може да причини 

нараняване.

 Съхранявайте наушниците извън обсега на деца, за да ги предпазите 

от инцидентно поглъщане или задавяне.

 Не оставяйте стерео слушалките под директна слънчева светлина 

или на влажни и горещи места.

Бележка относно статичното електричество

При особено сухи въздушни условия, може да усетите леко 

изтръпване в ушите. Това се получава в резултат на натрупване на 

статично електричество в тялото, а не от неизправност на слушалките.

Ефектът може да се минимизира чрез носене на дрехи, произведени 

от естествени материали.

Резервни наушници за смяна могат да бъдат поръчани при най-

близкия дистрибутор на Sony.

Третиране на стари електрически и електронни 

уреди (приложимо в Европейския съюз и други 

Европейски страни със системи за разделно 

събиране на отпадъци)

Този символ върху устройството или върху неговата 

опаковка показва, че този продукт не трябва да се 

третира като домакински отпадък. Вместо това той 

трябва да бъде предаден в съответния събирателен 

пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. Като 

предадете този продукт на правилното място, Вие ще помогнете за 

предотвратяване на негативните последствия за околната среда и 

човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето му на 

неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се 

съхранят природните ресурси. За подробна информация относно 

рециклирането на този продукт можете да се обърнете към местната 

градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или 

магазина, откъдето сте закупили продукта.

Забележка за потребители: следната информация се отнася 

само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат 

директивите на ЕС

Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan 

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител за 

EMC (електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на 

продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 

Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, 

моля обърнете се към адресите в съответните сервизни или 

гаранционни документи.

1

2

1

2

3

Návleky
Slúchadlový nástavec
Вкладыш
Вкладиш
Προστατευτικό 

"μαξιλαράκι"
Наушник
Auricular
Ušesni čepek

Dotykový bod
Dotykový bod
Тактильная точка
Тактильна точка
Ανάγλυφη κουκίδα
Тактилна точка
Punct tactil
Otipljiva pika

Průřez

Pohľad v reze

Вид в разрезе

У розрізі

Όψη εγκάρσιας τομής

Разрез

Vedere în secţiune

Presek

Barevné části
Farebné časti
Цветные части
Кольорові деталі
Έγχρωμα τμήματα
Оцветени части
Părţi colorate
Barvni deli

Beztlakový  

polyuretanový  

polštářek
Beztlakový polyuretánový vankúšik
Уретановая подкладка
Уретанова прокладка для 

зменшення тиску у вухах
Μαξιλαράκι ουρεθάνης που 

απορροφά την πίεση
Уретанова подложка за 

намаляване на натиска
Pernuţe confecţionate din uretan, 

pentru eliminarea presiunii
Uretanske blazinice, ki blažijo 

pritisk na ušesa

Română

Căşti stereo

Caracteristici

 

Unitate de acţionare inovatoare, cu garnitură echilibrată 

cvadruplă

 

Unitate de acţionare inovatoare de dimensiuni reduse (gamă completă + 

woofer dublu + tweeter) reproduce un sunet al basului grav şi o gamă de 

înalte individualizate pentru un sunet bogat şi complet.

 

Carcasă inovatoare cu strat dublu

 

Carcasa interioară din magneziu susţine unităţile de acţionare fixe pentru 

o curbă naturală de frecvenţe. Carcasa din plastic ABS cu funcţie de 

absorbţie a vibraţiilor previne vibraţiile nedorite pentru o gamă de sunete 

medii-înalte clare.

 

Design de izolare a zgomotului

 

Designul de izolare a zgomotului atenuează zgomotul din mediul 

înconjurător şi pierderea sunetului.

 

Design de tip carcasă pentru un confort deplin la purtare

 

Garnitură echilibrată cvadruplă, amplasată ideal pentru un confort deplin 

la purtare.

 

Auriculare

 

4 dimensiuni (SS, S, M, L) de auriculare din cauciuc siliconic hibrid 

pentru o fixare sigură şi un confort deplin la purtare pe perioade de timp 

îndelungate. 

3 dimensiuni de auriculare cu sistem de izolare a zgomotului (S, M, L), 

pentru o atenuare eficientă a zgomotului din mediul înconjurător.

Mod de utilizare

Utilizarea sistemului de reglare a cablului inclus (vezi fig. 

)

Puteţi regla lungimea cablului prin înfăşurarea acestuia pe dispozitivul de 

reglare.

(Cablul poate fi înfăşurat pe dispozitivul de reglare până la 50 cm. Dacă 

înfăşuraţi mai mult, cablul va ieşi cu uşurinţă din dispozitivul de reglare.)

1 Înfăşuraţi cablul.

2 Împingeţi cablul în orificiul fantei pentru a-l fixa.
Notă

Nu înfăşuraţi mufa sau porţiunea divizată a cablului, deoarece acest lucru 

poate tensiona cablul şi poate produce ruperea unui fir.

Purtarea căştilor (vezi fig. 

)

1 Stabiliţi care este casca dreaptă şi casca stângă şi ţineţi-le aşa cum 

este indicat în figură.

Pe unitatea marcată cu 

 se află un punct tactil pentru a identifica 

partea din stânga.

2 Introduceţi cu grijă căştile în urechi, aşa cum este indicat în figură.

3 Reglaţi auricularul astfel încât sa se potrivească uşor în ureche.
Instalarea corectă a auricularelor (vezi fig. 

)

Daca auricularele nu sunt corect poziţionate în urechi, este posibil ca 

sunetele joase să nu poată fi auzite. Pentru a beneficia de o mai bună 

calitate a sunetului, utilizaţi auriculare de alte dimensiuni sau reglaţi poziţia 

acestora astfel încât să fie amplasate comod în urechi şi să se potrivească 

lejer cu acestea. Dacă auricularele nu sunt potrivite pentru urechile 

dumneavoastră, încercaţi o altă dimensiune sau un alt tip. Confirmaţi 

dimensiunea auricularelor verificând culoarea din interior (vezi fig. 

-

 

pentru auricularele din cauciuc siliconic hibrid şi 

-

 pentru 

auricularele cu sistem de izolare a zgomotului).

La înlocuirea auricularelor, rotiţi-le pentru a le instala ferm pe căşti, pentru 

a preveni desprinderea auricularului şi rămânerea acestuia în ureche.

Despre auricularele din cauciuc siliconic hibrid (vezi fig. 

-

)

Dimensiuni auricular (culoare la interior)

Mici

Mari

SS 

(Roşu)

(Portocaliu)

(Verde)

(Albastru deschis)

Pentru curăţarea auricularelor din cauciuc siliconic hibrid

Scoateţi auricularele din căşti şi spălaţi-le cu o soluţie de detergent 

neagresiv.

Despre auricularele cu sistem de izolare a zgomotului  

(vezi fig. 

-

)

Auricularele cu sistem de izolare a zgomotului, incluse, oferă o fixare bună, 

pentru a atenua eficient zgomotul din mediul ambiant.

Dimensiuni auricular (culoare la interior)

Mici

Mari

(Portocaliu)

(Verde)

(Albastru deschis)

Note

 Utilizarea prelungită a auricularelor cu sistem de izolare a zgomotului vă 

poate solicita urechile datorită sistemului strâns de fixare. Dacă vă simţiţi 

inconfortabil sau simţiţi o durere în urechi, întrerupeţi utilizarea.

 Pernuţele de eliminare a presiunii, confecţionate din uretan, sunt extrem 

de moi. De aceea, nu trebuie să ciupiţi sau să trageţi de pernuţele din 

uretan. Dacă pernuţa din uretan s-a rupt sau s-a desprins de pe 

auriculare, aceasta nu va mai sta în poziţia corectă, iar funcţia 

auricularelor de izolare a zgomotului va deveni inactivă.

 Pernuţele de eliminare a presiunii, confecţionate din uretan, se pot 

deteriora în timpul unei depozitări sau utilizări îndelungate. Dacă se 

pierde capacitatea de eliminare a presiunii, iar pernuţa confecţionată din 

uretan se întăreşte, funcţia auricularelor de izolare a zgomotului va deveni 

inactivă.

 Auricularele cu sistem de izolare a zgomotului nu trebuie spălate. Păstraţi-

le uscate şi evitaţi acumularea apei în pernuţele de eliminare a presiunii 

confecţionate din uretan. În caz contrar, acestea se vor deteriora mai 

repede.

Pentru a demonta un auricular (vezi fig. 

-

)

Ţinând de cască, răsuciţi părţile din interior ale auricularului şi scoateţi 

auricularul.

 Sugestie

Dacă auricularul alunecă şi nu poate fi demontat, înfăşuraţi-l într-o lavetă 

moale şi uscată.

Pentru a monta un auricular (vezi fig. 

-

)

Presaţi părţile interioare ale auricularului în cască, până când partea 

proeminentă a căştii este complet acoperită.

Demontarea căştilor

După utilizare, demontaţi căştile cu grijă.

Notă

Căştile sunt proiectate pentru a se fixa strâns în urechi. În cazul în care 

căştile sunt apăsate cu putere în timpul utilizării sau sunt scoase brusc, 

acestea pot provoca vătămări.

Purtarea căştilor poate produce un sunet al diafragmei de tip clic. Aceasta 

nu reprezintă o funcţionare defectuoasă.

Specificaţii

Tip: 

Închise, garnitură echilibrată cvadruplă

Unitate de acţionare: 

Garnitură echilibrată cvadruplă

Putere dezvoltată: 

100 mW (IEC*)

Impedanţă: 

8 Ω la 1 kHz

Sensibilitate: 

108 dB**

Răspuns în frecvenţă: 

3 Hz – 28.000 Hz

Cablu: 

1,2 m, colier pentru gât de tip liţă OFC

Mufă: 

Mini-mufă stereo în formă de L, placată 

cu aur

Masă: 

cca. 8 g (fără cablu)

Accesorii incluse

Auriculare din cauciuc siliconic hibrid: SS (roşii) (2), S (portocalii) (2), M 

(verzi) (ataşate unităţii din fabrică) (2), L (albastru deschis) (2)

Auriculare cu sistem de izolare a zgomotului: S (portocalii) (2), M (verzi) 

(2), L (albastru deschis) (2)

Dispozitiv de reglare a cablului (strânge cablu de până la 50 cm lungime) 

(1)

Casetă de transport (1)

Instrucţiuni de utilizare (1)

*  IEC = Comisia Electrotehnică Internaţională

** Intrare 150 mV

Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.

Măsuri de precauţie

 Menţineţi curate căştile în permanenţă, mai ales în interiorul 

auricularului din cauciuc. (vezi fig. 

Dacă în interiorul auricularului se află praf sau ceară de urechi, puteţi 

avea dificultăţi la ascultare.

 Ascultarea la căşti la volum ridicat vă poate afecta auzul. Pentru siguranţa 

traficului rutier, nu utilizaţi căştile în timp ce conduceţi autoturismul sau 

mergeţi pe bicicletă.

 Manipulaţi cu atenţie unităţile de acţionare.

 Nu aplicaţi greutăţi sau presiune asupra căştilor, deoarece acestea se pot 

deforma pe durata unei perioade prelungite de depozitare.

 Auricularele se pot deteriora prin depozitare sau utilizare timp 

îndelungat.

 Instalaţi auricularele ferm pe căşti. Dacă un auricular se desprinde 

accidental şi rămâne în urechi, poate cauza leziuni.

 Nu lăsaţi auricularele la îndemâna copiilor pentru a preveni producerea 

unor accidente prin înghiţire sau sufocare.

 Nu lăsaţi căştile stereo într-o locaţie expusă direct razelor solare, căldurii 

sau umezeală.

Notă privind electricitatea statică

În condiţii de aer deosebit de uscat, se pot auzi uşoare ţiuituri în urechi. 

Acesta este un rezultat al electricităţii statice acumulate în organism şi nu 

reprezintă o defecţiune a căştilor.

Efectul poate fi redus la minim, dacă purtaţi haine confecţionate din 

materiale naturale.

Sisteme opţionale de protecţie a urechilor pot fi comandate de la cel mai 

apropiat dealer Sony.

Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice 

vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii 

Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de 

colectare separată)

Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, 

indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu 

menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a 

echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că 

acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea 

posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii umane, dacă 

produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea 

materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe 

detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria 

din oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de 

unde aţi cumpărat produsul.

Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai 

echipamentelor vândute în ţările care respectă directivele UE

Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-

ku Tokyo, 108-0075 Japonia.  

Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si 

conformitatea electrosecurităţii produselor este : Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă 

de service sau de garanţie , vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie 

ce insoţesc aparatul.

Slovenščina

Stereo slušalke

Lastnosti

 

Popolnoma nova četverna pogonska enota z uravnovešeno 

armaturo

 

Popolnoma nova mikro pogonska enota (popoln doseg + dvojni 

nizk visokotonec) poustvari močne base ter natančne visoke tone 

in poskrbi za bogat in poln zvok.

 

Popolnoma novo dvoplastno ohišje

 

Notranje magnezijevo ohišje s trdno nameščenimi pogonskimi enotami 

za hiter zvočni odziv. Posebno plastično zunanje ohišje ABS za blaženje 

tresljajev preprečuje neželene tresljaje in zagotavlja čiste srednje tone.

 

Oblikovano za preprečevanje šuma

 

Oblika, ki preprečuje šum, utiša šume iz okolja in prepreči uhajanje 

zvoka.

 

Ohišje je oblikovano za večje udobje pri uporabi

 

Optimalno postavljena četverna pogonska enota z uravnovešeno 

armaturo zagotavlja neprimerljivo udobje nošenja.

 

Ušesni čepki

 

4 velikosti hibridnih silikonskih čepkov (SS, S, M, L) za varno namestitev 

in dolgotrajno udobje nošenja. 

3 velikosti čepkov za izolacijo šuma (S, M, L), ki učinkovito zmanjšujejo 

šum iz okolice.

Kako uporabljati

Uporaba priloženega prilagojevalnika kabla (glejte sliko 

)

Dolžino kabla lahko prilagodite tako, da kabel navijete na prilagojevalnik 

kabla.

(Na prilagojevalnik za kabel lahko navijete do 50 cm kabla. Če ga navijete 

več, bo padel s prilagojevalnika.)

1 Navijte kabel.

2 Potisnite kabel v režo in ga pritrdite na mestu.
Opomba

Na prilagojevalnik ne navijte dela kabla z vtičem, ker se bo kabel preveč 

napel in žice v kablu se lahko zlomijo.

Uporaba slušalk (glejte sliko 

)

1 Ugotovite, katera slušalka je leva in katera desna, ter ju primite, 

kot je prikazano na sliki.

Otipljiva pika z oznako 

 omogoča prepoznavanje leve strani.

2 Vstavite slušalke stabilno v uho, kot je prikazano na sliki.

3 Prilagodite ušesni čepek tako, da se vam bo tesno prilegal v uho.
Pravilna namestitev ušesnih čepkov (glejte sliko 

)

Če se vam ušesni čepki ne prilegajo pravilno, nizkih tonov morda ne boste 

slišali. Za boljšo kakovost zvoka spremenite velikost ali tip čepkov ali 

prilagodite njihov položaj, da se vam bodo udobno in tesno prilegali v 

ušesih. Če se čepki ne prilegajo v vaša ušesa, poskusite z drugo velikostjo ali 

tipom. Velikost čepkov preverite na osnovi barve na notranji strani (glejte 

sliko 

-

 za hibridne silikonske čepke in 

-

 za čepke za izolacijo 

šuma).

Ko spremenite položaj čepkov, jih trdno namestite na slušalke, da se ne 

snamejo in ne ostanejo v ušesu.

O hibridnih silikonskih čepkih (glejte sliko 

-

)

Velikosti čepkov (notranja barva)

Majhni

Veliki

SS 

(rdeča)

(oranžna)

(zelena)

(svetlo modra)

Če želite očistiti hibridne silikonske čepke

Odstranite čepke s slušalk in jih očistite z blagim čistilom.

O zvočni izolaciji čepkov (glejte sliko 

-

)

Priloženi čepki za izolacijo šuma se tesno prilegajo in učinkovito 

zmanjšujejo šum iz okolice.

Velikosti čepkov (notranja barva)

Majhni

Veliki

(oranžna)

(zelena)

(svetlo modra)

Opombe

 Dolgotrajna uporaba čepkov za izolacijo šuma lahko zaradi tesnega 

prileganja prenapenja vaša ušesa. Če v ušesih začutite neprijeten občutek 

ali bolečino, jih nehajte uporabljati.

 Uretanske blazinice, ki blažijo pritisk na ušesa, so izredno mehke. Zato ne 

stiskajte ali vlecite uretanskih blazinic. Če je uretanska blazinica 

poškodovana ali odpade s čepkov, ne bo stala na pravem mestu, zato čepki 

ne bodo več izolirali šuma.

 Uretanske blazinice, ki blažijo pritisk na ušesa, se zaradi dolgotrajnega 

skladiščenja ali uporabe lahko obrabijo. Če uretanske blazinice ne blažijo 

več pritiska na ušesa ali otrdijo, morda čepki ne bodo več izolirali šuma.

 Ne umivajte čepkov za izolacijo šuma. Ohranite jih suhe in preprečujte 

zadrževanje vode na uretanskih blazinicah, ki blažijo pritisk na ušesa. V 

nasprotnem primeru se lahko hitro obrabijo.

Če želite odstraniti čepke s slušalk (glejte sliko 

-

)

Primite za slušalko in obrnite dele v čepku in povlecite čepek z nje.

 Nasvet

Če vam čepek v roki drsi in ga ne morete odstraniti, ga ovijte v suho, mehko 

krpo.

Če želite pritrditi čepek (glejte sliko 

-

)

Potisnite dele na notranji strani čepka na slušalke, da bodo slušalke v celoti 

prekrite.

Odstranitev slušalk

Po uporabi slušalke snemite počasi.

Opomba

Slušalke so oblikovane tako, da se tesno prilegajo vašim ušesom. Če na 

slušalke močno pritisnete ali jih prehitro snamete, se lahko poškodujete.

Po nošenju slušalk se lahko zgodi, da slišite pok v ušesih. To ni okvara.

Specifikacije

Vrsta: 

zaprte, četverna uravnovešena armatura

Pogonska enota: 

četverna uravnovešena armatura

Moč: 

100 mW (IEC*)

Impedanca: 

8 Ω pri 1 kHz

Občutljivost: 

108 dB**

Frekvenčni odziv: 

3 Hz–28.000 Hz

Kabel: 

1,2 m ovratni kabel s pramenasto žico iz 

bakra brez kisika

Vtič: 

pozlačen stereo mini vtič v obliki črke L

Masa: 

pribl. 8 g (brez kabla)

Priložena dodatna oprema

Hibridni silikonski čepki: SS (rdeči) (2), S (oranžni) (2), M (zeleni) 

(nameščeni v tovarni) (2), L (svetlo modri) (2)

Čepki za izolacijo šuma: S (oranžni) (2), M (zeleni) (2), L (svetlo modri) (2)

Prilagojevalnik kabla (navije največ 50 cm kabla) (1)

Prenosna torbica (1)

Navodila za uporabo (1)

*  IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija

** Vhod 150 mV

Zasnova in specifikacje se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.

Previdnostni ukrepi

 Slušalke ves čas ohranjajte čiste, predvsem gumijaste ušesne čepke.  

(glejte sliko 

Če v notranjost čepkov pride prah ali ušesno maslo, boste imeli težave pri 

poslušanju.

 Poslušanje s slušalkami pri visoki stopnji glasnosti lahko škodi vašemu 

sluhu. Zaradi varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte med vožnjo ali 

kolesarjenjem.

 S pogonskimi enotami delajte previdno.

 Ne pritiskajte ali odlagajte težkih stvari na slušalke, ker se lahko med 

daljšim časom shranjevanja deformirajo.

 Ušesni čepki se lahko deformirajo zaradi dolgotrajnega skladiščenja ali 

uporabe.

 Namestite ušesne čepke čvrsto na slušalke. Če se čepek slučajno loči od 

slušalk in vam ostane v ušesu, vam lahko poškoduje uho.

 Hranite čepke izven dosega otrok, da preprečite zaužitje ali zadušitev.

 Stereo slušalk ne pustite na mestu, kjer bodo izpostavljene neposredni 

sončni svetlobi, vročini ali vlagi.

Opomba glede statične naelektritve

Predvsem v suhem vremenu lahko na ušesih čutite rahlo ščemenje. To je 

posledica statične naelektritve, ki se nakopiči v vašem telesu, in ni znak 

okvare slušalk.

Učinek lahko zmanjšate tako, da nosite oblačila iz naravnih materialov.

Nadomestne ušesne čepke lahko po želji naročite pri najbližjem trgovcu 

Sony.

Odstranitev stare električne in elektronske opreme 

(veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih državah 

s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)

Ta simbol na izdelku ali na embalaži pomeni, naj se z 

izdelkom ne ravna enako kot z gospodinjskimi odpadki. 

Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje 

električne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega 

izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za 

okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja 

ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k 

ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše informacije o recikliranju tega 

izdelka lahko dobite na upravni enoti, službi oddajanja gospodinjskih 

odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno električno in 

elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi distributerju neposredno 

ob dobavi električne oz. elektronske opreme.

Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo, 

prodano v državah, ki upoštevajo smernice EU

Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 

Tokyo, 108-0075 Japonska.  

Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost proizvodov je Sony 

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Za 

vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na naslove 

navedene v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.

Reviews: