background image

7

 (GB)

Good

Power Supply

2

Match two batteries to the polarity markings and insert
them into the battery holder.

3

Close the battery holder and lock the grip by turning it
in the opposite direction of the arrow.

Battery indication

When you turn the power on, the battery condition is
indicated by the BATT indication in the LCD display.

The transmitter can operate on two LR6 (size AA) alkaline
batteries continuously for about eight hours (at 10 mW RF
power, 25 ºC / 77ºF).

Inserting the batteries

1

Turn the grip in the direction of the arrow to open the
battery holder.

1

2

3

4

BATT
indication

Lights

Lights

Flashes

Goes off

Battery
condition

Less than
half-charge

Almost
exhausted

Completely
exhausted

Note

The indication may be incorrect if the two batteries are not
new when inserted. If you plan to use the transmitter for a
long period, replace both batteries with new ones at the
same time.

2

1,3

Summary of Contents for WRT-847B

Page 1: ...i Operating Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones 2000 Sony Corporation 3 205 009 03 1 WRT 847A WRT 847B UHF Synthesized Transmitter Unit GB FR DE ES ...

Page 2: ...del No WRT 847A WRT 847B Serial No Notice for customers in the U S A Use of Sony wireless devices is regulated by the Federal Communications Commission as described in Part 74 subpart H of the FCC regulations and users authorized thereby are required to obtain an appropriate license You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority ...

Page 3: ...cluding interference that may cause undesired operation of the device Avis pour les clients au Canada L usage des appareils sans fil Sony est réglé par l Industrie Canada comme décrit dans leur Cahier des Normes Radioélectriques CNR 123 Une licence est normalement requise Le bureau de l Industrie Canada doit être contacté Lorsque l opération de l appareil est dans les limites de la bande de radiod...

Page 4: ...ssential requirements and other relevant provisions of Directive 1999 5 EC Note In some countries additional frequency bands may be used with the agreement of the national authority Sony Corporation déclare par la présente que ce WRT 847B est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables de la Directive 1999 5 CE Note Des bandes de fréquence supplémentaires peuvent êt...

Page 5: ...fil fréquence classe 3 doit être présentée au Bakom avant d utiliser l appareil Hinweis für Kunden in der Schweiz Vor Inbetriebnahme ist eine Konzessionsanforderung für ein drahtloses Mikrofon Frequenzklasse 3 bei Bakom einzureichen Note for customers in Finland To own and use it is necessary to obtain an individual licence of the Telecommunications Administration Center Hinweis für Kunden in der ...

Page 6: ...Be sure to set the RF output power to 10 mW Note concernant les utilisateurs en Belgique L emploi de ce transmetteur avec une puissance de sortie RF de 50 mW n est pas autorisé Bien régler la puissance de sortie RF à 10 mW Hinweis für Kunden in Belgien Der Einsatz des Senders mit einer HF Ausgangsleistung von 50 mW ist verboten Betreiben Sie den Sender ausschlieβlich mit einer HF Ausgangsleistung ...

Page 7: ... the finish of the unit Using the unit with wet hands may cause trouble in the unit The unit has been factory adjusted precisely Do not tamper with its internal parts or attempt to repair it Make sure to use two LR6 size AA alkaline batteries Make sure the poles of the batteries match the and markings in the battery holder Remove the batteries when the unit will not be used for a long period of ti...

Page 8: ... microphone transmitter and a tuner having the same TV channel number Features Selectable microphone capsules To make up suitable wireless microphones for your use five microphone capsule units are available as optional accessories The capsule units for the WRT 847A 847B are CU F780 Super Cardioid Dynamic Microphone Unit CU G780 Super Cardioid Dynamic Microphone Unit for Live Vocal Performance CU ...

Page 9: ...to allow the batteries to be safely replaced When the WRR 802A 805A 850A MB 806A with WRU 806A receive this information the LED and the LCD1 display on tuner panel start to flash LCD1 read out of various information The transmitter s LCD1 display shows the current channel number frequency audio gain compander time constant RF output settings and residual battery power The accumulated battery use t...

Page 10: ...o input indication Lights whenever an audio signal stronger than the reference level is received B RF antenna output indication Lights during signal transmission from the antenna C Power RF power indication Shows the RF power setting See Changing the RF Output Power on page 12 A B D C E AF RF BATT 1 In the figure the CU F780 capsule unit not supplied is mounted on the WRT 847A 847B as an example 2...

Page 11: ...Audio gain level The input gain level setting in decibels Can be set within a range of 12 dB to 9 dB in 3 dB steps Accumulated battery use time The accumulated time of battery use in 1 minute increments Compander time constant L means the long time S means the short time To adjust these parameters see Settings from page 8 to 12 3 SET button In Transmit mode press this button to change the indicate...

Page 12: ...he right with a ballpoint pen or similar item A yellow line appears when the switch is in the hold position 6 Battery holder Insert the batteries here For details on inserting the batteries see Power Supply on page 7 7 selection selection reset buttons In Setting mode use these buttons to select the transmitting channel frequency audio gain level compander time constant and RF power level Use the ...

Page 13: ...ter can operate on two LR6 size AA alkaline batteries continuously for about eight hours at 10 mW RF power 25 ºC 77ºF Inserting the batteries 1 Turn the grip in the direction of the arrow to open the battery holder 1 2 3 4 BATT indication Lights Lights Flashes Goes off Battery condition Less than half charge Almost exhausted Completely exhausted Note The indication may be incorrect if the two batt...

Page 14: ...ion before the transmitter was previously turned OFF flashes on the LCD display Pressing the SET button cycles the setting modes in the order shown in the figure on the right column Note On the model available in Europe the transmitting channels are grouped in four sets as shown in Sony Wireless Microphone System Frequency List Settings Transmitting channel1 Transmitting frequency Audio gain level...

Page 15: ...requency indication appears 2 Press the or button to select the channel number or frequency Pressing the button cycles the indication in the order shown in the tables in the Sony Wireless Microphone System Frequency List supplied with the manual Pressing the button cycles the indications in the opposite direction Hold down the button to change the channel number or frequency quickly Note on the mo...

Page 16: ...er being turned off in Setting mode Wait for a few seconds before turning the power on again The channel numbers and frequencies of your transmitter are shown on the Sony Wireless Microphone System Frequency List supplied with the manual Settings AF RF BATT AF RF BATT Changing the Audio Gain Setting You can change the audio input gain within a range of 12 dB to 9 in 3 dB steps in either Setting mo...

Page 17: ...pears set the POWER switch to off position to release Setting mode or press the SET button to continue operations in Setting mode The next time you turn on the transmitter by setting the POWER switch to ON the transmitter enters Transmitting mode with the audio gain selected Changing the audio gain in Transmitting mode You can also change the audio gain while transmitting 1 If the audio gain indic...

Page 18: ... 10 mW in Setting mode Check H or L indication on the upper half of the LCD display H means 50 mW output L means 10 mW output If you want to change the RF output power proceed the following steps 1 Set the unit to Setting mode 2 To change the setting from H to L or vice versa press the SET button until Po H or Po L appears on the lower half of the display 3 Press the or button to change the RF pow...

Page 19: ...e battery life of a manganese battery is less than half that of an alkaline battery The transmitter is being used under cold conditions b The batteries run down quickly under cold conditions The HOLD switch is in the HOLD position b Move the HOLD switch to the left so that the green line appears The channel cannot be changed An attempt was made to change the channel by pressing the SET button only...

Page 20: ...orrectly according to the operation manual of the tuner or antenna divider The antenna divider is turned off b Turn the antenna divider on It is possible for the tuner to receive signals even when the antenna divider is turned off but sound interruption or noise may occur The RF indicator on the tuner lights even when the transmitter is off b Jammed transmissions are being received Determine which...

Page 21: ...mm diameter length 11 2 6 inches not including antenna Mass Approx 150 g 0 5 oz not including batteries Transmitter and modulator section Oscillator Crystal controlled PLL synthesizer Type of emission F3E Carrier frequencies Model available in USA 470 to 806 MHz Model available in Australia 792 to 806 MHz Model available in Europe 470 to 862 MHz Operating frequency band Model available in USA and ...

Page 22: ...ndenser Microphone Unit CU E672 Hyper Cardioid Electret Condenser Microphone Unit Short shotgun CU F117 Omni directional Dynamic Microphone Unit Design and specifications are subject to change without notice Error Messages When a problem occurs one of the following error messages may appear on the display Specifications Message Contents Measures Error 11 The PLL synthesized circuit is in trouble C...

Page 23: ...l ces produits pourraient endommager la finition La manipulation de l appareil avec des mains mouillées pourra provoquer un dysfonctionnement Cet appareil a été précisément ajusté à l usine Ne modifiez pas les composants internes et n essayez pas de le réparer Veillez à utiliser deux piles alcalines LR6 format AA Veillez à ce que les pôles des piles correspondent aux bornes et du compartiment à pi...

Page 24: ...binez bien un microphone émetteur et un syntoniseur ayant le même numéro de canal de télévision lors de la création d un système de microphone sans fil UHF Caractéristiques Capsules de microphone disponibles Pour créer des microphones appropriés à vos besoins cinq appareils de capsule pour microphone sont disponibles comme accessoires en option Les appareils de capsule pour WRT 847A 847B sont CU F...

Page 25: ... continu et stable avec deux piles alcalines LR6 format AA Avis de déchargement des piles sur l appareil et le syntoniseur Lorsque les batteries de l émetteur sont vides celui ci envoie une alarme aux WRR 802A 805A 850A MB 806A avec WRU 806A sous forme d Informations sur l état de la batterie Ces informations sont transmises aux WRR 802A 805A 850A MB 806A avec WRU 806A environ une heure après que ...

Page 26: ...o cible Remarques concernant le fonctionnement simultané multi canaux Lorsque vous utilisez simultanément au moins deux émetteurs dans un système multi canaux respectez bien la procédure suivante Réglez la puissance d émission RF des émetteurs sur 10 mW Laissez un espace d au moins 30 cm entre les émetteurs Laissez une distance d au moins 3 mètres entre les émetteurs et l antenne réceptrice Identi...

Page 27: ... RF Affiche le réglage de la puissance RF Voir Modification de la puissance de sortie RF page 13 L indicateur de canal E montre le modèle CE62 comme exemple D Indication BATT pile Indique l état de la pile Voir Indication d état de la pile à la page 8 E Indication CH canal Affiche le canal de transmission Chaque fois que vous appuyez sur la touche SET en mode émission l indication du canal est mod...

Page 28: ...it Placez l interrupteur POWER sur la position ON tout en maintenant enfoncé le bouton SET Appuyez ensuite sur le bouton SET pour sélectionner les paramètres à changer puis appuyez sur les boutons pour changer les réglages Voir Réglages à la page 8 pour les détails sur le mode de réglage 4 Interrupteur d alimentation POWER Activez ou désactivez l émetteur Lorsque vous placez le commutateur sur ON ...

Page 29: ... de la puissance RF Utilisez le bouton pour réinitialiser l indication du temps d utilisation total de la pile sur 00 00 Pour plus d informations sur le mode de réglage reportez vous à la section sur les réglages page 8 à 13 Pression des boutons SET et SET Appuyez sur ce bouton avec un stylo à bille ou un objet similaire L émetteur peut fonctionner sur deux piles alcalines LR6 format AA de façon c...

Page 30: ...ency List Liste des fréquences du système de microphone sans fil Sony fournie avec ce manuel Passage au mode de réglage Passez en mode de réglage pour modifier le canal de transmission la fréquence de transmission le niveau de gain audio la constante de compensation de temps et la puissance de sortie RF ou pour remettre à zéro l indication du temps d utilisation total de la pile Pour passer en mod...

Page 31: ...on permet de faire défiler les indications dans le sens inverse Maintenez le bouton enfoncé pour changer rapidement de numéro de canal ou de fréquence Note relative au modèle commercialisé en Europe Sur le modèle commercialisé en Europe sélectionnez le numéro du groupe puis celui du canal comme suit L affichage du canal de la fréquence de transmission montre le canal la fréquence du modèle CE62 mo...

Page 32: ...émetteur ne peut pas transmettre en mode de réglage Vérifiez que le canal sélectionné sur l émetteur est le même que celui sélectionné sur le syntoniseur utilisé dans le même système Selon les conditions de bruit ou d interférence les canaux sélectionnables peuvent ne pas être utilisables Si nécessaire vous pouvez déterminer les canaux utilisables en parcourant cycliquement la sélection des canaux...

Page 33: ...Si l indicateur d atténuation audio GAIN ou ATT ne s affiche pas appuyez sur le bouton SET jusqu à ce qu il apparaisse 3 Appuyez sur le bouton ou pour changer le réglage de l atténuateur audio Maintenez le bouton enfoncé pour changer le niveau rapidement 4 Une fois le niveau voulu affiché réglez l interrupteur POWER sur la position OFF pour quitter le mode de réglage ou appuyez sur le bouton SET p...

Page 34: ... indicateur 00 00 est affiché 4 Réglez l interrupteur POWER sur la position OFF pour quitter le mode de réglage ou appuyez sur le bouton SET pour continuer d utiliser le mode de réglage AF RF BATT AF RF BATT AF RF BATT AF RF BATT Bouton Bouton Modification de la constante de compensation de temps L émetteur dispose de deux niveaux pour le réglage de la constante de compensation de temps afin d obt...

Page 35: ... de l affichage à cristaux liquides H correspond à une sortie 50 mW L correspond à une sortie 10 mW Si vous souhaitez modifier la puissance de sortie RF effectuez les opérations suivantes 1 Réglez l appareil sur le mode de réglage 2 Pour faire passer le réglage de H à L ou vice versa appuyez sur la touche SET jusqu à ce que Po H ou Po L apparaisse dans la partie inférieure de l affichage 3 Appuyez...

Page 36: ...n respectant les polarités Les piles sont épuisées b Remplacez les par des neuves Les bornes des piles de l émetteur sont sales b Nettoyez les bornes et avec un coton tige Les piles s affaiblissent rapidement Les piles sont épuisées b Remplacez les par des neuves Vous utilisez des piles au manganèse b Utilisez des piles alcalines La vie de service d une pile au manganèse est de moins de la moitié ...

Page 37: ...Raccordez la correctement conformément au mode d emploi du syntoniseur ou du diviseur d antenne Le diviseur d antenne est hors tension b Mettez le sous tension Le syntoniseur peut capter des signaux même si le diviseur d antenne est hors tension mais des interruptions de son ou du bruit peuvent survenir L indicateur RF du tuner s allume même lorsque l émetteur est hors tension b Des transmissions ...

Page 38: ...780 G780 E700 F117 à un niveau de gain audio de 12 dB 120 dBSPL 1 avec le modèle CU E672 Section émetteur et modulateur Oscillateur Synthétiseur PLL piloté au cristal Type d émission F3E Fréquences porteuses Modèle disponible aux U S A de 470 à 806 MHz Modèle disponible en Australie de 792 à 806 MHz Modèle disponible en Europe de 470 à 862 MHz Bande de fréquence de fonctionnement Modèle disponible...

Page 39: ...ans fil Wireless Microphone System Frequency List 1 Porte microphone 1 Adaptateur de vis 1 Type PF 1 2 à W 3 8 pour les clients en Europe et en Australie Type PF 1 2 à W 5 8 pour les clients aux Etats Unis Etiquettes de couleur pour les canaux 1 Sacoche 1 Appareil de capsules de microphone acceptable en option CU F780 Microphone dynamique de type Super Cardioid CU G780 Microphone dynamique de type...

Page 40: ... de sauvegarde Les données ont été initialisées Réglez la fréquence et le canal d émission le niveau de gain audio la constante de compensation de temps et la puissance de sortie RF Error 21 Problème dans le circuit PLL synthétisé Contactez votre revendeur Sony Error 31 La tension de la pile dépasse la valeur admissible Utilisez des piles appropriées Messages d erreur ...

Page 41: ...el wie Verdünner oder Benzin da diese das Gehäuse angreifen Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen Das Gerät wurde werkseitig exakt eingestellt Versuchen Sie niemals interne Einstellungen oder Wartungsarbeiten vorzunehmen Verwenden Sie ausschließlich zwei LR6 Alkalibatterien Größe AA Achten Sie darauf daß die Pole der Batterien den Markierungen ...

Page 42: ...ubehör zur Auswahl Folgende Kapseleinheiten sind für den WRT 847A 847B geeignet CU F780 Dynamische Mikrofoneinheit Super Kardioid CU G780 Dynamische Mikrofoneinheit Super Kardioid für Live Gesang CU E700 Elektret Kondensator Mikrofoneinheit Super Kardioid CU E672 Elektret Kondensator Mikrofoneinheit Hyper Kardioid kurzes Richtmikrofon CU F117 Ungerichtete dynamische Mikrofoneinheit Die Kapseleinhe...

Page 43: ...m Bedienfeld des Tuners zu blinken Informatives Flüssigkristalldisplay LCD Das LCD Display des Senders zeigt die aktuelle Kanalnummer die Frequenz den Audioverstärkungspegel die Kompander Zeitkonstante die HF Ausgangseinstellung und die Batterierestladung an Darüber hinaus wird die akkumulierte Betriebszeit in 1 Minuten Schritten angezeigt so daß sich die Batterienutzung präzise überwachen läßt Au...

Page 44: ...chtet auf wenn der Toneingang über dem Referenzpegel liegt B RF Anzeige Leuchtet auf wenn ein Hochfrequenzsignal über die Antenne abgestrahlt wird C Leistungsanzeige HF Leistung Zeigt die HF Leistungseinstellung an Siehe Ändern der HF Ausgangsleistung auf Seite 12 1 2 3 4 5 6 7 A B D C E AF RF BATT Für die Kanalanzeige E wurde das Modell CE62 als Beispiel herangezogen In dieser Abbildung wurde als...

Page 45: ...eigte Information umgeschaltet werden Wenn Sie die einzelnen Optionen einstellen wollen schalten Sie den Sender folgendermaßen in den Einstellmodus Halten Sie die Taste SET gedrückt und drehen Sie den Schalter POWER auf ON Wählen Sie dann mit der Taste SET die zu ändernden Optionen aus und ändern Sie die Einstellungen mit den Tasten Einzelheiten zum Einstellmodus siehe Einstellungen auf Seite 8 D ...

Page 46: ...Schalter Schaltet den Sender ein bzw aus Wenn Sie diesen Schalter auf ON stellen ohne eine der Tasten SET und gedrückt zu halten wechselt der Sender in den Sendemodus und das Signal des ausgewählten Kanals wird übertragen In Stellung ON wird der HOLD Schalter sichtbar Durch Schieben des HOLD Schalters in Pfeilrichtung wird der POWER Schalter in Einschaltstellung verriegelt um ein versehentliches A...

Page 47: ...Hinweis Die Anzeige ist möglicherweise nicht präzise wenn die beiden Batterien beim Einlegen nicht neu waren Wenn Sie den Sender längere Zeit benutzen wollen tauschen Sie beide Batterien auf einmal gegen neue aus Der Sender kann mit zwei LR6 Alkalibatterien Größe AA durchgehend etwa 8 Stunden lang betrieben werden bei 10 mW HF Leistung und 25 C Einlegen der Batterien 1 Drehen Sie den Griff in Pfei...

Page 48: ...gewünschte Anzeige im Flüssigkristalldisplay erscheint Der Sender wechselt in den Einstellmodus und die Anzeige die vor dem Ausschalten des Senders zu sehen war blinkt im Flüssigkristalldisplay Mit jedem Tastendruck auf SET wechseln die Einstellmodi zyklisch wie in der Abbildung in der Spalte rechts dargestellt Hinweis Beim in Europa erhältlichen Modell sind die Übertragungskanäle wie in der Liste...

Page 49: ...ngesetzter Richtung Wenn eine der Tasten gedrückt gehalten wird erfolgt rasche Weiterschaltung von Kanalnummer oder Frequenz Hinweis zum in Europa erhältlichen Modell Beim in Europa erhältlichen Modell wählen Sie die Gruppennummer vor dem Auswählen der Kanalnummer folgendermaßen aus 1 Wenn die beiden linken Ziffern blinken wählen Sie die Gruppennummer mit der Taste oder aus 2 Wenn die gewünschte G...

Page 50: ...mittelbar nach dem Ausschalten im Einstellmodus wieder eingeschaltet wird Warten Sie einige Sekunden bevor Sie das Gerät wieder einschalten Die Kanalnummern und Frequenzen für Ihren Sender finden Sie in der mit dieser Anleitung gelieferten Liste SONY Wireless Microphone System Frequency List Ändern der Audioverstärkung Sie können im Einstell oder im Sendemodus die Audioeingangsverstärkung in Schri...

Page 51: ... Sie die Taste SET so oft bis sie angezeigt wird 2 Ändern Sie den Audioverstärkungspegel durch Drücken der Taste oder Zurücksetzen der akkumulierten Betriebszeit Die akkumulierte Batteriebetriebszeit gibt an wie lange die Batterien schon verwendet wurden in Stunden und Minuten Sie wird aufgezeichnet solange der Sender eingeschaltet ist Setzen Sie die Anzeige jedesmal auf 00 00 zurück wenn Sie die ...

Page 52: ... mit der Taste oder 4 Wenn die gewünschte Anzeige erscheint stellen Sie den Schalter POWER auf Aus um den Einstellmodus zu beenden oder fahren Sie mit der Taste SET im Einstellmodus fort Wenn Sie den Sender das nächste Mal einschalten indem Sie den Schalter POWER auf ON stellen gilt die ausgewählte Zeitkonstante Ändern der HF Ausgangsleistung Sie können im Einstellmodus für die HF Ausgangsleistung...

Page 53: ...Anzeige erscheint stellen Sie den Schalter POWER auf Aus um den Einstellmodus zu beenden oder fahren Sie mit der Taste SET im Einstellmodus fort Wenn Sie den Sender das nächste Mal einschalten indem Sie den Schalter POWER auf ON stellen wechselt der Sender in den Sendemodus und die ausgewählte HF Ausgangsleistung gilt ...

Page 54: ...l erschöpft Die Batterien sind erschöpft b Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus Manganbatterien werden verwendet b Legen Sie statt dessen Alkalibatterien ein Die Lebensdauer einer Manganbatterie ist nicht einmal halb so lang wie die einer Alkalibatterie Der Sender wird in einer kalten Umgebung verwendet b Die Batterien sind in kalter Umgebung schneller erschöpft Der Sender läßt sich nicht aus...

Page 55: ...Sie die Antenne nach den Anweisungen in der Anleitung zum Tuner oder Antennenverteiler korrekt an Der Antennenverteiler ist ausgeschaltet b Schalten Sie den Antennenverteiler ein Der Tuner kann Signale empfangen auch wenn der Antennenverteiler ausgeschaltet ist aber der Ton kann unterbrochen werden oder Tonstörungen treten auf Die Anzeige RF am Tuner leuchtet obwohl der Sender ausgeschaltet ist b ...

Page 56: ... bei 10 mW HF Ausgang Allgemeines Betriebstemperaturbereich 0 C bis 50 C Sender und Modulator Oszillator Quarzgesteuerter PLL Synthesizer Modulationsart F3E Trägerfrequenzen Modell für USA 470 bis 806 MHz Modell für Australien 792 bis 806 MHz Modell für Europa 470 bis 862 MHz Frequenzbereich für den Betrieb Modell für USA und Europa 24 MHz Modell für Australien 14 MHz Schlagen Sie dazu in der mit ...

Page 57: ...1 Tragetasche 1 Geeignete Mikrofonkapseleinheiten gesondert erhältlich CU F780 Dynamische Mikrofoneinheit Super Kardioid CU G780 Dynamische Mikrofoneinheit Super Kardioid Live Gesang CU E700 Elektret Kondensator Mikrofoneinheit Super Kardioid CU E672 Elektret Kondensator Mikrofoneinheit Hyper Kardioid Richtmikrofon CU F117 Dynamische Mikrofoneinheit Ungerichtet Änderungen die dem technischen Forts...

Page 58: ...18 DE ...

Page 59: ...ue puedan dañar el acabado de la unidad El uso de la unidad con las manos mojadas puede causar problemas en la misma La unidad ha sido ajustada precisamente en fábrica No debe tocar o tratar de reparar sus piezas interiores Asegúrese de utilizar dos pilas alcalinas LR6 tamaño AA Verifique que la polaridad de las pilas coincide con las marcas y del portapilas Extraiga las pilas cuando no vaya a uti...

Page 60: ...rófonos inalámbricos UHF asegúrese de combinar un micrófono transmisor con un sintonizador que tenga el mismo número de canal de TV Características Cápsulas de micrófono seleccionables Para crear micrófonos inalámbricos apropiados hay cinco unidades de cápsula de micrófono disponibles como accesorios opcionales Las unidades de cápsula para el WRT 847A 847B son CU F780 Unidad de micrófono dinámico ...

Page 61: ...as alcalinas LR6 tamaño AA Aviso de poca carga de la pila en la unidad y el sintonizador Cuando se descargan las pilas del transmisor éste envía un aviso al WRR 802A 805A 850A MB 806A con WRU 806A como Información sobre el estado de la pila Esta información se envía al WRR 802A 805A 850A MB 806A con WRU 806A aproximadamente una hora antes de que se agoten las pilas para permitir sustituir éstas a ...

Page 62: ...ltáneo Cuando utilice dos o más transmisores simultáneamente en un sistema multicanal tenga en cuenta lo siguiente Ajuste la potencia de salida de RF de los transmisores en 10 mW Mantenga los transmisores separados a una distancia entre los mismos de al menos 30 cm Mantenga los transmisores a una distancia mínima de 3 metros de la antena de recepción Identificación de piezas 2 1 3 4 5 6 7 En la il...

Page 63: ... potencia potencia de RF Muestra el ajuste de potencia de RF Consulte Cambio de la potencia de salida de RF en la página 13 A B D C E AF RF BATT La indicación de canal E muestra la del modelo CE62 como ejemplo D Indicación de las pilas BATT Muestra el estado de las pilas Consulte Indicación de pila de la página 8 E Indicación de canal CH Muestra el canal de transmisión Cada vez que pulse el botón ...

Page 64: ...de la siguiente forma Ponga el interruptor POWER en ON mientras mantiene presionada la tecla SET A continuación presione la tecla SET para seleccionar los elementos que desee cambiar y presione las teclas para cambiar los ajustes Para más detalles sobre el modo de ajuste vea Ajustes de la página 8 4 Interruptor de alimentación POWER Activa o desactiva el transmisor Si ajusta este interruptor en ON...

Page 65: ...potencia de RF Utilice la tecla para reponer la indicación de tiempo de uso acumulado de la pila en 00 00 Para obtener más información sobre el modo de ajuste consulte Ajustes en las páginas 8 a 13 Forma de presionar las teclas SET y SET Presione las teclas SET con un bolígrafo o ítem similar Fuente de alimentación 1 3 2 El transmisor puede funcionar durante aproximadamente ocho horas continuas co...

Page 66: ...Wireless Microphone System Frequency List lista de frecuencias del sistema de micrófono inalámbrico de Sony suministrada con este manual Activación del modo de ajuste Entre en el modo de ajuste para cambiar el canal de transmisión la frecuencia de transmisión el nivel de ganancia de audio la constante de tiempo de compresión expansión y la potencia de salida de RF o para reponer la indicación de t...

Page 67: ...el número de canal Cambio del canal de transmisión El canal de transmisión puede seleccionarse tanto por el número de canal como por la frecuencia 1 Ponga el transmisor en el modo de ajuste Si no aparece la indicación de número de canal o frecuencia presione la tecla SET hasta que aparezca la indicación de número de canal o frecuencia 2 Presione la tecla o para seleccionar el número de canal o fre...

Page 68: ... frecuencia seleccionado Notas El transmisor no puede transmitir en el modo de ajuste Verifique que el canal seleccionado en el transmisor es el mismo elegido en el sintonizador utilizado en el mismo sistema Dependiendo de las condiciones de ruido o interferencias es posible que no puedan utilizarse todos los canales seleccionables Si es necesario podrá determinar los canales utilizables pasando c...

Page 69: ... 2 Si no se muestra la indicación de ganancia de audio GAIN o ATT presione la tecla SET hasta que aparezca 3 Presione la tecla o para cambiar el ajuste de ganancia de audio Mantenga presionada la tecla para cambiar el nivel rápidamente 4 Cuando aparezca el nivel que desee ponga el interruptor POWER en la posición de apagado para desactivar el modo de ajuste o presione la tecla SET para realizar má...

Page 70: ...esione la tecla con la indicación 00 00 activada 4 Ponga el interruptor POWER en la posición de apagado para desactivar el modo de ajuste o presione la tecla SET para realizar más operaciones en dicho modo Cambio de la constante de tiempo de compresión expansión El transmisor proporciona dos niveles de constante de tiempo de compresión expansión para obtener la mejor calidad de sonido de la unidad...

Page 71: ...ica salida de 50 mW L significa salida de 10 mW Si desea cambiar la potencia de salida de RF proceda con los pasos siguientes 1 Ponga la unidad en el modo de ajuste 2 Para cambiar el ajuste de H a L o viceversa presione la tecla SET hasta que Po H o Po L aparezca en la mitad inferior del visualizador 3 Presione la tecla o para cambiar la salida de potencia de RF 4 Cuando aparezca la indicación que...

Page 72: ...una pila alcalina El transmisor se está utilizando en un clima frío b Las pilas se gastan rápidamente cuando hace frío No es posible desactivar el transmisor No es posible cambiar el canal El interruptor HOLD se encuentra en la posición de bloqueo HOLD b Ponga el interruptor HOLD en la posición de desbloqueo para que aparezca la línea verde Se ha intentado cambiar el canal presionando sólo la tecl...

Page 73: ...sintonizador y ajuste el sintonizador y el transmisor en el mismo canal utilizable Se utilizan dos o más micrófonos transmisores inalámbricos en el mismo canal b Asegúrese de no utilizar dos micrófonos transmisores en el mismo canal Ajuste cada micrófono transmisor en un canal distinto Síntoma Significado Solución El sonido es débil El nivel de ganancia de audio es demasiado bajo b El nivel de sal...

Page 74: ...eneralidades Temperatura de funcionamiento 0ºC a 50ºC 32ºF a 122ºF Sección del transmisor y modulador Oscilador Sintetizador de PLL controlado por cristal Tipo de emisión F3E Frecuencias portadoras Modelo disponible en EE UU 470 a 806 MHz Modelo disponible en Australia 792 a 806 MHz Modelo disponible en Europa 470 a 862 MHz Banda de frecuencias de funcionamiento Modelo disponible en EE UU y Europa...

Page 75: ...o CU E700 Unidad de micrófono condensador electret super cardioide CU E672 Unidad de micrófono condensador electret Tipo escopeta hiper cardioide CU F117 Unidad de micrófono dinámico Omnidireccional El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso Mensajes de error Cuando ocurra un problema es posible que en el visualizador aparezca uno de los mensajes de error siguientes ...

Page 76: ...18 ES Printed in Japan Sony Corporation ...

Reviews: