background image

ES/PT/GB.4-425-725-11(1)

 Para la unidad principal

 Para a unidade principal

 For main unit

Posición bloqueada

Posição travada

Locked position

Saliente del seguro de liberación

Protuberância da trava

Projection of the release latch

 Para los altavoces

 Para as caixas acústicas

 For speakers

Posición bloqueada

Posição travada

Locked position

Saliente del seguro de liberación

Protuberância da trava

Projection of the release latch

Soporte de montaje en pared

Suporte para instalação na parede

Wall-mount bracket

Asegúrese de que el saliente del seguro 

de liberación está puesto en la posición 

bloqueada.

Verifique se a protuberância da trava está 

encaixada na posição travada.

Make sure the projection of the release latch 

is snapped into the locked position.

Ranura

Ranhura

Groove

Seguro de liberación

Trava

Release latch

Ranura

Ranhura

Groove

ES

Cuelgue la unidad principal y los altavoces en los soportes. (Consulte la ilustración 

.)

Baje cada unidad hasta que el saliente del seguro de liberación se ponga en la posición bloqueada.

PRECAUCIÓN

 

Asegúrese de instalar la unidad principal primero (

) e instalar después los altavoces (

) cuando instale el 

sistema con los altavoces y la unidad principal conectados.

 

Cuando instale los altavoces, tenga cuidado de no golpear las esquinas de los altavoces ni tirar de las rejillas de 

los altavoces con fuerza. Las rejillas de los altavoces están hechas de tejido y se podrán rasgar si se golpean o tira 

de ellas.

Para descolgar el sistema de los soportes (Consulte la ilustración 

.)

Mantenga pulsado el seguro de liberación ubicado en la parte inferior de la unidad y levante la unidad a tope para 

descolgarla del soporte. Cuando vaya a descolgar el sistema, levante la unidad principal y los altavoces en alineación 

con las ranuras de los soportes.

Asegúrese de descolgar los altavoces primero cuando el sistema haya sido instalado con los altavoces y la unidad 

principal conectados. De lo contrario, no podrá descolgar la unidad principal.

PT

Pendure a unidade principal e as caixas acústicas nos suportes. (Consulte a ilustração 

.)

Abaixe cada unidade até que a protuberância da trava se encaixe na posição travada.

PRECAUÇÃO

 

Lembre-se de instalar a unidade principal primeiro (

) e depois as caixas acústicas (

) ao instalar o aparelho 

com as caixas acústicas e a unidade principal conectadas.

 

Quando instalando as caixas acústicas, tenha cuidado para não bater os cantos nem puxar demais as grelhas das 

mesmas. As grelhas são feitas de tecido e podem rasgar-se se forem batidas ou puxadas.

Para remover o aparelho dos suportes (Consulte a ilustração 

.)

Mantenha pressionada a trava localizada na parte inferior da unidade e suspenda-a completamente para removê-la 

do suporte. Ao desencaixar o aparelho, suspenda a unidade principal e as caixas acústicas em alinhamento com as 

ranhuras nos suportes.

Primeiro desencaixe as caixas acústicas quando o aparelho tiver sido instalado com as caixas acústicas e a unidade 

principal conectadas. Caso contrário, você não poderá desencaixar a unidade principal. 

GB

Hang the main unit and the speakers on the brackets. (Refer to illustration 

.)

Lower each unit until the projection of the release latch snaps into the locked position.

CAUTION

 

Make sure to install the main unit first (

) and then install the speakers (

) when installing the system with 

the speakers and the main unit connected.

 

When installing the speakers, be careful not to hit the corners of the speakers or pull the speaker grilles 

strongly. The speaker grilles are made of fabric and could be torn by being hit or pulled.

To unhook the system from the brackets (Refer to illustration 

.)

Press and hold the release latch located on the bottom of the unit and lift the unit all the way up to unhook it from 

the bracket. When unhooking the system, lift the main unit and the speakers in alignment with the grooves on the 

brackets.

Make sure to unhook the speakers first when the system has been installed with the speakers and the main unit 

connected. Otherwise, you will not be able to unhook the main unit.

ES

Acerca del soporte contra el volcado (Consulte la ilustración 

.)

El soporte contra el volcado evita que la unidad principal se vuelque cuando el sistema es utilizado sobre un escritorio o en el suelo. Cuando instale el sistema en 

una pared, quite el soporte de antemano.

Acerca del cable de audio adjunto al soporte de la unidad principal (Consulte la ilustración 

.)

El cable de audio adjunto al soporte de la unidad principal es para conectar dispositivos tales como reproductores de música digital.

Si no es necesario conectar tal dispositivo, quite el cable de audio destornillándolo antes de fijar el soporte a la pared.

PT

Sobre o suporte antibasculante (Consulte a ilustração 

.)

O suporte antibasculante impede que a unidade principal fique inclinada ao usar o aparelho na mesa ou no chão. Ao instalar o aparelho na parede, desencaixe antes 

o suporte. 

Sobre o cabo de áudio preso ao suporte da unidade principal (Consulte a ilustração 

.)

O cabo de áudio preso ao suporte da unidade principal serve para conectar dispositivos como leitores de música digital.

Se não for necessário conectar esse dispositivo, remova o cabo de áudio desparafusando-o antes de prender o suporte à parede.

GB

About the anti-tip bracket (Refer to illustration 

.)

The anti-tip bracket prevents the main unit from tipping over when using the system on a desk or floor. When installing the system on a wall, detach the bracket 

beforehand.

About the audio cable attached to the main unit bracket (Refer to illustration 

.)

The audio cable attached to the main unit bracket is for connecting devices such as digital music players.

If there is no need to connect such device, remove the audio cable by unscrewing it before attaching the bracket to the wall.

Sujetado con un tornillo

Preso com um parafuso

Secured with a screw

Reviews: