background image

23

11

Insert the tabs on the front underside of the top panel into
the matching grooves on the projector.

13

Secure the rear cover by fastening the screws on each side
of the control panel with a minus screwdriver or with the
hand.

Note

It is unnecessary to attach the connector of the projector
disconnected in step 5. When installing the top panel, ensure
that the connector is not pinched between the main unit and
the top panel.

12

Attach the bottom side of the rear cover firmly to the
projector, as indicated below. Press the black knobs on
each side of the control panel.

14

Install the projector in its intended place of use.
For details on installation, see pages 98 to 107.

 Notes

• You should expect a tolerance of up to ± 2.5% for the

dimensions listed in (a) under Installation Diagram. Make
sure you take this into account when installing the projector,
particularly if you are installing it on the ceiling.

• When you install the VPLL-FM30, you need to do focus

adjustment manually. Turn the lens-barrel to adjust the focus.

U

+

+

+

+

u

g

0

0

Summary of Contents for VPLL-FM30

Page 1: ...a 63 1997 by Sony Corporation VPLL FM30 VPLL FM30 お問い合わせ ソニー株式会社 B I 営業本部 ソニー株式会社 名古屋 北 陸 京 滋 大 阪 神 戸 中 国 四 国 九 州 北海道 東 北 関 東 新 潟 千 葉 東 京 多 摩 松 本 横 浜 静 岡 141 0001 東京都品川区北品川6 7 35 営業所 011 231 8121 営業所 022 257 7830 営業所 048 645 6880 出張所 025 270 3253 営業所 043 297 8531 営業所 03 5448 6740 営業所 0425 75 0201 出張所 0263 25 4551 営業所 045 243 6711 営業所 054 284 3601 営業所 052 201 6871 営業所 0762 40 8110 営業所 075 691 7860 ...

Page 2: ...ービス時に間違った扱いかたをする と 火災や感電な どによ り死亡や大けがなど人身事故につながる こ とがあ り 危険で す この 安全のために は事故を防ぐために重要な注意事項を示して います 4 5ページの注意事項をよ く お読みのう え 設置や保守 点 検 修理などを安全に行ってく ださい 注意を促す記号 警告表示の意味 この取付説明書および製品では 次のような表示をしています 表 示の内容をよく理解してから本文 をお読みく ださい この表示の注意事項を守らない と 火災や感電などにより死亡や 大けがなど人身事故につながるこ とがあります この表示の注意事項を守らない と 感電やその他の事故によりけ がをしたり周辺の物品に損害を与 えたりすることがあります 警告 注意 火災 注意 感電 プラグをコン セントから抜く 強制 行為を指示する記号 行為を禁止する記号 禁止 日本語 ...

Page 3: ...めに 2 概要 6 レンズ交換のしかた 6 VPL V500QJ W400QJなどのレンズ交換の手順 6 VPL V800QJなどのレンズ交換の手順 10 レンズ交換の際のご注意 13 主な仕様 14 設置寸法 86 VPL V500QJ W400QJなどの床置きの場合 86 VPL V500QJ W400QJなどの天井つりの場合 91 VPL V800QJなどの床置きの場合 98 VPL V800QJなどの天井つりの場合 102 ...

Page 4: ...元どおりにハーネスを引き回し クランパーで元どおりに固定 してください サービス後は安全点検を サービスのために取りはずしたネジ 部品 配線が元どおりになっているこ と また異物が入っていないことを確認してください またサービスした箇 所の周辺の部品および線材の損傷してしまったところがないかなどを点検し てください 感電 漏電を防ぐために金属部と電源プラグの絶縁チェックを行ってください 絶縁チェックの方法 電源コンセントから電源プラグを抜き 電源スイッチを入れます 500 V絶 縁抵抗計を用いて電源プラグのそれぞれの端子と外部露出金属部との間で 絶縁抵抗値が 1 M Ω以上であること この値以下のときはセットの点検修 理が必要です 警告 火災 感電 下記の注意を守らないと 火災や感電により死亡や大けがにつながることがあります プラグをコン セントから抜く 強制 強制 ...

Page 5: ...5 レンズをのぞかない 投影中にプロジェクターのレンズをのぞくと強い光が目に入り 目に悪影響 を与えることがあります レンズ交換時には安全性を確保する レンズ交換作業は 作業台に置いて行い 天井つり状態では行わないでくだ さい 禁止 強制 ...

Page 6: ...などのレンズ交換の手順 概要 3 上部カバーからC基板に接続されているコネク ター 1か所 をは ずし 上部カバーをはずす 1 プロジェクターの電源を切る 2 プラス ドライ バーを使用して上部カバーの4本 3 8 のネジを取 り はずす コネクター 1か所 このVPLL FM30は ソニーLCDプロ ジェ ク ターVPL V500QJ VPL W400QJ およびVPL V800QJなどの短焦点 固定 交換レンズです レンズ交換のしかた ...

Page 7: ... レキシブルケーブルを端子から取り はずす 5 C基板を固定しているネジ2本 3 8 および 4か所のクラン パーをはずす C基板を上側に垂直に上げ C基板下部のQ基板 B基板と接続 されているコネクター3か所をはずす 6 レンズを固定している 4本のネジ 4 12 をはずし レンズを前 側に取り はずす クランパー クランパー コネクター ご注意 フレキシブルケーブルの先には手を触れないでく ださい C基板 シールド ケース 上ぶた フレキシブル ケーブル 3か所 コネクター 各1か所 コネクター 1か所 VPL W400QJのみ 配線止め コネクター 3か所 コネクター 2か所 ...

Page 8: ...め て 取り付ける クラ ンパー4か所をとめ 2本のネジ 3 8 で基板を固定する LCDパネルのフ レキシブルケーブル3か所をしっかり とはめ込む 7 交換レンズのラベル側を上にして 本体側と交換レンズ側の白い ペイ ン トマーク を合わせ 本体に組み込む 4本 4 12 のネジで交換レンズを固定する ご注意 フレキシブルケーブルの先には手を触れないでく ださい フレキシブル ケーブル 3か所 ご注意 基板を元に戻す前に 結線類が基板と本体の間に挟ま らないよ う にし てく ださい ...

Page 9: ...をはめる シール ドケースの上ぶたをかぶせる 10手順3ではずした 上部カバーから出ているコネクターを文字があ る面を上にしてC基板上の端子につなぎ直す 11線材をはさ まないよう に上部カバーを元どおりかぶせ 4 本のネジ 3 8 で固定する 12プロジェク ターを設置する 設置寸法については86 97ページをご覧く ださい ご注意 設置寸法に記載されている a は最大 2 5 の範囲でずれる可能性 があり ます これらを微調整する必要が生じる場合があり ますので 天 井つりの設置をする際は 特にご注意く ださい ...

Page 10: ...マイ ナス ドライバーで左右どち らかに90 度回転させる 本体後面のカバー がはずれる状態になり ます 3 コン ト ロールパネルの左右両端にある黒いノ ブを押し込み 本体 上部カバーを上にはずす 2 本体上面の図の位置を片側ずつ手のひらで強く 押しながら 後面 のカバーを上に持ち上げてロ ックをはずし手前に引き下げる 本体後面のカバーがはずれます 4 レンズフー ドの2か所の蝶ネジをゆるめる 5 配線止めをはずしレンズから出ているコネク ター1か所をはずす 5 4 U u g 0 0 配線止め ...

Page 11: ...1 8 交換レンズ側と本体側の白いペイ ン トマーク を合わせて 交換レンズを組み込む 9 4本のネジ 4 12 をしめ 交換レンズをしっかり と固定する 10レンズフー ドの蝶ネジをしめ フー ドを固定する 6 レンズを固定している 4本のネジ 4 12 をはずし レンズフー ドと レンズを取り はずす 7 交換レンズのラベル側を上にして 手順6で取り はずしたレンズ フー ドをはめ込む 9 8 10 ...

Page 12: ...設置寸法については98 107ページをご覧く ださい ご注意 設置寸法に記載されている a は最大 2 5 の範囲でずれる可能 性があり ます これらを微調整する必要が生じる場合がありますの で 天井つりの設置をする際は 特にご注意く ださい VPLL FM30を取り付けた場合は フ ォーカス調整をマニュアルで行 う必要があります レンズ鏡筒を回してフォーカスを調整してく ださ い ご注意 手順5ではずした本体側のコネク ターの接続は不要です 上部カバー をはめる際に本体とカバーの間にコネクターをはさ まないよう にしてく ださい 12後面カバーの下側の左右を図のよ う に合わせ しっかり と本体に はめ込む コ ン ト ロールパネルの左右両端にある黒いノ ブを押し込 む U u g 0 0 ...

Page 13: ...13 レンズ交換の際のご注意 取り はずしたレンズまたは取り付ける レンズを置く と きは しっかり した 水平な台の上に静かに横にして置いてく ださい レンズ面は傷つきや すいので取り扱いには充分注意してく ださい レンズ面には手を触れないよ う にしてく ださい ...

Page 14: ...QJ 4 3スク リ ー ンの場合 40 290イ ンチ VPL V500QJ V800QJ の 場合 投影距離 VPL V500QJ V800QJ 100イ ンチ 2790 mm 200イ ンチ 5640 mm VPL W400QJ 16 9 100イ ンチ 2700 mm 200イ ンチ 5470 mm VPL W400QJ 4 3 100イ ンチ 3330 mm 200イ ンチ 6720 mm 最大外形寸法 直径 ø 120 mm 長さ 209 mm 質量 約2100 g 付属品 ネジ PSW 4 12 予備用 4 仕様および外観は 改良のため予告なく 変更する こ とがあ り ますが ご 了承く ださい ...

Page 15: ...els such as VPL V800Q QM 21 Notes on lens replacement 24 Specifications 25 Installation Diagram 86 Installing the models such as VPL V500Q QM W400Q QM on the floor 86 Installing the models such as VPL V500Q QM W400Q QM on the ceiling 91 Installing the models such as VPL V800Q QM on the floor 98 Installing the models such as VPL V800Q QM on the ceiling 102 English ...

Page 16: ...nnel Do not replace or install the lens on your own doing so may result in electrocution fire or injury The VPLL FM30 lens is a fixed short focus lens designed for use with the models such as Sony VPL V500Q QM the VPL W400Q QM or the models such as VPL V800Q QM LCD projectors Overview ...

Page 17: ...lugs from their connectors in the circuit board 7 plugs in the VPL V500Q QM 8 plugs in the VPL W400Q QM Also remove the three LCD panel flexible cables from their connectors 3 Disconnect the connector of cable 1 plug running between the top panel and the circuit board C of the projector and remove the top panel Connectors 1 for each place Note Do not touch a tip of the felxible cable Connector 1 S...

Page 18: ...elow 7 With the VPLL FM30 replacement lens label facing upwards align the painted white mark on the lens with the white mark on the projector and insert the lens Secure the lens with the four screws 4 x 12 mm 6 Remove the four screws 4 x 12 mm that hold the lens in place and remove the lens from the front of the projector Clamps Connectors Clamp Replacing the lens Circuit board C ...

Page 19: ...he shield case lid 8 Insert the three connectors of the circuit board C that you removed in step 5 and circuit board C Secure the circuit board with the four clamps and two screws 3 x 8mm Connect the LCD panel flexible cables 3 firmly 10With the letter side facing upwards reinsert the connector of the cable running from the top panel remove in step 3 into its connector of the circuit board C withi...

Page 20: ...ojector in its intended place of use For details on installation see pages 86 to 97 Note You should expect a tolerance of up to 2 5 for the dimensions listed in a under Installation Diagram Make sure you take this into account when installing the projector particularly if you are installing it on the ceiling Replacing the lens ...

Page 21: ...ss the black knobs on each side of the control panel and remove the top cover 2 Unlock the rear cover by lifting it on its each side with the illustrated positions of the top panel while pressing heavily with the palm of your hand The rear cover can be removed by pulling it down forward 4 5 U u g 0 0 Loosen the two butterfly screws on the lens hood Remove the cable harness and disconnect the conne...

Page 22: ... removed in step 6 to the replacement lens with label facing upwards 6 Remove the four screws 4 x 12 mm that hold the lens in place and remove the lens hood and the lens Replacing the lens 9 Tighten the four screws 4 x 12 mm to secure the replacement lens firmly 10Tighten the butterfly screws on the lens hood to secure the hood firmly 8 10 9 ...

Page 23: ...and the top panel 12Attach the bottom side of the rear cover firmly to the projector as indicated below Press the black knobs on each side of the control panel 14Install the projector in its intended place of use For details on installation see pages 98 to 107 Notes You should expect a tolerance of up to 2 5 for the dimensions listed in a under Installation Diagram Make sure you take this into acc...

Page 24: ...24 Notes on Lens Replacement Lenses scratch easily When handling lenses always place them gently on a stable level surface in a horizontal position Avoid touching the lens surface Replacing the lens ...

Page 25: ...ce VPL V500Q QM V800Q QM 100 inches 2790 mm 109 7 8 inches 200 inches 5640 mm 222 1 8 inches VPL W400Q QM 16 9 100 inches 2700 mm 106 3 8 inches 200 inches 5470 mm 215 3 8 inches VPL W400Q QM 4 3 100 inches 3330 mm 131 1 8 inches 200 inches 6720 mm 264 5 8 inches Dimensions Diameter ø 120 mm 4 23 32 inches Length 209 mm 8 7 32 inches Mass Approx 2100 g 4lb 10oz Supplied accessories Spare screws PS...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...ur les modèles comme le VPL V800Q QM 33 Remarques sur le remplacement de l objectif 36 Spécifications 37 Schéma d installation 86 Installation des modèles comme le VPL V500Q QM W400Q QM au sol 86 Installation des modèles comme le VPL V500Q QM W400Q QM au plafond 91 Installation des modèles comme le VPL V800Q QM au sol 98 Installation des modèles comme le VPL V800Q QM au plafond 102 Français ...

Page 28: ...eurs à cristaux liquides Sony VPL V500Q QM VPL W400Q QM ou VPL V800Q QM Précautions Pour l utilisateur Le présent mode d emploi est exclusivement destiné au personnel d entretien agréé Ne remplacez et n installez pas l objectif vous même vous risqueriez sinon de vous électrocuter ou encore de provoquer un incendie ou des blessures ...

Page 29: ...urs connecteurs dans la carte de circuits 7 fiches dans le VPL V500Q QM 8 fiches dans le VPL W400Q QM Retirez également les trois câbles flexibles du panneau LCD de leurs connecteurs 3 Débranchez le connecteur du câble 1 fiche reliant le panneau supérieur et la carte de circuits C du projecteur et enlevez le panneau supérieur Couvercle du boîtier blindé Faisceau de câbles Connecteurs 2 Connecteurs...

Page 30: ...sous 7 L étiquette de l objectif de remplacement VPLL FM30 étant tournée vers le haut alignez le repère blanc de l objectif sur le repère blanc du projecteur et insérez l objectif Fixez l objectif avec le quatre 4 x 12mm vis 6 Déposez les quatre vis 4 x 12mm maintenant l objectif en place et enlevez l objectif de l avant du projecteur Attaches Attache Remplacement de l objectif Connecteur Carte de...

Page 31: ...cle du boîtier blindé 8 Insérez les trois connecteurs de la carte de circuits C que vous avez enlevées à l étape 5 et la carte de circuits C Fixez la carte de circuits avec les quatre attaches et les deux vis 3 x 8 mm Branchez fermement les trois câble flexibles du panneau LCD 10La lettre étant tournée vers le haut réinsérez le connecteur du câble reliant le panneau supérieur dépose à l étape 3 da...

Page 32: ...ement d utilisation Pour plus de détails sur l installation voir les pages 86 à 97 Remarque Vous devez tenir compte d une tolérance de 2 5 maximum pour les dimensions indiqués en a dans le schéma d installation Tenez compte de ce fait lorsque vous installez le projecteur tout particulièrement si vous l installez au plafond Remplacement de l objectif ...

Page 33: ...ur les boutons noirs de chaque côté du panneau de commande et enlevez le couvercle supérieur 4 Desserrez les deux vis à ailettes du capot de projecteur 5 Déposez le faisceau de câbles et débranchz le connecteur de l objectif 2 Débloquez le panneau arrière en le soulevant par les côtés tout en appuyant fermement avec la paume de la main aux endroits du panneau supérieur indiqués dans l illustration...

Page 34: ...placement 10Serrez les vis à ailettes du capot de l objectif pour fixer fermement le capot 6 Enlevez les quatre vis 4 x 12 mm maintenant l objectif en place et enlevez le capot d objectif et l objectif 7 Fixez le capot de l objectif que vous avez détaché à l étape 6 sur l objectif de remplacement en veillant à ce que l étiquette soit tournée vers le haut Remplacement de l objectif 9 10 8 ...

Page 35: ...ent la partie inférieure du couvercle arrière sur le projecteur comme indiqué ci dessous Appuyez sur les boutons noirs de chaque côté du panneau de commande U u g 0 0 Installez le projecteur dans son emplacement d utilisation Pour plus de détails sur l installation voir les pages 98 à 107 Remarques Vous devez tenir compte d une tolérance de 2 5 maximum pour les dimensions indiqués en a dans le sch...

Page 36: ... de l objectif Les objectifs se griffent aisément Lors de la manipulation des objectifs placez les toujours sur une surface stable de niveau en position horizontale Evitez de toucher la surface de l objectif Remplacement de l objectif ...

Page 37: ...M V800Q QM Distance de projection VPL V500Q QM V800Q QM 100 pouces 2790 mm 109 7 8 pouces 200 pouces 5640 mm 222 1 8 pouces VPL W400Q QM 16 9 100 pouces 2700 mm 106 3 8 pouces 200 pouces 5470 mm 215 3 8 pouces VPL W400Q QM 4 3 100 pouces 3330 mm 131 1 8 pouces 200 pouces 6720 mm 264 5 8 pouces Dimensions Diamètre ø 120 mm 4 23 32 pouces Longueur 209 mm 8 7 32 pouces Poids Env 2100 g 4lb 10 oz Acce...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...dellen wie zum Beispiel VPL V800QM 45 Hinweise zum Auswechseln des Objektivs 48 Technische Daten 49 Installationsdiagramm 86 Installation der Modelle wie zum Beispiel VPL V500QM W400QM am Boden 86 Installation der Modelle wie zum Beispiel VPL V500QM W400QM an der Decke 91 Installation der Modelle wie zum Beispiel VPL V800QM am Boden 98 Installation der Modelle wie zum Beispiel VPL V800QM an der De...

Page 40: ...el VPL V500QM VPL W400QM und VPL V800QM von Sony konzipiert wurde Sicherheltsmaßnahmen Für den Benutzer Diese Anleitung richtet sich nur an autorisiertes Kundendienstpersonal Tauschen Sie das Objektiv nicht selbst aus und setzen Sie es auch nicht selbst ein Andernfalls besteht die Gefahr eines tödlichen elektrischen Schlages bzw Feuer oder Verletzungsgefahr ...

Page 41: ...ecker aus den Buchsen in der Leiterplatte 7 Stecker beim VPL V500QM 8 beim VPL W400QM Lösen Sie auch die drei flexiblen Kabel des LCD Displays aus ihren Buchsen 3 Auswechseln des Objektivs Anschluß 1 Lösen Sie den Anschluß des Kabels 1 Stecker zwischen der oberen Abdeckung und der Leiterplatte C des Projektors und nehmen Sie die obere Abdeckung ab Deckel des abgeschirmten Gehäuses Kabelbaum Anschl...

Page 42: ...Markierung an dem VPLL FM30 Ersatzobjektiv an der weißen Markierung am Projektor aus und setzen Sie das Objektiv ein Der Objektivaufkleber muß dabei nach oben weisen Befestigen Sie das Objektiv mit den vier 4 x 12 mm Schrauben 6 Lösen Sie die vier 4 x 12 mm Schrauben mit denen das Objektiv befestigt ist und entfernen Sie das Objektiv von der Vorderseite des Projektors Auswechseln des Objektivs Kle...

Page 43: ...uf daß die Schriftseite nach oben weist und schließen Sie den Anschluß des in Schritt 3 gelösten Kabels das von der oberen Abdeckung zur Leiterplatte führt wieder an die Buchse im Inneren des Projektors an 8 Bringen Sie die drei Anschlüsse der Leiterplatte C wieder an die Sie in Schritt 5 gelöst haben und setzen Sie die Leiterplatte C wieder ein Befestigen Sie die Leiterplatte mit den vier Klemmen...

Page 44: ...jektor am dafür vorgesehenen Ort Näheres zur Installation finden Sie auf Seite 86 bis 97 Hinweis Bei den Abmessungen die unter a im Abschnitt Installationsdiagramm aufgelistet sind können Sie mit Toleranzen von 2 5 rechnen Beachten Sie bei der Installation des Projektors bitte diese Toleranzen Dies gilt besonders beim Installieren des Projektors an der Decke Auswechseln des Objektivs ...

Page 45: ... Knöpfe an beiden Seiten des Bedienfelds und nehmen Sie die obere Abdeckung ab 4 LösenSiediezweiFlügelschraubenander Gegenlichtblende 2 Lösen Sie die hintere Abdeckung indem Sie sie an beiden Seiten anheben während Sie mit der Handfläche fest auf die in der Abbildung gezeigten Stellen der oberen Abdeckung drücken Danach können Sie die hintere Abdeckung nach vorn unten abnehmen U u g 0 0 5 Nehmen S...

Page 46: ... zu befestigen 10Ziehen Sie die Flügelschrauben an der Gegenlichtblende an um die Blende sicher zu befestigen Auswechseln des Objektivs 6 Lösen Sie die vier 4 x 12 mm Schrauben mit denen das Objektivbefestigtist undentfernenSiedieGegenlichtblende und das Objektiv 8 9 7 Bringen Sie die Gegenlichtblende die Sie in Schritt 6 abgenommen haben am Ersatzobjektiv an Der Aufkleber muß dabei nach oben weis...

Page 47: ...Toleranzen von 2 5 rechnen Beachten Sie bei der Installation des Projektors bitte diese Toleranzen Dies gilt besonders beim Installieren des Projektors an der Decke Wenn die VPLL FM30 installiert ist müssen Sie den Fokus von Hand einstellen Drehen Sie zum Einstellen des Fokus den Objektivtubus Hinweis Das Objektivkabel das Sie in Schritt 5 gelöst haben brauchen Sie nicht wieder anzubringen Achten ...

Page 48: ...des Objektivs Objektive zerkratzen leicht Achten Sie beim Umgang mit Objektiven immer darauf sie vorsichtig horizontal auf eine stabile ebene Oberfläche zu legen Berühren Sie die Objektivoberfläche nicht Auswechseln des Objektivs ...

Page 49: ...nsschirms von VPL W400QM 40 bis 290 Zoll Bei Verwendung des Projektors VPL V500QM V800QM Projektionsentfernung VPL V500QM V800QM 100 Zoll 2790 mm 200 Zoll 5640 mm VPL W400QM 16 9 100 Zoll 2700 mm 200 Zoll 5470 mm VPL W400QM 4 3 100 Zoll 3330 mm 200 Zoll 6720 mm Abmessungen Durchmesser ø 120 mm Länge 209 mm Gewicht ca 2100 g Mitgeliefertes Zubehör Ersatzschrauben PSW 4 x 12 4 Änderungen die dem tec...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ... el VPL V800Q QM 57 Notas sobre la sustitución de objetivos 60 Especificaciones 61 Diagrama de instalación 86 Instalación de los modelos como el VPL V500Q QM W400Q QM en el suelo 86 Instalación de los modelos como el VPL V500Q QM W400Q QM en el techo 91 Instalación de los modelos como el VPL V800Q QM en el suelo 98 Instalación de los modelos como el VPL V800Q QM en el techo 102 Español Español ...

Page 52: ...o los proyectores Sony VPL V500Q QM VPL W400Q QM o VPL V800Q QM de cristal líquido Precauciones Al usuario Este manual está destinado únicamente a personal de servicio técnico autorizado El usuario por sí sólo no debe sustituir ni instalar el objetivo en caso contrario pueden producirse electrocución incendios o daños personales ...

Page 53: ...as los enchufes de sus conectores en la tarjeta de circuitos 7 enchufes en VPL V500Q QM 8 enchufes en VPL W400Q QM Además extraiga los tres cables flexibles del panel LCD de sus conectores 3 Desconecte el conector del cable 1 enchufe entre el panel superior y la tarjeta de circuitos C del proyector y retire el panel superior Instalación de cables Conectores 1 en cada lugar Conector sólo para W400Q...

Page 54: ...ontinuación 7 Sustitución del objetivo 6 Retire los cuatro tornillos de 4 x 12 mm que fijan el objetivo en su posición y extráigalo de la parte delantera del proyector Abrazaderas Conectores Abrazadera Con la etiqueta del objetivo de sustitución VPLL FM30 hacia arriba alinee la marca blanca del objetivo con la marca blanca del proyector e inserte el objetivo Fije el objetivo con los cuatro tornill...

Page 55: ... tapa de la carcasa de protección 8 10Con el lado de la letra hacia arriba vuelva a insertar el conector del cable que va desde el panel superior retirado en el paso 3 en su conector situado en el interior del proyector Inserte los tres conectores de la tarjeta de circuitos C que retiró en el paso 5 e inserte la tarjeta de circuitos C Fíjela con las cuatro abrazaderas y los dos tornillos de 3 x 8m...

Page 56: ...tale el proyector en el lugar en que va a utilizarlo Para más detalles sobre la instalación consulte las páginas 86 a 97 Nota Es posible contar con una tolerancia de hasta 2 5 de las dimensiones enumeradas en a del apartado Diagrama de instalación No se olvide de tener esto en cuenta a la hora de instalar el proyector sobre todo si lo está instalando en el techo ...

Page 57: ...egras a cada lado del panel de control y retire la tapa superior 4 5 Retire la instalasión de cables y desenchufe el conector del objetivo Afloje los dos tornillos de mariposa de la tapa del objetivo U u g 0 0 2 Desbloquee la cubierta posterior levantándola por ambos lados del panel superior como se indica en la ilustración mientras presiona firmemente con la palma de la mano La cubierta posterior...

Page 58: ...los de 4 x 12 mm para fijar firmemente el objetivo 10Apriete los tornillos de mariposa a la tapa del objetivo para fijarla firmemente 7 Fije la tapa que retiró en el paso 6 al objetivo de sustitución 6 Retire los cuatro tornillos de 4 x 12 mm que fijan el objetivo en su posición y retírelo junto con su tapa Sustitución del objetivo 9 8 10 ...

Page 59: ...s enumeradas en a del apartado Diagrama de instalación No se olvide de tener esto en cuenta a la hora de instalar el proyector sobre todo si lo está instalando en el techo Al instalar el modelo VPLL FM30 es necesario realizar el ajuste de enfoque manualmente Gire el tubo de montaje del objetivo para realizar el enfoque Nota No es necesario enchufar el conector del proyector desenchufado en el paso...

Page 60: ...de objetivos Los objetivos se arañan con facilidad Cuando los maneje colóquelos siempre con suavidad sobre una superficie estable y nivelada en posición horizontal Evite tocar la superficie de los objetivos Sustitución del objetivo ...

Page 61: ...ancia de proyección VPL V500Q QM V800Q QM 100 pulgadas 2790mm 1097 8 pulgadas 200 pulgadas 5640mm 2221 8 pulgadas VPL W400Q QM 16 9 100 pulgadas 2700mm 1063 8 pulgadas 200 pulgadas 5470mm 2153 8 pulgadas VPL W400Q QM 4 3 100 pulgadas 3330mm 1311 8 pulgadas 200 pulgadas 6720mm 2645 8 pulgadas Dimensiones Diámetro ø 120 mm 423 32 pulgadas Longitud 209 mm 87 32 pulgadas Masa Aprox 2100 g 4 lb 10 oz A...

Page 62: ...62 ...

Page 63: ...llo come il proiettore VPL V800QM 69 Note sulla sostituzione dell obiettivo 72 Caratteristiche tecniche 73 Schema dell installazione 86 Installazione dei modelli come i VPL V500QM W400QM al pavimento 86 Installazione dei modelli come i VPL V500QM W400QM al soffitto 91 Installazione del modello come il VPL V800QM al pavimento 98 Installazione del modello come il VPL V800QM al soffitto 102 Italiano ...

Page 64: ... proiettori a cristalli liquidi della Sony VPL V500QM VPL W400QM o VPL V800QM Informazioni per l utente Questo manuale è indirizzato solo a personale qualificato autorizzato Non sostituire o installare l obiettivo da soli in quanto potreste rimanere fulminati provocare incendio o danni fisici Cenni generali Precauzioni ...

Page 65: ...blato e tutte le spine dalle rispettive prese nella scheda del circuito 7 spine nel VPL V500QM 8 spine nel VPL W400QM Rimuovere inoltre i tre cavi flessibili del pannello LCD dalle rispettive prese 3 Scollegare la presa del cavo 1 presa che unisce il pannello superiore e la scheda del circuito C del proiettore e rimuovere il pannello superiore Cavo preassemblato Prese 2 Prese 3 Presa Solo W400QM C...

Page 66: ...ette di sostituzione dell obiettivo del VPLL FM30 rivolte verso l alto allineare il segno bianco sull obiettivo con il segno bianco sul proiettore ed inserire l obiettivo Assicurare l obiettivo con le quattro viti da 4 x12mm 6 Rimuovere le quattro viti da 4 x 12 mm che fissano l obiettivo e rimuovere quest ultimo dalla parte anteriore del proiettore Prese Morsetto Sostituzione dell obiettivo Morse...

Page 67: ...ezione 8 Inserire le tre prese della scheda del circuito C rimossa nel passaggio 5 la scheda del circuito C Fissare la scheda del circuito mediante i quattro morsetti e le due viti 3 x 8mm Collegare saldamente i cavi 3 del pannello a cristalli liquidi 10Con il lato della lettera rivolto verso l alto reinserire la presa del cavo che unisce il pannello superiore rimosso al passaggio 3 alla rispettiv...

Page 68: ...in cui si intende utilizzarlo Per dettagli sull installazione vedere le pagine da 86 a 97 Nota La tolleranza può essere fino a 2 5 per le dimensioni elencate in a sotto la sezione dello schema di installazione Assicurarsi di tenere ciò in considerazione durante l installazione del proiettore specialmente se lo si installa al soffitto Sostituzione dell obiettivo ...

Page 69: ...iascun lato del pannello di controllo quindi rimuovere il coperchio superiore 4 Allentare le due viti a farfalla sul copriobiettivo 2 Sbloccare il coperchio posteriore alzandolo da entrambi i lati del pannello superiore come illustrato nelle figure premendo contemporaneamente con il palmo della mano Il coperchio posteriore può essere rimosso spingendolo in basso e in avanti 5 Rimuovere il cavo pre...

Page 70: ...ermamente 6 Rimuovere le quattro viti da 4 x 12mm che assicurano l obiettivo quindi rimuovere il copriobiettivo e l obiettivo stesso 7 Collegare il copriobiettivo rimosso nel passaggio 6 all obiettivo sostitutivo 9 8 Sostituzione dell obiettivo Allineare il segno bianco sull obiettivo sostitutivo con il segno bianco sul proiettore quindi applicare l obiettivo 10 ...

Page 71: ...e dello schema di installazione Assicurarsi di tenere ciò in considerazione durante l installazione del proiettore specialmente se lo si installa al soffitto Quando si installa il VPLL FM30 è necessario regolare la messa a fuoco manualmente Ruotare il cilindro dell obiettivo per regolare la messa a fuoco Nota Non è necessario collegare il connettore del proiettore scollegato al passo 5 Quando si i...

Page 72: ...obiettivi si graffiano facilmente Nel maneggiare gli obiettivi assicurarsi sempre di installarli delicatamente su una superficie stabile e uniforme in posizione orizzontale Evitare di toccare la superficie dell obiettivo Sostituzione dell obiettivo ...

Page 73: ...ilizza uno schermo 4 3 col VPL W400QM da 40 a 290 Quando si utilizza il VPL V500QM V800QM Lunghezza della proiezione VPL V500QM V800QM 100 2790 mm 200 5640 mm VPL W400QM 16 9 100 2700 mm 200 5470 mm VPL W400QM 4 3 100 3330 mm 200 6720 mm Dimensioni massime Diametro ø 120 mm Lunghezza 209 mm Peso Circa 2100 g Accessori in dotazione Viti di riserva PSW 4 x 12 4 Disegni e specifiche sono soggetti a m...

Page 74: ...74 ...

Page 75: ...VPL V500Q QM W400Q QM au sol Installation der Modelle wie zum Beispiel VPL V500QM W400QM am Boden 設置寸法 Installation Diagram Schéma d installation Installationsdiagramm 単位 mm インチ Unit mm inches Unité mm pouces Einheit mm Zoll Unidades mm pulgadas Untià mm pollici µ Œª mm Á 111mm 4 3 8 壁 Wall Mur Wand Pared Muro 床 Floor Sol Boden Suelo Pavimiento µÿ Ê レンズの中心 Center of lens Centre de l objectif Mitte...

Page 76: ...d il centro dell obiettivo æµÕ ƒÕ ƒª ƺ µƒæ Î b 床から レンズの中心までの距離 Distance from the floor and the center of the lens Distance du sol jusqu au centre de l objectif Abstand zwischen dem Boden und der Mitte des objektivs Distancia desde el suelo al centro del objetivo Distanza fra il pavimento ed il centro dell obiettivo æµÕ ƒ εÿÊ Æº µƒæ Î c 床からプロジェクターの脚までの距離 Distance from the floor and the foot of th...

Page 77: ...one dello schermo pollici ƒªfl Á Á b c a 単位 mm インチ Unit mm inches Unité mm pouces Einheit mm Zoll Unidades mm pulgadas Unità mm pollici µ Œª mm Á 誤差 最大 2 5 Tolerance 2 5 at maximum Tolérance 2 5 au maximum Toleranz 2 5 bei Maximum Tolerancia 2 5 al máximo Tolleranza 2 5 almassimo ŒÛ Ó Ó Û 2 5 設置寸法の計算式 To calculate the installation measurement Pour calculer les mesures d installation So berechnen S...

Page 78: ...nches 16 9 Taille de l écran pouces 16 9 Projektionsschirmgröße Zoll 16 9 Tamaño de la pantalla pulgadas 16 9 Dimensione dello schermo pollici 16 9 ƒª fl Á Á b a 誤差 最大 2 5 Tolerance 2 5 at maximum Tolérance 2 5 au maximum Toleranz 2 5 bei Maximum Tolerancia 2 5 al máximo Tolleranza 2 5 almassimo ŒÛ Ó Ó Û 2 5 設置寸法の計算式 To calculate the installation measurement Pour calculer les mesures d installatio...

Page 79: ...lici µ Œª mm Á 誤差 最大 2 5 Tolerance 2 5 at maximum Tolérance 2 5 au maximum Toleranz 2 5 bei Maximum Tolerancia 2 5 al máximo Tolleranza 2 5 almassimo ŒÛ Ó Ó Û 2 5 設置寸法の計算式 To calculate the installation measurement Pour calculer les mesures d installation So berechnen Sie die Abstände für die Installation Para calcular la medida de instalación Per calcolare le misure di installazione º À fl Á a 37 ...

Page 80: ...ーサスペンションサポート PSS 500 別売り PSS 500 projector suspension support not supplied Support de suspension pour projecteur PSS 500 non fourni Projectoraufhängung PSS 500 nicht mitgeliefert Soporte de suspensión para proyector PSS 500 non suministrado Supporto di sospensione del proiettore PSS 500 non in dotazione Õ ª œµÕ PSS 500 ªÀʪ à Diagramma de instalación Schema dell installazione レンズの中心 Center of lens...

Page 81: ...r Mitte des Objektivs Distancia entre el techo y el centro del objetivo Distanza fra il soffitto il cntro della lente ÃϪ ÂÕæµÕ ƒ ƺ µƒæ Î x 天井からスク リ ーンの中心までの距離 Distance between the ceiling and the center of screen Distance entre le plafond et le centre de l écran Abstand zwischen der Decke und der Mitte des Projektionsschirms Distancia entre el techo y el centre de la pantalla Distanza fra il sof...

Page 82: ...écran pouces Projektionsschirmgröße Zoll Tamaño de la pantalla pulgadas Dimensione dello schermo pollici ƒªfl Á Á 誤差 最大 2 5 Tolerance 2 5 at maximum Tolérance 2 5 au maximum Toleranz 2 5 bei Maximum Tolerancia 2 5 al máximo Tolleranza 2 5 almassimo ŒÛ Ó Ó Û 2 5 設置寸法の計算式 To calculate the installation measurement Pour calculer les mesures d installation So berechnen Sie die Abstände für die Installa...

Page 83: ...Diagram Schéma d installation Installationsdiagramm a 16 9スクリーンサイズ インチ 16 9 Screen size inches 16 9 Taille de l écran pouces 16 9 Projektionsschirmgröße Zoll 16 9 Tamaño de la pantalla pulgadas 16 9 Dimensione dello schermo pollici 16 9 ƒª fl Á Á 誤差 最大 2 5 Tolerance 2 5 at maximum Tolérance 2 5 au maximum Toleranz 2 5 bei Maximum Tolerancia 2 5 al máximo Tolleranza 2 5 almassimo ŒÛ Ó Ó Û 2 5 設置寸法の...

Page 84: ...最大 2 5 Tolerance 2 5 at maximum Tolérance 2 5 au maximum Toleranz 2 5 bei Maximum Tolerancia 2 5 al máximo Tolleranza 2 5 almassimo ŒÛ Ó Ó Û 2 5 設置寸法の計算式 To calculate the installation measurement Pour calculer les mesures d installation So berechnen Sie die Abstände für die Installation Para calcular la medida de instalación Per calcolare le misure di installazione º À fl Á a 37 313 x SS 1 35 60 x...

Page 85: ...cran Abmessungen für die Installation der Projektoraufhängung PSS 500 Richten Sie die Mitte des Objektivs an der Mitte des Projektionsschirms aus Medidas de instalación para el soporte de suspensión para proyector PSS 500 Alinee el centro del objetivo con el centro de la pantalla Misure di installazione del supporto di sospensione del proiettore PSS 500 Allineare il centro della lente con il centr...

Page 86: ...ionszentrum Centro del balance de proyección Centro della proiezione ƒ ß 125 4 29 32 83 5 3 9 32 41 5 1 5 8 125 4 29 32 スクリーン中心 Center of the Screen Centre de l écran Mitte des Projektionsschirms Centro de la pantalla Centro dello schermo ƒª ƒ 216 6 8 17 32 天井用マウントブラケット Upper ceiling mount bracket Support de montage de plafond supérieur Deckenmontagehalterung Soporte de montaje superior para techo...

Page 87: ...ran Mitte des Projektionsschirms Centro de la pantalla Centro dello schermo ƒª Î 設置寸法 Installation Diagram Schéma d installation Installationsdiagramm レンズの中心 Center of lens Centre de l objectif Mitte des Objektivs Centro del objetivo Centro della lente æµÕ ƒ a x b c 床 Floor Sol Boden Suelo Pavimiento µÿ Ê 壁 Wal Mur Wand Pared Muro 単位 mm インチ Unit mm inches Unité mm pouces Einheit mm Zoll Unidades m...

Page 88: ...nce from the floor and the center of the lens Distance du sol jusqu au centre de l objectif Abstand zwischen dem Boden und der Mitte des objektivs Distancia desde el suelo al centro del objetivo Distanza fra il pavimento ed il centro dell obiettivo æµÕ ƒ εÿÊ Æº µƒæ Î c 床からプロジェクターの脚までの距離 Distance from the floor and the foot of the projector Distance du sol juqu au dessous du projecteur Abstand zwi...

Page 89: ...ram Schéma d installation Installationsdiagramm スクリーンサイズ インチ Screen size inches Taille de l écran pouces Projektionsschirmgröße Zoll Tamaño de la pantalla pulgadas Dimensione dello schermo pollici ƒªfl Á Á c b a x 誤差 最大 2 5 Tolerance 2 5 at maximum Tolérance 2 5 au maximum Toleranz 2 5 bei Maximum Tolerancia 2 5 al máximo Tolleranza 2 5 almassimo ŒÛ Ó Ó Û 2 5 最小 Minimum Minimum Minimum Mínimo Mini...

Page 90: ... 1 31 x 11 c min x SS 1 31 x 11 141 5 SS スクリーンサイズ対角 インチ SS screen size diagonal inches SS diagonale de l écran pouces SS Projektionsschirmgröße Diagonale SS diagonal de tamaño de pantalla pulgadas SS diagonale dimensione schermo Pollici SS ƒª œfl fl Á Á 単位 mm Unit mm Unité mm Einheit mm Unidad mm Lunghezza mm µ Œª mm When converting the number s unit from mm to inch divide it by 254 Pour convertir...

Page 91: ...rojecteur PSS 800 non fourni Projektoraufhängung PSS 800 nicht mitgeliefert Soporte de suspensión para proyector PSS 800 non suministrado Supporto di sospensione del proiettore PSS 800 non indotazione Õ ª œµÕ PSS 800 ªÀʪ à a x b c e 設置寸法 Installation Diagram Schéma d installation Installationsdiagramm 壁 Wall Mur Wand Pared Muro スクリーン中心 Center of Screen Centre de l écran Mitte des Projektionsschir...

Page 92: ...itto e la base del proiettore ÃϪ ÂÕÕ ª µ ø ƺ µƒæ Î e スク リ ーン有効画面上端からスク リ ーン中心までの距離 Distance from the top edge of available projected picture to the center of screen Distance entre le bord supérieur de l image projetée disponible et le centre de l écran Abstand zwischen oberem Rand des verfügbaren projizierten Bildes und der Mitte des Projektionsschirms Distancia desde el borde superior de la ima...

Page 93: ... utilizza il PSS 800 PSS 500µƒ œ c 129 5 5 8 c 140 5 5 8 スクリーンサイズ インチ Screen size inches Taille de l écran pouces Projektionsschirmgröße Zoll Tamaño de la pantalla pulgadas Dimensione dello schermo pollici ƒªfl Á Á a b c 誤差 最大 2 5 Tolerance 2 5 at maximum Tolérance 2 5 au maximum Toleranz 2 5 bei Maximum Tolerancia 2 5 al máximo Tolleranza 2 5 almassimo ŒÛ Ó Ó Û 2 5 最小 Minimum Minimum Minimum Míni...

Page 94: ... Bei der Projektoraufhängung PSS 800 ist c gleich 150 und der Mindestwert x gleich e Al emplear el soporte de suspensión para proyector PSS 800 c es igual a 150 y el valor mínimo x es igual a e Quando si utilizza il supporto di sospensione per proiettore PSS 800 c è uguale a 150 il valore minimo x è uguale a e µ PSS 800 Õ ª º ß C µ 150 Ó µ X µ e 設置寸法の計算式 To calculate the installation measurement P...

Page 95: ... écran Abmessungen für die Installation der Projektoraufhängung PSS 800 Richten Sie die Mitte des Objektivs an der Mitte des Projektionsschirms aus Medidas de instalación para el soporte de suspensión para proyector PSS 800 Alinee el centro del objetivo con el centro de la pantalla Misure di installazione del supporto di sospensione del proiettore PSS 800 Allineare il centro della lente con il cen...

Page 96: ... I objectif Mitte des Objektivs Centro del objetivo Centro della lente æµÕ ƒ 単位 mm インチ Unit mm inches Unité mm pouces Einheit mm Zoll Unidades mm pulgadas Untià mm pollici µ Œª mm Á ベースボックス Base box Socle Basisgehäuse Caja Base Ú Æ y c 81 7 3 7 32 178 1 7 71 2 25 32 183 7 7 32 254 10 キャビネット前面 Front of the cabinet Avant du meuble Vorderseite des Gehäuses Parte frontal de la caja Parte anteriore del...

Page 97: ...所 022 257 7830 営業所 048 645 6880 出張所 025 270 3253 営業所 043 297 8531 営業所 03 5448 6740 営業所 0425 75 0201 出張所 0263 25 4551 営業所 045 243 6711 営業所 054 253 8162 営業所 052 201 6871 営業所 0762 40 8110 営業所 075 691 7860 営業所 06 531 4111 営業所 078 322 0851 営業所 082 241 9211 営業所 0878 31 3003 営業所 092 741 2761 Printed in Japan 東京システム営業所 03 5448 6740 システム営業1部 2部 03 5448 5446 ...

Reviews: