Sony UNIONEP520C7 Installation And Operation Instructions Manual Download Page 9

Before

After

Align the arrows on the outside of the 

dome and lock.

•  Alinee las flechas en el exterior de la bóveda y trábese.
•  Alignez les flèches sur l'extérieur du dôme et fermez à 

clef.

•  Richten Sie die Pfeile auf der Außenseite der Haube 

aus und verriegeln Sie sich.

•  Alinhe as setas na parte externa da abóbada e 

trave-as.

•  Allinei le frecce sulla parte esterna della cupola 

e blocchi.

Fasten down the dome with a Phillips 

screwdriver.

•  Sujete abajo de la bóveda con un destornillador 

Phillips.

•  Attachez en bas du dôme avec un tournevis Phillips.
•  Befestigen Sie sich hinunter die Haube mit einem 

Kreuzkopfschraubenzieher.

•  Prenda abaixo a abóbada com uma chave de 

fenda Phillips.

•  Fissisi giù la cupola con un cacciavite "phillips".

Wipe the dome clean.  Please follow the 

proper cleaning procedure as shown.

• 

Limpie la cúpula limpio. Por favor, siga el procedimiento 
de limpieza adecuado, como se muestra.

• 

Essuyez le dôme propre. S'il vous plaît suivre la procédure 
de nettoyage, comme indiqué dans.

• 

Wischen Sie die Kuppel reinigen. Bitte beachten Sie die 
ordnungsgemäße Reinigung Verfahren wie.

• 

Limpe a cúpula limpo. Por favor, siga o procedimento 
adequado de limpeza conforme indicado.

• 

Pulire la cupola pulito. Si prega di seguire la corretta 
procedura di pulizia, come indicato.

Tab

Loop the lanyard around the tab inside 

the housing.

•  Coloque el acollador alrededor de la lengüeta 

dentro de la cubierta.

•  Faites une boucle la lanière autour de l'étiquette 

à l'intérieur du logement.

•  Schlingen Sie die Abzuglinie um den Vorsprung 

innerhalb des Gehäuses.

•  Dê laços no colhedor em torno da aba dentro 

da carcaça.

•  Colleghi la cordicella in circuito intorno alla linguetta 

all'interno dell'alloggiamento.

22

23

24

21

Summary of Contents for UNIONEP520C7

Page 1: ...calibrate the enclosure This calibration process is shown starting with instruction block 18 During calibration the onboard processor intelligently determines the maximum safe power output of the midspan and ensures that the enclosure does not exceed that limit Once calibration is complete the required values are stored in permanent memory with no additional calibration required Note Please note t...

Page 2: ...ses Symbol soll den Benutzer zum Vorhandensein der nicht lsolier Gefährdungsspannung innerhalb der Produkteinschließung alarmieren die eine Gefahr des elektrischen Schlages sein kann Este símbolo é pretendido alertar o usuário à presença di tensão perigosa non isolada dentro do cerco dos produtos que pode ser um risco de choque elétrico Questo simbolo è inteso per avvertire I utente alla presenza ...

Page 3: ... maximum distance between the network switch and the camera enclosure should not exceed 100m use Cat 5e or Cat 6 cable only La distancia máxima entre el conmutador de red y el carcasa de la cámara no debe superar los 100 Cat5e uso o Cat6 solamente La distance maximale entre le commutateur de réseau et le boîtier de la caméra ne doit pas dépasser 100m Cat5e utilisation ou Cat6 seul câble Der maxima...

Page 4: ...w the 2 bolts into the coupling Atornille 2 los pernos en el acoplador Vissez 2 les boulons dans l accouplement Schrauben Sie die 2 Schraubbolzen in die Koppelung Parafuse 2 os parafusos no acoplamento Avviti 2 i bulloni nell accoppiamento Securely attach pendant pipe or the UNI WMB1 See block 9 when using UNI WMB3 Pull wiring through pipe and position grommet as shown Con seguridad pipa pendiente...

Page 5: ...logements Loop das Trageband über die Stellschraube um vorübergehend halten Gehäuse Loop o colhedor sobre o parafuso para prender temporariamente habitação Loop il cordino sulla vite di tenere temporaneamente alloggi Complete wiring by connecting the RJ45 cable Completar cableado conectando el Cable RJ45 Terminer le câblage en connectant l Un câble RJ45 Komplette Verkabelung indem Sie das RJ45 Kab...

Page 6: ... conduit attach appropriate hardware Si usa conducto del 27mm externo el ata apropiado hardware Si conduit employant 27mm externe le attachent approprié matériel Wenn es externes verwendet 27mm bringen Rohr passendes an Hardware Se usando canalização do 27mm externo a une apropriado ferragem Se usando il condotto del 27mm esterno attacca adatto fissaggi Install the wall mount bracket to a wall or a...

Page 7: ...using to wall mount coupling DESHAGA el acollador y conecte la cubierta con el acoplador del montaje de la pared DÉFAITES la lanière et reliez le logement à l accouplement de bâti de mur ANNULIEREN Sie Abzuglinie und schließen Sie Gehäuse an Wandeinfassungskoppelung an UNDO o colhedor e conecte a carcaça ao acoplamento da montagem da parede DISFACCIA la cordicella e colleghi l alloggiamento all ac...

Page 8: ... éteint lorsque vous avez terminé Halten Sie die Taste Kalibrierung für 1 sek LED Licht schaltet sich ein um Start der Kalibrierung zu bestätigen werden LED auszuschalten wenn abgeschlossen ist Pressione e segure o botão de calibração por 1 segundo Luz LED acenderá para confirmar início de calibragem LED desliga quando terminar Premere e tenere premuto il pulsante di calibrazione per 1 sec LED si a...

Page 9: ...Please follow the proper cleaning procedure as shown Limpie la cúpula limpio Por favor siga el procedimiento de limpieza adecuado como se muestra Essuyez le dôme propre S il vous plaît suivre la procédure de nettoyage comme indiqué dans Wischen Sie die Kuppel reinigen Bitte beachten Sie die ordnungsgemäße Reinigung Verfahren wie Limpe a cúpula limpo Por favor siga o procedimento adequado de limpez...

Page 10: ...a housing To prevent scratches or additional imperfections utilize a scratch resistant cloth when handling the bubble 2 Once removed carefully place the bubble on a clean surface safe from dust and any other foreign debris Do not place the bubble face down on its curved surface 3 While holding onto the bubble use clean dry pressurized air to gently blow off all loose particles For more thorough cl...

Page 11: ...RA 14 RPFD703 CLAMPING RING 15 RP96GK2558 DOME GASKET 16a RPFD7C CLEAR DOME 16b RPFD7T TINTED DOME 17 RPFD701 TRIM RING N S RPPKE1110 ELECTRICAL PACKET 1 2 3 4 5 7 6 8 12 13 11 10 9 14 15 16 17 RED button restore settings To restore the software to its original factory default settings press and hold the RED button for 5 or more seconds Re calibration should only be required if you significantly c...

Page 12: ...MB1 Aluminum Parapet Mount Outdoor Pendant Housing UNI CMA1 Corner Mount Mounting Accessories Needed UNI CMA1 Aluminum Corner Mount Adaptor UNI WMB3 Gooseneck Wall Mount Outdoor Pendant Housing UNI PMA1 Pole Mount UNI WMB1or UNI WMB3 Gooseneck Wall Mount UNI PMA1 Aluminum Exising Pole Mount Adaptor Outdoor Pendant Housing UNI WMB3 Wall Mount Bracket Mounting Accessories Needed UNI WMB3 Wall Mount ...

Page 13: ...Warranty For warranty information on this and other Sony Security Systems Products please visit http pro sony com bbsccms services files servicesprograms SecurityWarranty pdf ...

Reviews: