Sony UNIONEP520C7 Installation And Operation Instructions Manual Download Page 2

IMPORTANT SAFEGUARDS

1.

Read instructions - All the safety and operating 

instructions should be read before the unit is 

operated.

2.

Retain instructions - The safety and operating 

instructions should be retained for future reference.

3.

Heed Warnings - All warnings on the unit and in the 

operating instructions should be adhered to.

4.

Follow instructions - All operating and user instructions 

should be followed.

5.

Electrical Connections - Only a qualifi ed electrician 

should make electrical connections.

6.

Attachments - Do not use attachments not

recommended by the product manufacturer as they 

may cause hazards.

7.

Cable Runs- All cable runs must be within permissible 

distance.

8.

Mounting - This unit must be properly and securely 

mounted to a supporting structure capable of 

sustaining the weight of the unit.

Accordingly:
a.

The installation should be made by a qualifi ed 

installer.

b.

The installation should be in compliance with local 

codes.

c.

Care should be exercised to select suitable

hardware to install the unit, taking into account both 

the composition of the mounting surface and the 

weight of the unit.

Be sure to periodically examine the unit and the 

supporting structure to make sure that the integrity of the 

installation is intact. Failure to comply with the foregoing 

could result in the unit separating from the support 

structure and falling, with resultant damages or injury to 

anyone or anything struck by the falling unit.

SAFETY PRECAUTIONS

The lightning fl ash with an arrowhead

symbol, within an equilateral triangle, is

intended to alert the user to the presence

of non-insulated “dangerous voltage”

within the product’s enclosure that may be

of suffi cient magnitude to constitute a risk

to persons.

Este símbolo se piensa para alertar al usuario a la 

presencia del “voltaje peligroso no-aisIado” dentro del 

recinto de los productos que puede ser un riesgo de 

choque eléctrico.
Ce symbole est prévu pour alerter I’utilisateur à la

presence “de la tension dangereuse” non-isolée dans la

clôture de produits qui peut être un risque de choc

électrique.
Dieses Symbol soll den Benutzer zum Vorhandensein der

nicht-lsolier “Gefährdungsspannung” innerhalb der

Produkteinschließung alarmieren die eine Gefahr des

elektrischen Schlages sein kann.
Este símbolo é pretendido alertar o usuário à presença

“di tensão perigosa non-isolada” dentro do cerco dos

produtos que pode ser um risco de choque elétrico.
Questo simbolo è inteso per avvertire I’utente alla

presenza “di tensione pericolosa” non-isolata all’interno

della recinzione dei prodotti che può essere un rischio di

scossa elettrica.

The exclamation point within an equilateral

triangle is intended to alert the user to

presence of important operating and

maintenance (servicing) instructions in the

literature accompanying the appliance.

Este símbolo del punto del exclamation se piensa para

alertar al usuario a la presencia de instrucciones

importantes en la literatura que acompaña la

aplicación.
Ce symbole de point d’exclamation est prévu pour

alerter l’utilisateur à la presence des instructions

importantes dans la littérature accompagnant

l’appareil.
Dieses Ausruf Punktsymbol soll den Benutzer zum

Vorhandensein de wichtigen Anweisungen in der

Literatur alarmieren, die das Gerät begleitet.
Este símbolo do ponto do exclamation é pretendido

alertar o usuário à presença de instruções importantes

na literatura que acompanha o dispositivo.

Questo simbolo del punto del exclamaton è inteso per

avvertire l’utente alla presenza delle istruzioni importanti

nella letteratura che accompagna l’apparecchio.

UNPACKING

Unpack carefully. Electronic components can be

damaged if improperly handled or dropped. If an item

appears to have been damaged in shipment, replace

it properly in its carton and notify the shipper.

Be sure to save:
1.

The shipping carton and packaging material.

They are the safest material in which to make

future shipments of the equipment.

2.

These Installation and Operating Instructions.

SERVICE

If technical support or service is needed, contact

Sony at the following number:

TECHNICAL SUPPORT

8:15 AM to 7:30 PM

(EASTERN TIME)

1- 800 - 883 - 6817

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF

ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE

COVER ( OR BACK). NO USER- SERVICEABLE

PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO

QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

!!

!!

Summary of Contents for UNIONEP520C7

Page 1: ...calibrate the enclosure This calibration process is shown starting with instruction block 18 During calibration the onboard processor intelligently determines the maximum safe power output of the midspan and ensures that the enclosure does not exceed that limit Once calibration is complete the required values are stored in permanent memory with no additional calibration required Note Please note t...

Page 2: ...ses Symbol soll den Benutzer zum Vorhandensein der nicht lsolier Gefährdungsspannung innerhalb der Produkteinschließung alarmieren die eine Gefahr des elektrischen Schlages sein kann Este símbolo é pretendido alertar o usuário à presença di tensão perigosa non isolada dentro do cerco dos produtos que pode ser um risco de choque elétrico Questo simbolo è inteso per avvertire I utente alla presenza ...

Page 3: ... maximum distance between the network switch and the camera enclosure should not exceed 100m use Cat 5e or Cat 6 cable only La distancia máxima entre el conmutador de red y el carcasa de la cámara no debe superar los 100 Cat5e uso o Cat6 solamente La distance maximale entre le commutateur de réseau et le boîtier de la caméra ne doit pas dépasser 100m Cat5e utilisation ou Cat6 seul câble Der maxima...

Page 4: ...w the 2 bolts into the coupling Atornille 2 los pernos en el acoplador Vissez 2 les boulons dans l accouplement Schrauben Sie die 2 Schraubbolzen in die Koppelung Parafuse 2 os parafusos no acoplamento Avviti 2 i bulloni nell accoppiamento Securely attach pendant pipe or the UNI WMB1 See block 9 when using UNI WMB3 Pull wiring through pipe and position grommet as shown Con seguridad pipa pendiente...

Page 5: ...logements Loop das Trageband über die Stellschraube um vorübergehend halten Gehäuse Loop o colhedor sobre o parafuso para prender temporariamente habitação Loop il cordino sulla vite di tenere temporaneamente alloggi Complete wiring by connecting the RJ45 cable Completar cableado conectando el Cable RJ45 Terminer le câblage en connectant l Un câble RJ45 Komplette Verkabelung indem Sie das RJ45 Kab...

Page 6: ... conduit attach appropriate hardware Si usa conducto del 27mm externo el ata apropiado hardware Si conduit employant 27mm externe le attachent approprié matériel Wenn es externes verwendet 27mm bringen Rohr passendes an Hardware Se usando canalização do 27mm externo a une apropriado ferragem Se usando il condotto del 27mm esterno attacca adatto fissaggi Install the wall mount bracket to a wall or a...

Page 7: ...using to wall mount coupling DESHAGA el acollador y conecte la cubierta con el acoplador del montaje de la pared DÉFAITES la lanière et reliez le logement à l accouplement de bâti de mur ANNULIEREN Sie Abzuglinie und schließen Sie Gehäuse an Wandeinfassungskoppelung an UNDO o colhedor e conecte a carcaça ao acoplamento da montagem da parede DISFACCIA la cordicella e colleghi l alloggiamento all ac...

Page 8: ... éteint lorsque vous avez terminé Halten Sie die Taste Kalibrierung für 1 sek LED Licht schaltet sich ein um Start der Kalibrierung zu bestätigen werden LED auszuschalten wenn abgeschlossen ist Pressione e segure o botão de calibração por 1 segundo Luz LED acenderá para confirmar início de calibragem LED desliga quando terminar Premere e tenere premuto il pulsante di calibrazione per 1 sec LED si a...

Page 9: ...Please follow the proper cleaning procedure as shown Limpie la cúpula limpio Por favor siga el procedimiento de limpieza adecuado como se muestra Essuyez le dôme propre S il vous plaît suivre la procédure de nettoyage comme indiqué dans Wischen Sie die Kuppel reinigen Bitte beachten Sie die ordnungsgemäße Reinigung Verfahren wie Limpe a cúpula limpo Por favor siga o procedimento adequado de limpez...

Page 10: ...a housing To prevent scratches or additional imperfections utilize a scratch resistant cloth when handling the bubble 2 Once removed carefully place the bubble on a clean surface safe from dust and any other foreign debris Do not place the bubble face down on its curved surface 3 While holding onto the bubble use clean dry pressurized air to gently blow off all loose particles For more thorough cl...

Page 11: ...RA 14 RPFD703 CLAMPING RING 15 RP96GK2558 DOME GASKET 16a RPFD7C CLEAR DOME 16b RPFD7T TINTED DOME 17 RPFD701 TRIM RING N S RPPKE1110 ELECTRICAL PACKET 1 2 3 4 5 7 6 8 12 13 11 10 9 14 15 16 17 RED button restore settings To restore the software to its original factory default settings press and hold the RED button for 5 or more seconds Re calibration should only be required if you significantly c...

Page 12: ...MB1 Aluminum Parapet Mount Outdoor Pendant Housing UNI CMA1 Corner Mount Mounting Accessories Needed UNI CMA1 Aluminum Corner Mount Adaptor UNI WMB3 Gooseneck Wall Mount Outdoor Pendant Housing UNI PMA1 Pole Mount UNI WMB1or UNI WMB3 Gooseneck Wall Mount UNI PMA1 Aluminum Exising Pole Mount Adaptor Outdoor Pendant Housing UNI WMB3 Wall Mount Bracket Mounting Accessories Needed UNI WMB3 Wall Mount ...

Page 13: ...Warranty For warranty information on this and other Sony Security Systems Products please visit http pro sony com bbsccms services files servicesprograms SecurityWarranty pdf ...

Reviews: