background image

96

Verschiedene Wiedergabemodi

Sie können das Band in verschiedenen Modi
wiedergeben: Standbildwiedergabe und Wiedergabe
Halbbild für Halbbild sowie Wiedergabe mit hoher
Geschwindigkeit vorwärts und rückwärts.

Bildsuchlauf

Drücken Sie während der Wiedergabe FF 

)

(vorwärts) oder REW 

0

 (rückwärts).

Das Band wird mit hoher Geschwindigkeit (ca.
fünfmal schneller als bei normaler Wiedergabe im 3-
Stunden-Modus) und ohne Ton auf dem Bildschirm
wiedergegeben.
Zum Zurückschalten in den normalen
Wiedergabemodus drücken Sie PLAY 

z

.

Hinweis

Beim Bildsuchlauf treten auf dem Bildschirm Streifen
oder Bildrauschen auf.

Standbild

Drücken Sie während der Wiedergabe PAUSE 

P

.

Zum Zurückschalten in den normalen
Wiedergabemodus drücken Sie PAUSE 

P

 oder

PLAY 

z

.

Bleibt das Gerät länger als ca. fünf Minuten im
Standbildwiedergabemodus, schaltet es automatisch in
den normalen Stoppmodus.

Wenn das Bild im Standbildwiedergabemodus
zittert

Korrigieren Sie die Bildqualität mit TRACKING –/+.

Wiedergabe Halbbild für Halbbild

Drücken Sie im Standbildwiedergabemodus FF 

)

.

Bei jedem Tastendruck wird das Anzeigebild um ein
Halbbild weitergeschaltet.
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird das Bild
kontinuierlich weitergeschaltet.

REW 

0

PLAY 

z

PAUSE 

P

Im Display

Wenn Sie FF 

)

 drücken

Im Display

Wenn Sie REW 

0

 drücken

TRACKING –/+

FF 

)

Summary of Contents for SVT-124P

Page 1: ...férence ultérieure Bedienungsanleitung Seite 70 Vor der Inbetriebnahme lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf Manual de instrucciones página 104 Antes de utilizar la unidad lea este manual detenidamente y consérvelo para futuras referencias Istruzioni per l uso pagina 138 Prima di usare l apparecchio leggere con attenzione questo manuale e con...

Page 2: ...at a much faster speed CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer Discard used batteries according to the manufacturer s instructions Voor de klanten in Nederland Dit apparaat bevat een MnO2 Li batterij voor memory back up De batterij voor memory back up van het geheugen is bevestigd op Z8801 van plat...

Page 3: ...ols 6 Front Panel 6 Rear Panel 7 Display Window 7 Connections 8 Connecting a Camera Monitor and Microphone 8 Connecting a Switcher 8 Setting the Language 9 Setting the Clock 10 Adjusting to Summer Time 11 Setting the Time Date Display 11 Changing the Display Position of the Time Date Display 12 Setting the Buzzers 13 Handling a Video Cassette 14 Inserting a Video Cassette 14 Ejecting a Video Casse...

Page 4: ...tallation degauss the unit The unit is designed for operation in a horizontal position Do not install it in an inclined position On operation When the unit is not in use turn the power off to conserve energy and to extend its life On moisture condensation If the unit is brought directly from a cold to a warm location moisture may condense on the video head drum In this condition the tape may adher...

Page 5: ... selecting audio mode during playback Various recording functions Repeat recording When the tape reaches the end the VCR rewinds the tape and starts recording again from the beginning of the tape Timer recording You can set the timer on daily recording or weekly recording Alarm recording If an externally connected alarm sensor is triggered you can make a complete recording of the situation that tr...

Page 6: ...TIMER REC DATA button 20 9 6 ON SCREEN ON OFF switch 11 7 REPEAT REC ON OFF switch 16 8 REPEAT REC indicator 16 9 ON indicator 0 EJECT 6 button 14 Display window 7 SHIFT v TRACKING button 9 27 ALL RESET button 30 SHIFT b TRACKING button 10 27 MENU RESET button 17 22 24 REW 0 button PLAY REC CHECK button FF button ª PAUSE P AL SCAN button º STOP p button REC r button 1 2 3 4 5 6 7 8 9 º ª º ...

Page 7: ... AC IN inlet 8 REMOTE jack 32 MIC IN jack 8 AUDIO IN OUT jacks phono type VIDEO IN OUT jacks BNC type 8 Display Window 1 Alarm recording indicator 2 Error indicator 3 Power interruption indicator 4 External timer recording indicator 5 Timer recording indicator 6 Security lock indicator 7 Cassette indicator 8 OFF indicator 9 Tape speed indicator 0 Tape operation indicators Recording indicator Linea...

Page 8: ...rophone With the following connections you can monitor the picture and sound To connect an alarm sensor Refer to page 23 Connections to VIDEO OUT Camera switcher to EXT TIMING IN Video camera Monitor to video output Use of BNC connector Align pin with cutout insert and turn right to lock To remove turn left and pull out Microphone to MIC IN to VIDEO IN to AC IN to a wall outlet to video input to V...

Page 9: ...hat ENGLISH flashes 4 Press DATA to select the language 5 Press PAUSE to return to the normal display Setting the Language 1 5 2 3 4 CLOCK SET 01 01 00 SAT 00 00 00 LANGUAGE ENGLISH CLOCK SET 01 01 00 SAT 00 00 00 LANGUAGE FRANCAIS SET UP 1 SUMMER TIME SET NO USE WEEK MONTH TIME ON LST SUN 03 02 00 OFF LST SUN 10 02 00 CLOCK SET 01 01 00 SAT 00 00 00 LANGUAGE ENGLISH ...

Page 10: ...he equipment to be used 2 Press MENU and the SET UP 1 display appears on the monitor screen The first display shows 1 January 2000 3 Press SHIFT v to move the flashing to 01 4 Set the day by pressing DATA then press SHIFT b Setting the Clock 1 3 Time Day of the week Day Month Year 4 9 10 SET UP 1 SUMMER TIME SET NO USE WEEK MONTH TIME ON LST SUN 03 02 00 OFF LST SUN 10 02 00 CLOCK SET 01 01 00 SAT...

Page 11: ...TIME OFF when the time is changed back from the Summer Time to standard time 4 Press PAUSE to return to the normal display Setting the Time Date Display You can display four items of information date time number of alarm recordings and recording playback speed and turn off each item which you do not want to display 1 Turn on the power of the equipment to be used 2 Press MENU until the SET UP 2 dis...

Page 12: ...splay reaches the bottom of the screen the display returns to the top of the screen To move the display rightwards press SHIFT b When the display reaches the right hand edge of the screen the display returns to the left hand edge of the screen Note While recording this function does not work To turn off or on the screen display Set the ON SCREEN switch to OFF or ON Date Alarm count Recording playb...

Page 13: ... end KEY IN buzzer beeps when you press a button 1 Turn on the power of the equipment to be used 2 Press MENU until the SET UP 2 display appears on the monitor screen 3 Press SHIFT v so that the item of BUZZER to be set flashes and DATA to set to Y yes or N no 4 Press PAUSE to return to the normal display 3 ALARM COUNT Y SPEED Y BUZZER ALARM IN Y TAPE END Y KEY IN N ALARM COUNT Y SPEED Y BUZZER AL...

Page 14: ...display This section shows you how to insert a video cassette into the VCR Inserting a Video Cassette Insert the cassette into the cassette compartment by slowly pressing its center with the arrow on the top When the cassette is inserted the VCR automatically turns on and the indicator lights in the display window If you insert the cassette without its safety tab for recording the VCR ejects the c...

Page 15: ...ly improves recording quality by adjusting the VCR to the condition of the video heads and tape There is about a 6 seconds delay before the VCR actually starts recording when REC r is pressed This VCR is provided with a clog detection function In time lapse modes if recording is not made properly the recording indicator will flash on the display window and a warning signal will be output from the ...

Page 16: ...cording Repeat recording is performed regardless of whether an alarm input is received or not 4 Press PAUSE to return to the normal display 5 Press REC r Recording begins When the tape reaches the end the tape is rewound at the beginning and recording resumes Locking the Record Mode Security Lock Function Locking the record mode is useful to guard against accidental recording interruptions when th...

Page 17: ... stop mode at the beginning of the tape STOP when the tape comes to the end the VCR enters stop mode at once EJECT when the tape comes to the end the tape is ejected at once 3 Press PAUSE to return to the normal display MENU RESET Recording after Power Interruption or Moisture Condensation If a power interruption occurs The P indicator lights in the display window and if a moisture condensation oc...

Page 18: ... Used Time 1 Turn on the power of the equipment to be used 2 Press MENU until the USED TIME display appears on the screen VIDEO amount of time the video head has been used POWER the amount of time the power has been on 3 Press PAUSE to return to the normal display 2 3 1 Recording When the tape reaches the end The OFF indicator lights in the display window Press EJECT 6 REC r FF REW 0 or PLAY z to ...

Page 19: ...ressing DATA and press SHIFT b 5 Set the start minute by pressing DATA and press SHIFT b 6 Set the stop hour by pressing DATA and press SHIFT b 7 Set the stop minute by pressing DATA and press SHIFT b 3 9 2 12 1 11 SUN MON TUE WED THU FRI SAT N SUN N MON 0 8 0 0 1 7 0 0 2 4 Y TUE N WED N THU N F R I N S A T N DLY TIMER SET WEEK START STOP SPD SUN MON TUE WED THU F R I SAT DLY EXT N N N N N N N N N...

Page 20: ... the hour position of START in step 3 When the time set in the STOP section is earlier than the time set in the START section The STOP time is assumed to be for the next day and the T tomorrow indicator is displayed before the stop time Timer recording is interrupted when the power is interrupted When a period of the power interruption is shorter than the power backup time within 30 days and withi...

Page 21: ... enter dates for holidays the VCR will assume that these dates are Sundays and will record at the same time you set for Sundays 1 Press MENU until the HOLIDAY SET display appears on the screen 2 Set the day of the holiday you want by pressing DATA and press SHIFT b 3 Set the month of the holiday by pressing DATA To set other holidays press SHIFT v b to move to the next row 4 When you have complete...

Page 22: ...lights in the display window press TIMER REC to clear it Changing the timer settings 1 Press M ENU until the TIMER SET display appears on the screen 2 Press SHIFT b or v to move the flashing to the position where you want to change 3 Press DATA to change the setting 4 Press PAUSE to return to the normal display Cancelling the timer setting 1 Press MENU until the TIMER SET display appears on the sc...

Page 23: ...2H or NC by pressing DATA 3H for recording in 3 hour mode 12H for recording in 12 hour mode NC for recording at the same speed as before the alarm was received 4 Press SHIFT v to move the flashing to ALARM DURATION 5 Set ALARM DURATION to 20S 40S 1M 2M 3M 5M CC or TRIG by pressing DATA 20S 40S 5M for recording for 20 seconds 40 seconds 1 minute 2 minutes 3 minutes or 5 minutes CC for recording as ...

Page 24: ...de 1 Press MENU until the SET UP 3 display appears on the screen Y1 of ALARM MODE is flashing 2 Set ALARM MODE to Y1 Y2 Y3 or N by pressing DATA Y1 yes always accepts alarms Y2 accepts alarms only when timer recording is proceeding Y3 accepts alarms only in timer recording standby mode N no does not accept alarm even if an alarm signal is received 3 Press PAUSE to return to the normal display If a...

Page 25: ...ng the tape is rewound and the unit enters the stop mode at the beginning of the tape 2 3 1 On the monitor screen In the display window 1H12M06S AL SCAN Displaying the Alarm List Alarm Recall 1 Turn on the power of the equipment to be used 2 Press MENU until the ALARM TIME display appears on the screen The alarm count date and time are displayed The date and time are displayed up to recent eight t...

Page 26: ...k the tape at the same speed at which it was recorded so that you can monitor the sound normally For audio playback in 3 hour mode Play back the tape normally For audio playback in 12 hour or 24 hour mode Press MENU AUDIO ON in playback mode A12 or A24 is displayed in the display window To turn off the sound press MENU AUDIO ON again Note Noise appears on the screen when you play back the sound in...

Page 27: ...27 Adjusting Pictures If streaks or noise bands appear on the playback picture adjust the tracking condition Use TRACKING TRACKING ...

Page 28: ...ppear on the monitor screen Still Picture During playback press PAUSE P To resume normal playback press PAUSE P or PLAYz When the still mode lasts for more than approximately five minutes the VCR will automatically enter the stop mode If the picture shakes while in the still mode Adjust the picture with TRACKING Various Playback Modes Field by Field Picture In the still mode press FF Each time you...

Page 29: ...ideo heads regularly Replacing Video Heads If optimum picture quality is not restored even after you have cleaned the video heads head replacement may be necessary Please consult your Sony dealer Maintenance Checking the Video Heads Every 1000 Hours A VCR is a high precision piece of equipment because it records or plays back the picture on a magnetic tape In particular the video head and other me...

Page 30: ... or EJECT 6 if the clog detection function works and the VCR gives warning otherwise press ALL RESET WARNING OUT terminal COM terminal TAPE END OUT Terminal When the VCR detects the tape end during recording the output level becomes 0 V DC To resume the 5 V output press the operation button EJECT 6 REC r FF REW0 or PLAY z etc Set TAPE END OUT to 3M or END on the SET UP 3 display 3M the time counte...

Page 31: ...D or FRAME by pressing DATA 4 Set 3H 3 hour mode to Y yes or N no by pressing DATA Y yes a signal is output in the 3 hour mode N no a signal is not output in the 3 hour mode 5 When you have completed the settings press PAUSE to return to the normal display 1 Press MENU until the SET UP 3 display appears on the screen 2 Press SHIFT v to move the flashing to TAPE END OUT and set to 3M or END by pres...

Page 32: ...signal functions as follows When recording 5 V signal is output During recording pause the signal slowly turns on and off repeatedly about 1 Hz If something is wrong with recording the signal rapidly turns on and off repeatedly about 4 Hz At the end of the tape the signal lights for about one second first then turns on and off rapidly twice equivalent to 4 Hz SW3 SW4 SW5 SW6 SW7 SW8 SW2 SW1 SW9 SW...

Page 33: ...ection See page 8 Turn on the power Insert a cassette Leave the VCR until its temperature reaches the room temperature See page 17 Wait for the alarm recording to finish Release the security lock See page 16 Press TIMER REC to turn off the indicator Cover the tab hole with plastic tape See page 14 This is normal Set REPEAT REC to ON See page 16 Set the clock correctly See page 10 Press TIMER REC S...

Page 34: ...e subject to change without notice General Recording method Dual head rotating helical scanning system Audio recording In 3 12 and 24 hour modes Tape speed 23 39 mm sec 3 hour mode Specified video cassette tape VHS 1 2 inch video cassette tape Recording playback time 3 12 and 24 when using E 180 tape Fast forward rewind time Approx 2 5 minutes when using E 180 tape Color system PAL color TV system...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...s d événements qui se déroulent lentement comme l éclosion d une fleur Si une cassette enregistrée en mode d intervalle est reproduite en mode normal 180 min la vitesse de la bande sera accélérée de 5 à 9 fois en fonction de la vitesse de l enregistrement original de sorte que les changements lents qui ont été enregistrés peuvent être visualisés à une vitesse nettement supérieure ATTENTION Le form...

Page 37: ...on d humidité 51 Réglage du mode à la fin de la cassette 51 Contrôle de l état d enregistrement 52 Vérification du temps utilisé 52 Programmateur 53 Enregistrement hebdomadaire 53 Enregistrement quotidien 54 Réglage des jours fériés 55 Enregistrement à l aide d un programmateur externe 55 Modification annulation des réglages du programmateur 56 Enregistrement d alarme 57 Raccordement d un capteur ...

Page 38: ...0 Hz La plaquette signalétique indiquant la tension de fonctionnement la consommation de courant etc est située à l arrière de l appareil Si du liquide ou un objet pénètre à l intérieur du boîtier coupez l alimentation débranchez l appareil et faites le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en service Ne posez pas d objets lourds sur le câble d alimentation Si le câble est endomm...

Page 39: ... le réglage du programmateur interne les réglages du mode d enregistrement d alarme etc sur le moniteur Indicateur du temps utilisé Ce magnétoscope permet d afficher à l écran du moniteur la durée d utilisation du tambour d enregistrement et la durée de mise sous tension Fonction de balayage d alarme Vous pouvez balayer l enregistrement d alarme et le reproduire pendant les cinq premières secondes...

Page 40: ...ET 51 56 58 Touche REW 0 Touche PLAY z REC CHECK Touche FF ª Touche PAUSE P AL SCAN º Touche STOP p Touche REC r 1 Interrupteur STANDBY ON 2 Compartiment à cassette 3 Touche MENU AUDIO ON 43 60 4 Touche TAPE SPEED DATA 49 43 5 Touche TIMER REC DATA 54 43 6 Interrupteur ON SCREEN ON OFF 45 7 Interrupteur REPEAT REC ON OFF 50 8 Indicateur REPEAT REC 50 9 Indicateur ON 0 Touche EJECT 6 48 1 2 3 4 5 6...

Page 41: ...a bande Indicateur d enregistrement Compteur de temps linéaire indicateur d enregistrement par programmateur 1 Borne de sortie de fin de bande TAPE END OUT 64 2 Borne de sortie d avertissement WARNING OUT 64 3 Borne COM commune 64 4 Borne d entrée du programmateur externe EXT TIMER IN 55 5 Borne de sortie du commutateur SW OUT 65 6 Borne COM commune 57 65 7 Borne de sortie d alarme ALARM OUT 57 8 ...

Page 42: ...eur Remarque Lorsque vous branchez plusieurs caméras à un partageur synchronisez les caméras Sinon l image sera brouillée Microphone vers MIC IN vers VIDEO OUT vers VIDEO IN vers AC IN vers prise murale vers une entrée vidéo vers une sortie vidéo Utilisation d un connecteur BNC Alignez la broche sur le cran insérez la et tournez la vers la droite pour la bloquer Pour l enlever tournez la vers la g...

Page 43: ...teur 3 Appuyez sur SHIFT v pour faire clignoter FRANCAIS 4 Appuyez sur DATA pour sélectionner la langue 5 Appuyez sur PAUSE pour revenir à l affichage normal 1 5 2 3 4 REGL HORL 01 01 00 SAM 00 00 00 LANGUE FRANCAIS REGL HORL 01 01 00 SAM 00 00 00 LANGUE ESPANOL PREREG 1 HEURE D ETE ARRET SEM MOIS HEUR ON DER DIM 03 02 00 OFF DER DIM 10 02 00 REGL HORL 01 01 00 SAM 00 00 00 LANGUE FRANCAIS ...

Page 44: ... sur 15 20 le 15 octobre 1997 1 Mettez l appareil à utiliser sous tension 2 Appuyez sur MENU et l affichage PREREG 1 apparaît à l écran du moniteur Le premier affichage indique le 1 janvier 2000 3 Appuyez sur SHIFT v pour déplacer le curseur sur 01 4 Réglez le jour en appuyant sur DATA puis appuyez sur SHIFT b Réglage de l horloge 1 3 4 9 Heure Jour Mois Année Jour de la semaine 10 PREREG 1 HEURE ...

Page 45: ...et HEUR ON réglez SEM OFF MOIS OFF et HEUR OFF lorsque vous ramenez l heure d été hiver à l heure standard 4 Appuyez sur PAUSE pour revenir à l affichage normal Réglage de l affichage de l heure de la date Vous pouvez afficher quatre types d informations la date l heure le nombre d enregistrements d alarme et la vitesse d enregistrement lecture et désactiver les paramètres que vous ne désirez pas ...

Page 46: ...e bas de l écran l affichage repasse au sommet de l écran Pour déplacer l affichage vers la droite appuyez sur SHIFT b Lorsque l affichage atteint le bord droit de l écran il repasse sur le bord gauche de l écran Remarque En cours d enregistrement cette fonction n est pas opérationnelle Pour désactiver ou activer l écran d affichage Mettez le commutateur ON SCREEN sur OFF ou ON Date Vitesse d enre...

Page 47: ...nde Vibreur ENTR TOUCHE émet un bip sonore lorsque vous appuyez sur une touche 1 Mettez sous tension l appareil à utiliser 2 Appuyez sur MENU jusqu à ce que PREREG2 s affiche à l écran du moniteur 3 Appuyez sur SHIFT v pour faire clignoter le paramètre de AVERTIS à régler et sur DATA pour sélectionner O oui ou N non 4 Appuyez sur PAUSE pour revenir à l affichage normal 3 2 4 1 NOMBRE AL O VITESSE ...

Page 48: ...s recommandons l utilisation d une cassette Sony de 180 minutes Protection de votre cassette contre l effacement Retirez la languette de la cassette à l aide d un tournevis ou d un objet similaire comme indiqué ci dessous Cette opération protège la cassette contre tout enregistrement accidentel Si vous désirez à nouveau effectuer un enregistrement sur la cassette sans sa languette de protection co...

Page 49: ...iron 6 secondes avant que le magnétoscope ne démarre véritablement l enregistrement lorsque REC r est enfoncé Ce magnétoscope est muni d une fonction de détection du bourrage En mode d enregistrement accéléré si l enregistrement n est pas réalisé convenablement l indicateur d enregistrement clignotera dans la fenêtre d affichage et un signal d avertissement sera émis par la borne WARNING OUT Dans ...

Page 50: ... effectue qu une entrée d alarme soit reçue ou non 4 Appuyez sur PAUSE pour revenir à l affichage normal 5 Appuyez sur REC r L enregistrement débute Lorsque la cassette arrive en fin de bande la cassette est rembobinée jusqu au début et l enregistrement reprend Blocage du mode d enregistrement Fonction de blocage de sécurité Le blocage du mode d enregistrement sert à prévenir les interruptions d e...

Page 51: ...coupures d alimentation et la présence de condensation ainsi que la période à laquelle l alimentation a été interrompue Pour supprimer l indicateur P Appuyez sur MENU RESET avec un objet pointu Pour supprimer les données de coupure d alimentation condensation d humidité Appuyez sur MENU jusqu à ce que l affichage PANNE COURANT PERTE CONDENS apparaisse à l écran et appuyez sur MENU RESET avec un ob...

Page 52: ...ur PLAY REC CHECK en cours d enregistrement Lorsque la cassette est rembobinée pendant environ trois secondes et reproduite pendant environ deux secondes l appareil revient en mode d enregistrement original Remarque Pendant le contrôle de l état d enregistrement l enregistrement est interrompu Vérification du temps utilisé 1 Mettez l appareil à utiliser sous tension 2 Appuyez sur MENU jusqu à ce q...

Page 53: ...Exemple Effectuez un enregistrement de 8h00 le mardi à 17h00 le même jour avec une vitesse d enregistrement réglée sur le mode 24 heures 1 Mettez sous tension l appareil à utiliser 2 Appuyez sur MENU jusqu à ce que REGL TIMER apparaisse à l écran 3 9 12 1 2 11 10 DIN LUN MAR MER JEU VEN SAM N DIN N LUN 0 8 0 0 1 7 0 0 2 4 Y MAR N MER N JEU N V E N N S A M N DLY REGL TIMER SEM MARCHE ARRET VIT DIM ...

Page 54: ...ur P appuyez sur MENU RESET sur le panneau avant Voir page 51 Pour arrêter l enregistrement par programmateur Appuyez sur TIMER REC L enregistrement s arrête 8 Réglez la vitesse d enregistrement en appuyant sur DATA et appuyez sur SHIFT b 9 Sélectionnez O oui pour lancer le programmateur en appuyant sur DATA Si vous souhaitez effectuer d autres préréglages répétez les étapes 3 à 9 10Lorsque tous l...

Page 55: ...age des jours fériés Si vous entrez des jours fériés le magnétoscope considérera ces dates comme des dimanches et enregistrera à la même heure que vous réglez pour les dimanches 1 Appuyez sur MENU jusqu à ce que REGL CONGE apparaisse à l écran 2 Réglez le jour férié que vous désirez en appuyant sur DATA et appuyez sur SHIFT b 3 Réglez le mois du jour férié en appuyant sur DATA Pour régler d autres...

Page 56: ... à l affichage normal Annulation de tous les réglages du programmateur 1 Appuyez sur MENU jusqu à ce que REGL TIMER apparaisse à l écran 2 Appuyez sur MENU RESET Tous les réglages du programmateur sont supprimés 3 Appuyez sur PAUSE pour revenir à l affichage normal 7 Introduisez la cassette 8 Appuyez sur TIMER REC Le magnétoscope se met automatiquement hors tension et passe en mode de veille d enr...

Page 57: ... secondes 40 secondes 1 minute 2 minutes 3 minutes ou 5 minute CC pour enregistrer tant que le signal d alarme est entré DECL pour enregistrer d un signal d alarme au signal d alarme suivant 6 Appuyez sur PAUSE pour revenir à l affichage normal vers ALARM IN Boîtier de commutation disponible dans le commerce etc vers ALARM OUT vers COM vers COM Vous pouvez utiliser un contacteur de porte ou un cap...

Page 58: ...3 Appuyez sur PAUSE pour revenir à l affichage normal Remarques Pendant qu a lieu l enregistrement d alarme les autres modes ne sont pas actifs Lorsqu un enregistrement sur alarme est terminé le magnétoscope revient au mode dans lequel il se trouvait avant la réception du signal d alarme Si un signal d alarme est reçu pendant que le magnétoscope est en mode d enregistrement répété voir page 50 l e...

Page 59: ... fois sur PAUSE AL SCAN en mode d arrêt SCA s allume dans la fenêtre d affichage et AL SCAN sur l écran du moniteur 3 Appuyez sur FF ou REW 0 Les parties pendant lesquelles la fonction d alarme s est déclenchée sont reproduites l une après l autre pendant cinq secondes Appuyez sur PAUSE P pour visualiser une certaine scène en mode d arrêt sur image Le mode de balayage d alarme est désactivé Appuye...

Page 60: ...2 ou 24 heures Reproduisez la cassette à la même vitesse à laquelle elle a été enregistrée de sorte que vous puissiez contrôler normalement le son Pour une reproduction audio en mode 3 heures Reproduisez la cassette normalement Pour la reproduction audio en mode 12 ou 24 heures Appuyez sur MENU AUDIO ON en mode de lecture A12 ou A24 apparaît dans la fenêtre d affichage Pour couper le son appuyez d...

Page 61: ...61 Ajustement des images Si des rayures ou des bandes parasitées apparaissent sur l image reproduite ajustez l alignement Utilisez TRACKING TRACKING ...

Page 62: ...sitée apparaissent sur l écran du moniteur Arrêt sur image En cours de lecture appuyez sur PAUSE P Pour reprendre la lecture normale appuyez sur PAUSE P ou sur PLAY z Lorsque le mode d arrêt sur image dure plus de cinq minutes environ le magnétoscope passe automatiquement en mode d arrêt Si l image tremble en mode d arrêt sur image Ajustez l image à l aide de TRACKING Image champ par champ En mode...

Page 63: ...t les têtes Remplacement des têtes vidéo Si vous ne parvenez pas à obtenir une qualité d image optimale après avoir nettoyé les têtes vidéo il y a lieu de remplacer les têtes Veuillez consulter votre revendeur Sony Entretien Vérification des têtes vidéo toutes les 1000 heures Un magnétoscope est un appareil à haute précision parce qu il enregistre ou lit l image sur une bande magnétique Et la tête...

Page 64: ... enregistrement Signal de sortie Signal de sortie Mode d enregistrement Fin de la bande Début de la cassette Rebobinage Enregistrement 0 V 5 V 0 V 5 V Appuyez sur une touche de fonctionnement Borne COM Borne WARNING OUT Borne COM Borne TAPE END OUT 2 sec Mettez SORT FIN BANDE sur 3M ou FIN dans l affichage PREREG 3 3M le compteur de temps affiche 2H57M trois minutes environ avant la fin de la band...

Page 65: ...60 trames IMAGE 1 2 3 4 5 10 30 ou 60 images 1 Appuyez sur MENU jusqu à ce que PREREG 4 apparaisse à l écran 01 de TRAME clignote 2 Réglez l intervalle en appuyant sur DATA et appuyez sur SHIFT b 3 Mettez TEMPS sur TRAME ou IMAGE en appuyant sur DATA 4 Mettez 3H mode 3 heures sur O oui ou N non en appuyant sur DATA O oui un signal est émis en mode 3 heures N no un signal n est pas émis en mode 3 h...

Page 66: ...stéréo pour sortir le signal du statut d enregistrement par la prise REMOTE L attribution des broches Télécommande IN et Statut d enregistrement OUT correspond à l illustration ci dessous Le signal de sortie du statut d enregistrement fonctionne comme suit Lors de l enregistrement un signal 5V est sorti En cours de pause d enregistrement le signal est lentement activé et désactivé de manière répét...

Page 67: ...niteur Le magnétoscope ne répond pas lorsque vous appuyez sur une touche Il est impossible d enregistrer La cassette est éjectée automatiquement L enregistrement répété ne peut pas s effectuer L enregistrement par programmateur ne s est pas fait L image reproduite scintille ou est floue L heure et la date n ont pas été enregistrées La cassette ne s éjecte pas Le magnétoscope ne fonctionne pas sauf...

Page 68: ...écifications sont sujettes à modifications sans préavis Généralités Méthode d enregistrement Système de balayage hélicoïdal à double tête rotative Enregistrement audio En modes 3 12 et 24 heures Vitesse d enregistrement 23 39 mm sec mode 3 heures Cassette vidéo spécifiée Cassette vidéo VHS 1 2 pouce Durée d enregistrement de lecture 3 12 et 24 heures pour une cassette E 180 Durée d avance rebobina...

Page 69: ...69 ...

Page 70: ...rafferfunktion 5 6 bis 10 Halbbilder pro Sekunde aufnehmen kann Da sich somit die Anzahl der pro Sekunde aufgenommenen Halbbilder reduzieren läßt können Sie mit diesem Videorecorder über einen sehr langen Zeitraum bis zu maximal 27 Stunden Aufnahmen auf eine Standardvideokassette aufzeichnen Aus diesem Grund ist dieser Videorecorder äußerst nützlich für langfristige Überwachungen oder für Zeitraff...

Page 71: ...5 Einstellen des Modus am Bandende 85 Überwachen der Aufnahmequalität 86 Überprüfen der Betriebsdauer 86 Timer Aufnahme 87 Aufnahme an einem bestimmten Wochentag 87 Tägliche Aufnahme 88 Einstellen von Feiertagen 89 Aufnehmen mit einem externen Timer 89 Ändern Löschen der Timer Einstellungen 90 Alarmaufnahme 91 Anschließen eines Alarmsensors 91 Einstellen der Alarmgeschwindigkeit und dauer 91 Einst...

Page 72: ...rursachen Entmagnetisieren Sie das Gerät nach einem Transport Dieses Gerät ist für den Betrieb in horizontaler Position konzipiert Stellen Sie es nicht in geneigter Position auf Betrieb Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist schalten Sie es aus So sparen Sie Energie und verlängern die Lebensdauer des Geräts Feuchtigkeitskondensation Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht...

Page 73: ...lung des internen Timers die Einstellungen für den Alarmaufnahmemodus etc über den Monitor vornehmen Anzeige der Nutzungsdauer Bei diesem Videorecorder werden die Nutzungsdauer der Kopftrommel und die Einschaltdauer auf dem Monitor angezeigt Anspielen von Alarmaufnahmen Sie können Alarmaufnahmen direkt anspielen und fünf Sekunden lang wiedergeben Warnung bei verschmutztem Videokopf Der Videorecord...

Page 74: ... b TRACKING 78 95 Taste MENU RESET 85 90 92 Taste REW 0 Taste PLAY z REC CHECK Taste FF ª Taste PAUSE P AL SCAN º Taste STOP p Taste REC r 1 Schalter STANDBY ON 2 Kassettenfach 3 Taste MENU AUDIO ON 77 94 4 Taste TAPE SPEED DATA 83 77 5 Taste TIMER REC DATA 88 77 6 Schalter ON SCREEN ON OFF 79 7 Schalter REPEAT REC ON OFF 84 8 Anzeige REPEAT REC 84 9 Anzeige ON 0 Taste EJECT 6 82 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 75: ... Bandtransportgeschwindigkeitanzeige 0 Bandbetriebsanzeigen Aufnahmeanzeige Linearer Zeitzähler Timer Aufnahmeanzeige 1 Anschluß TAPE END OUT 98 2 Anschluß WARNING OUT 98 3 Anschluß COM Common 98 4 Anschluß EXT TIMER IN 89 5 Anschluß SW OUT 99 6 Anschluß COM Common 91 99 7 Anschluß ALARM OUT 91 8 Anschluß ALARM IN 91 9 Batteriefach 0 AC IN Netzeingang 76 Buchse REMOTE 100 Buchse MIC IN 76 Buchsen ...

Page 76: ...chließen eines Umschaltgeräts Hinweis Wenn Sie mehrere Kameras an ein Umschaltgerät anschließen müssen Sie die Kameras synchronisieren Andernfalls treten Bildstörungen auf an EXT TIMING IN an MONITOR OUT Videokamera an VIDEO IN an VIDEO OUT an Videoausgang Monitor Verwendung des BNC Anschlusses Kameraumschaltgerät an VIDEO IN an SW OUT Richten Sie den Stift an der Aussparung aus drücken Sie den St...

Page 77: ...dschirm erscheint 3 Drücken Sie SHIFT v so daß DEUTSCH blinkt 4 Wählen Sie mit DATA die gewünschte Sprache aus 5 Schalten Sie mit PAUSE zur normalen Anzeige zurück 1 5 4 3 2 UHR EINST 01 01 00 SAM 00 00 00 SPRACHE DEUTSCH UHR EINST 01 01 00 SAM 00 00 00 SPRACHE DEUTSCH ERSTEINSTELLUNG 1 TAGESL SATZ K VER WOCH MON ZEIT EIN LTZ SON 03 02 00 AUS LTZ SON 10 02 00 UHR EINST 01 01 00 SAM 00 00 00 SPRACH...

Page 78: ...ein und drücken Sie dann SHIFT b 7 Stellen Sie die Stundenangabe mit DATA ein und drücken Sie dann SHIFT b 8 Stellen Sie die Minutenangabe mit DATA ein und drücken Sie dann SHIFT b 9 Drücken Sie DATA zeitgleich mit einem Zeitsignal Die Uhr wird auf die Sekundenangabe 00 eingestellt 10Nachdem Sie Datum und Uhrzeit eingestellt haben wechseln Sie mit PAUSE zur normalen Anzeige zurück 10 AUS LTZ SON 1...

Page 79: ...r Elemente Datum Uhrzeit Anzahl der Alarmaufnahmen und Aufnahme Wiedergabegeschwindigkeit anzeigen lassen und je nach Wunsch die einzelnen Elemente auch wieder ausblenden 1 Schalten Sie die zu verwendenden Geräte ein 2 Drücken Sie MENU bis die Anzeige ERSTEINSTELLUNG 2 auf dem Bildschirm des Monitors erscheint 3 Drücken Sie SHIFT v so daß das einzustellende Element von DISPLAY blinkt und stellen S...

Page 80: ...or Verschieben Sie die Anzeige mit SHIFT v nach unten Wenn Sie die Anzeige bis ganz an den unteren Bildschirmrand schieben wird sie wieder an den oberen Bildschirmrand gerückt Verschieben Sie die Anzeige mit SHIFT b nach rechts Wenn Sie die Anzeige bis ganz an den rechten Bildschirmrand schieben wird sie wieder an den linken Bildschirmrand gerückt 15 10 97 MIT 000 15 20 00 12 15 10 97 MIT 000 15 2...

Page 81: ...eine Taste drücken 1 Schalten Sie die zu verwendenden Geräte ein 2 Drücken Sie MENU bis die Anzeige ERSTEINSTELLUNG 2 auf dem Bildschirm erscheint 3 Drücken Sie SHIFT v so daß das einzustellende Element von SUMMER EINST blinkt und stellen Sie es mit DATA auf J Ja oder N Nein ein 4 Schalten Sie mit PAUSE zur normalen Anzeige zurück Einstellen der Signaltöne 2 4 1 3 GESCHW J SUMMER EINST ALARM EING ...

Page 82: ... zu verwenden damit störungsfreier Betrieb und beste Bildqualität sichergestellt sind Umgang mit Videokassetten Kassettenfach 6 EJECT Schützen der Kassette vor versehentlichem Überspielen Entfernen Sie die Überspielschutzlasche der Kassette wie unten abgebildet mit einem Schraubendreher o ä So ist die Kassette vor versehentlichem Überspielen geschützt Wenn Sie eine Kassette überspielen möchten der...

Page 83: ...rbrechen Sie die Aufnahme Drücken Sie PAUSE P Drücken Sie die Taste erneut um die Aufnahme wiederaufzunehmen Wenn die Aufnahme nicht startet und die Kassette ausgeworfen wird Die Überspielschutzlasche der Kassette wurde herausgebrochen um ein versehentliches Überspielen der Kassette zu verhindern Hinweise Wenn Sie ein Band einlegen und die Aufnahme starten optimiert die APC Funktion Adaptive Pictu...

Page 84: ...e REPEAT REC leuchtet auf 2 Drücken Sie MENU bis die Anzeige ERSTEINSTELLUNG 3 auf dem Bildschirm erscheint 3 Stellen Sie BANDENDE MODUS mit DATA auf WIED 1 oder WIED 2 ein WIED 1 Wird beim automatischen Aufnahmeneustart ein Alarmsignal empfangen wird automatisch in den Aufnahmemodus Alarmaufnahme geschaltet Wenn das Bandende erreicht ist wird das Band automatisch zurückgespult und das Gerät stopp...

Page 85: ...MAUSFALL FEUCHT AUS erscheint In der Anzeige sehen Sie wie oft aufgrund von Stromunterbrechungen und Feuchtigkeits kondensation Aufnahmeausfälle aufgetreten sind sowie den Zeitraum in dem die Aufnahme unterbrochen war So blenden Sie die Anzeige P aus Drücken Sie MENU RESET So löschen Sie die Stromunterbrechungs Feuchtigkeitskondensationsdaten Drücken Sie MENU bis die Anzeige STROMAUSFALL FEUCHT AU...

Page 86: ...üfen der Betriebsdauer 1 Schalten Sie die zu verwendenden Geräte ein 2 Drücken Sie MENU bis die Anzeige BETRIEBSZEIT auf dem Bildschirm erscheint VIDEO zeigt die Nutzungsdauer des Videokopfes an EIN zeigt die Betriebsdauer des Geräts an 3 Schalten Sie mit PAUSE zur normalen Anzeige zurück 2 3 1 Aufnahme Wenn das Bandende erreicht ist Die Anzeige OFF leuchtet im Display auf Drücken Sie EJECT 6 REC ...

Page 87: ...hme mit DATA ein und drücken Sie dann SHIFT b 5 Stellen Sie die Minutenangabe für den Beginn der Aufnahme mit DATA ein und drücken Sie dann SHIFT b 6 Stellen Sie die Stundenangabe für das Ende der Aufnahme mit DATA ein und drücken Sie dann SHIFTb 7 Stellen Sie die Minutenangabe für das Ende der Aufnahme mit DATA ein und drücken Sie dann SHIFT b TIMER EINST WOCH START STOP GESCHW SON MON D I E MIT ...

Page 88: ...TGL ein bevor Sie in Schritt 3 die Stundenangabe für START festlegen Wenn für STOP eine frühere Uhrzeit als für START angegeben wurde Das Gerät geht davon aus daß sich die STOP Zeit auf den nächsten Tag bezieht und die Anzeige T morgen erscheint vor der Aufnahmeendezeit Die Timer Aufnahme wird durch eine Stromunterbrechung unterbrochen Sofern die Stromunterbrechung kürzer ist als die Notstromverso...

Page 89: ...ammieren der mit dem Anschluß EXT TIMER IN an der Rückseite des Geräts verbunden ist Die Aufnahmegeschwindigkeit stellen Sie über die Anzeige TIMER EINST auf dem Bildschirm ein 1 Schalten Sie die zu verwendenden Geräte ein 2 Drücken Sie MENU bis die Anzeige TIMER EINST auf dem Bildschirm erscheint 3 Stellen Sie den blinkenden Cursor mit SHIFT v auf EXT unterste Zeile und drücken Sie SHIFT b 4 Stel...

Page 90: ... PAUSE zur normalen Anzeige zurück Löschen aller Timer Einstellungen 1 Drücken Sie MENU bis die Anzeige TIMER EINST auf dem Bildschirm erscheint 2 Drücken Sie MENU RESET Alle Timer Einstellungen werden gelöscht 3 Schalten Sie mit PAUSE zur normalen Anzeige zurück 6 Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen haben schalten Sie mit PAUSE zur normalen Anzeige zurück 7 Legen Sie die Kassette ein 8 Drü...

Page 91: ...Minuten 3 Minuten oder 5 Minuten CC Die Aufnahme erfolgt solange das Alarmsignal eingespeist wird AUSL Die Aufnahme erfolgt von einem Alarmsignal bis zum nächsten Alarmsignal 6 Schalten Sie mit PAUSE zur normalen Anzeige zurück Sie können die Alarmaufnahme mit Hilfe eines Türkontaktschalters oder eines Alarmsensors auslösen Alarmaufnahmen können im Aufnahmemodus im Stoppmodus und bei ausgeschaltet...

Page 92: ... linke Ziffer blinkt auf dem Bildschirm Es können bis zu 999 Alarmaufnahmen gezählt werden Wenn die Alarmfunktion 1000 Mal aktiviert wurde wird der Alarmzähler auf 000 zurückgesetzt Alarmzähler Einstellen des Modus für die Alarmaufnahme 1 Drücken Sie MENU bis die Anzeige ERSTEINSTELLUNG 3 auf dem Bildschirm erscheint J1 bei ALARM blinkt 2 Setzen Sie ALARM mit DATA auf J1 J2 J3 oder N J1 Ja Das Ger...

Page 93: ...T mit einem spitzen Gegenstand Anspielen der Alarmaufnahmen Alarmanspielfunktion 1 Schalten Sie die zu verwendenden Geräte ein 2 Drücken Sie im Stoppmodus PAUSE AL SCAN Die Anzeige SCA leuchtet im Display und AL SCAN auf dem Bildschirm auf 3 Drücken Sie FF oder REW 0 Die Stellen des Bandes an denen die Alarmfunktion aktiviert wurde werden eine nach der anderen fünf Sekunden lang wiedergegeben Drüc...

Page 94: ... Bild wiedergeben wenn das Band im 3 12 oder 24 Stunden Modus aufgezeichnet wurde Geben Sie das Band mit derselben Geschwindigkeit wieder in der Sie es aufgezeichnet haben damit der Ton normal klingt Bei Audiowiedergabe im 3 Stunden Modus Geben Sie das Band im normalen Modus wieder Bei Audiowiedergabe im 12 oder 24 Stunden Modus Drücken Sie im Wiedergabemodus MENU AUDIO ON A12 oder A24 wird im Dis...

Page 95: ...95 Korrigieren der Bildqualität Treten beim Wiedergabebild Streifen oder Bildrauschen auf korrigieren Sie die Spurlageneinstellung Verwenden Sie dazu TRACKING TRACKING ...

Page 96: ...reten auf dem Bildschirm Streifen oder Bildrauschen auf Standbild Drücken Sie während der Wiedergabe PAUSE P Zum Zurückschalten in den normalen Wiedergabemodus drücken Sie PAUSE P oder PLAY z Bleibt das Gerät länger als ca fünf Minuten im Standbildwiedergabemodus schaltet es automatisch in den normalen Stoppmodus Wenn das Bild im Standbildwiedergabemodus zittert Korrigieren Sie die Bildqualität mi...

Page 97: ...stauschen der Videoköpfe Wenn die Bildqualität auch nach dem Reinigen der Videoköpfe nicht optimal ist müssen die Köpfe möglicherweise ausgewechselt werden Wenden Sie sich bitte an Ihren Sony Händler Wartung Überprüfen der Videoköpfe nach jeweils 1000 Betriebsstunden Ein Videorecorder ist ein Hochpräzisionsgerät bei dem Bilder auf ein Magnetband aufgezeichnet bzw von einem Magnetband wiedergegeben...

Page 98: ...Dieser Anschluß dient dazu Sie auf eine Fehlfunktion des Videorecorders bei einer Aufnahme aufmerksam zu machen In diesem Fall gibt der Videorecorder über den Anschluß WARNING OUT ein Signal aus Hinweis Um die Funktion zum Erkennen einer Verschmutzung des Videokopfs auszuschalten setzen Sie AUF KONTR im Menü ERSTEINSLELLUNG 3 auf N Nein Anschluß COM Anschluß TAPE END OUT 1 Sek Zum Zurücksetzen drü...

Page 99: ...DE SIGN und stellen Sie mit DATA den Wert 3M oder BANDENDE ein 3 Schalten Sie mit PAUSE zur normalen Anzeige zurück Anschluß SW OUT Der Videorecorder gibt über den Anschluß SW OUT ein Impulssignal an das Kameraumschaltgerät aus Dieses Impulssignal steuert das Umschalten von Kamera zu Kamera Stellen Sie das Intervall zwischen den Impulssignalen in der Anzeige ERSTEINSLELLUNG 4 ein Stellen Sie außer...

Page 100: ...reoministecker an der Buchse REMOTE aus Die Stiftbelegung am Fernsteuereingang IN und Aufnahmestatusausgang OUT ist wie folgt Das Ausgangssignal für den Aufnahmestatus funktioniert folgendermaßen Beim Aufnehmen Ein 5 V Signal wird ausgegeben Während der Aufnahmepause Das Signal wird wiederholt langsam ein und ausgeschaltet etwa 1 Hz Bei einem Fehler während der Aufnahme Das Signal wird wiederholt ...

Page 101: ...ldschirm des Monitors erscheint kein Bild Der Videorecorder reagiert nicht wenn eine Taste gedrückt wird Eine Aufnahme ist nicht möglich das Band wird automatisch ausgeworfen Der Aufnahmeneustart funktioniert nicht Eine Timer Aufnahme wurde nicht durchgeführt Das Wiedergabebild flimmert oder ist unscharf Uhrzeit und Datum wurden nicht aufgezeichnet Das Band wird nicht ausgeworfen Nur die Wiedergab...

Page 102: ...zweißmodus 320 Zeilen Farbmodus 240 Zeilen Audiosystem Eingang 315 mV 7 8 dBs Cinchbuchse 47 kOhm unsymmetrisch Ausgang 315 mV 7 8 dBs Cinchbuchse 600 Ohm unsymmetrisch Mikrofoneingang 60 dBs 3 5 mm Minibuchse 600 Ohm Signal Rauschabstand 42 dB Anschlüsse Alarmeingang Null Pegel Alarmausgang 5 V 5 7 kOhm aktiv bei Low Schalterausgang 5 V 5 7 kOhm aktiv bei Low Bandendeausgang 5 V 5 7 kOhm aktiv be...

Page 103: ...103 ...

Page 104: ...r ejemplo el florecimiento de una flor Si una cinta grabada en el modo de toma de imágenes a intervalos se reproduce en el modo normal de dos horas la velocidad de la cinta se incrementará de 5 a 9 veces en función de la velocidad a la que se realizó la grabación original De esta forma los cambios lentos grabados pueden visualizarse a una velocidad mucho mayor PRECAUCION El formato que emplea esta...

Page 105: ...ol de la condición de grabación 120 Comprobación del tiempo de uso 120 Grabación con temporizador 121 Grabación en un día de la semana 121 Grabación diaria 122 Ajuste de días festivos 123 Grabación con un temporizador externo 123 Cambio cancelación de los ajustes del temporizador 124 Grabación con alarma 125 Conexión de un sensor de alarma 125 Ajuste de la velocidad y duración de la alarma 125 Aju...

Page 106: ...la unidad cuando cambie el lugar de instalación La unidad ha sido diseñada para emplearse en posición horizontal No la instale en posición inclinada Funcionamiento Cuando no utilice la unidad desactive la alimentación para ahorrar energía y para aumentar su duración Condensación de humedad Si traslada la unidad de un lugar frío a otro cálido es posible que se condense humedad en el tambor del cabe...

Page 107: ... de audio durante la reproducción Distintas funciones de grabación Repetición de grabación Cuando la cinta llega al final la videograbadora la rebobina y vuelve a iniciar la grabación desde el principio de la cinta Grabación con temporizador Es posible programar el temporizador para realizar grabaciones diarias o semanales Grabación con alarma Al activarse el sensor de una alarma de conexión exter...

Page 108: ...ESET 119 124 126 Botón REW 0 Botón PLAY REC CHECK Botón FF ª Botón PAUSE P AL SCAN º Botón STOP p Botón REC r 1 Interruptor STANDBY ON 2 Compartimiento de videocassettes 3 Botón MENU AUDIO ON 111 128 4 Botón TAPE SPEED DATA 117 111 5 Botón TIMER REC DATA 122 111 6 Interruptor ON SCREEN ON OFF 113 7 Interruptor REPEAT REC ON OFF 118 8 Indicador REPEAT REC 118 9 Indicador ON 0 Botón EJECT 6 116 1 2 ...

Page 109: ...oma MIC IN 110 Tomas AUDIO IN OUT tipo fonográfico Tomas VIDEO IN OUT tipo BNC 110 1 Indicador de grabación con alarma 2 Indicador de error 3 Indicador de interrupción de alimentación 4 Indicador de grabación con temporizador externo 5 Indicador de grabación con temporizador 6 Indicador de bloqueo de seguridad 7 Indicador de videocassettes 8 Indicador OFF 9 Indicador de velocidad de cinta 0 Indica...

Page 110: ...ono Las siguientes conexiones permiten controlar la imagen y el sonido Para conectar un sensor de alarma Consulte la página 125 Conexiones a VIDEO OUT Conmutador de cámara a EXT TIMING IN Videocámara Monitor a salida de vídeo Empleo del conector BNC Alinee el pin con la muesca insértelo y gírelo a la derecha para bloquearlo Para extraerlo gírelo a la izquierda y sáquelo Micrófono a MIC IN a VIDEO ...

Page 111: ...v de forma que ENGLISH parpadee 4 Pulse DATA para seleccionar el idioma 5 Pulse PAUSE para volver a la indicación normal Selección del idioma 1 5 2 3 4 SET UP 1 SUMMER TIME SET NO USE WEEK MONTH TIME ON LST SUN 03 02 00 OFF LST SUN 10 02 00 CLOCK SET 01 01 00 SAT 00 00 00 LANGUAGE ENGLISH CLOCK SET 01 01 00 SAT 00 00 00 LANGUAGE ENGLISH CLOCK SET 01 01 00 SAT 00 00 00 LANGUAGE FRANCAIS ...

Page 112: ...ación pulse SHIFT b 8 Ajuste los minutos pulsando DATA a continuación pulse SHIFT b 9 Pulse DATA simultáneamente con una señal horaria Es posible ajustar el reloj en el punto 00 segundos 10Una vez ajustadas la hora y la fecha pulse PAUSE para volver a la indicación normal Ajuste del reloj 1 3 Hora Día de la semana Día Mes Año 4 9 10 SET UP 1 SUMMER TIME SET NO USE WEEK MONTH TIME ON LST SUN 03 02 ...

Page 113: ...smo procedimiento que para WEEK ON MONTH ON y TIME ON ajuste WEEK OFF MONTH OFF y TIME OFF para el cambio de la hora de verano a la estándar 4 Pulse PAUSE para recuperar la indicación normal Ajuste de la indicación de hora y fecha Es posible visualizar cuatro elementos informativos fecha hora número de grabaciones con alarma y velocidad de grabación y reproducción y desactivar el que no desee visu...

Page 114: ...ferior de la pantalla dicha indicación volverá a la parte superior de la pantalla Para que la indicación se desplace hacia la derecha pulse SHIFT b Si la indicación llega al borde derecho de la pantalla dicha indicación volverá al borde izquierdo de la pantalla Nota Esta función no se activa durante la grabación Para desactivar o activar la indicación en pantalla Ajuste el interruptor ON SCREEN en...

Page 115: ... llega al final KEY IN emite pitidos al pulsar un botón 1 Active el equipo que va a emplear 2 Pulse MENU hasta que aparezca la indicación SET UP 2 en la pantalla del monitor 3 Pulse SHIFT v de forma que parpadee el elemento de BUZZER que desee ajustar y DATA para ajustarlo en Y sí o en N no 4 Pulse PAUSE para volver a la indicación normal 1 4 2 3 ALARM COUNT Y SPEED Y BUZZER ALARM IN Y TAPE END Y ...

Page 116: ...escribe cómo insertar un videocassette en la videograbadora Inserción de videocassettes Inserte el videocassette en el compartimiento presionando lentamente su parte central con la flecha en la parte superior Una vez insertado el videocassette la videograbadora se activa automáticamente y el indicador se ilumina en el visor Si inserta un videocassette desprovisto de lengüeta de seguridad para grab...

Page 117: ...ora automáticamente la calidad de grabación ajustando la videograbadora a la condición de los cabezales y cinta de vídeo Se produce una demora de 6 segundos aproximadamente antes de que la unidad comienza realmente a grabar al pulsar REC r Esta videograbadora dispone de la función de detección de obstrucciones En los modos de toma de imágenes a intervalos si la grabación no se realiza correctament...

Page 118: ...za tanto si se recibe una entrada de alarma como si no 4 Pulse PAUSE para recuperar la indicación normal 5 Pulse REC r Se inicia la grabación Cuando la cinta llega al final se rebobina hasta el principio y se reanuda la grabación Bloqueo del modo de grabación Función de bloqueo de seguridad El bloqueo del modo de grabación resulta útil para evitar interrupciones accidentales de la grabación al emp...

Page 119: ... una interrupción de alimentación el indicador P se iluminará en el visor mientras que si se produce condensación de humedad el indicador dddd parpadeará Aunque se produzca una interrupción de alimentación o condensación de humedad durante la grabación las pilas internas proporcionan alimentación de reserva para la memoria durante al menos 30 días Es posible cargar dichas pilas en unas 48 horas Si...

Page 120: ...PEAT REC está ajustado en ON Realice los pasos 2 a 4 de la sección Grabación en el mismo videocassette de forma repetida Repetición de grabación página 118 Control de la condición de grabación Es posible comprobar la condición de la grabación pulsando PLAY REC CHECK durante la grabación en modo de toma de imágenes a intervalos Pulse PLAY REC CHECK durante la grabación Una vez rebobinada la cinta d...

Page 121: ...ión de una grabación desde las 8 00 del martes hasta las 17 00 del mismo día con la velocidad de grabación ajustada en el modo de 24 horas 1 Active el equipo que va a utilizar 2 Pulse MENU hasta que aparezca la indicación TIMER SET en la pantalla Grabación con temporizador 3 9 2 12 1 11 10 SUN MON TUE WED THU FRI SAT N SUN N MON 0 8 0 0 1 7 0 0 2 4 Y TUE N WED N THU N F R I N S A T N DLY TIMER SET...

Page 122: ...umpido Para que desaparezca el indicador P pulse MENU RESET en el panel frontal Consulte la página 119 Para detener la grabación con temporizador Pulse TIMER REC La grabación se detendrá 8 Ajuste la velocidad de grabación pulsando DATA y pulse SHIFT b 9 Seleccione Y sí para ejecutar la grabación con temporizador pulsando DATA Si desea programar otros ajustes repita los pasos 3 a 9 10Una vez finali...

Page 123: ...ce fechas correspondientes a días festivos la videograbadora interpretará dichas fechas como domingo y grabará a la misma hora definida para los domingos 1 Pulse MENU hasta que aparezca la indicación HOLIDAY SET en la pantalla del monitor 2 Ajuste el mes festivo que desee pulsando DATA y a continuación pulse SHIFT b 3 Ajuste el día de la festividad pulsando DATA Para definir otros días festivos pu...

Page 124: ...inir la ejecución del temporizador en N 5 Pulse PAUSE para volver a la indicación normal Cancelación de todos los ajustes del temporizador 1 Pulse MENU hasta que aparezca la indicación TIMER SET en la pantalla 2 Pulse MENU RESET Se cancelan todos los ajustes del temporizador 3 Pulse PAUSE para volver a la indicación normal 7 Inserte el videocassette 8 Pulse TIMER REC La videograbadora se apaga aut...

Page 125: ... para grabar en el modo de 12 horas NC para grabar a la misma velocidad que antes de recibirse la alarma 4 Pulse SHIFT v para desplazar el parpadeo hasta ALARM DURATION 5 Ajuste ALARM DURATION en 20S 40S 1M 2M 3M 5M CC o TRIG 20S 40S 5M para grabar durante 20 segundos 40 segundos 1 minuto 2 minutos 3 minutos o 5 minutos CC para grabar mientras se introduce la señal de alarma TRIG para grabar a par...

Page 126: ...N no No acepta alarmas aunque se reciba una señal de alarma 3 Pulse PAUSE para volver a la pantalla normal Notas Durante la realización de la grabación con alarma los otros modos no podrán utilizarse Después de realizarse la grabación con alarma la videograbadora vuelve al estado en el que se encontraba antes de recibirse la señal de alarma Si se recibe una entrada de alarma mientras la videograba...

Page 127: ...ma 1 Active el equipo que va a utilizar 2 Pulse PAUSE AL SCAN en modo de parada El indicador SCA se ilumina en el visor y AL SCAN en la pantalla del monitor 3 Pulse FF o REW 0 Las partes donde se activó la función de alarma se reproducen durante cinco segundos una por una Pulse PAUSE P para visualizar una determinada escena en modo de imagen fija El modo de exploración de alarma se cancela Pulse S...

Page 128: ...grabado en modo de 3 12 o 24 horas Reproduzca la cinta a la misma velocidad a la que fue grabada de forma que pueda controlar el sonido con normalidad Reproducción de audio en modo de 3 horas Reproduzca la cinta con normalidad Reproducción de audio en modo de 12 o de 24 horas Pulse MENU AUDIO ON en modo de reproducción El visor mostrará A12 o A24 Para desactivar el sonido vuelva a pulsar MENU AUDI...

Page 129: ...129 Ajuste de imágenes Si aparecen rayas o bandas de ruido en la imagen de reproducción ajuste la condición de seguimiento Emplee TRACKING TRACKING ...

Page 130: ...nes aparecen rayas o bandas de ruido en la pantalla del monitor Imagen fija Durante la reproducción pulse PAUSE P Para reanudar la reproducción normal pulse PAUSE P o PLAY z Si el modo de imagen fija se mantiene durante más de cinco minutos aproximadamente la videograbadora introducirá automáticamente el modo de parada Si la imagen vibra durante el modo de imagen fija Ajústela con TRACKING Diverso...

Page 131: ...os cabezales de vídeo Si después de limpiar los cabezales no obtiene una calidad de imagen óptima es posible que sea necesario sustituir los cabezales Póngase en contacto con un proveedor Sony Mantenimiento Comprobación de los cabezales de vídeo cada 1000 horas Una videograbadora es un componente de alta precisión ya que graba o reproduce las imágenes en una cinta magnética El cabezal de vídeo y o...

Page 132: ...inal TAPE END OUT 0 V Principio de cinta Final de cinta 5 V 0 V 5 V Principio de cinta Final de cinta Modo REPEAT REC Rebobinado Detención Grabación Rebobinado Modo de grabación Modo de grabación Señal de salida Señal de salida Pulse el botón de funcionamiento La grabación se detiene Para restaurar pulse STOP p o EJECT 6 si la función de detección de obstrucciones se encuentra activada y la videog...

Page 133: ...on los siguientes FIELD 1 2 3 4 5 10 30 o 60 campos FRAME 1 2 3 4 5 10 30 o 60 fotogramas 1 Pulse MENU hasta que SET UP 4 aparezca en pantalla 01 de FIELD parpadea 2 Defina el intervalo pulsando DATA y pulse SHIFT b 3 Ajuste TIMING en FIELD o FRAME pulsando DATA 4 Ajuste 3H modo de 3 horas en Y sí o N no pulsando DATA Y sí se envía una señal en el modo de 3 horas N no no se envía la señal en el mo...

Page 134: ... la señal de estado de grabación de la toma REMOTE A continuación se muestra la asignación de pines de las tomas IN remota y OUT estado de grabación La señal de salida de estado de grabación funciona de la siguiente forma Al grabar se envía una señal de 5 V Durante el modo de pausa de grabación la señal se activa y desactiva lentamente de forma repetida aproximadamente 1 Hz Si la grabación present...

Page 135: ...la alimentación Inserte un videocassette No utilice la videograbadora hasta que su temperatura se iguale con la de la sala Consulte la página 119 Espere hasta que finalice la grabación de alarma Desactive el bloqueo de seguridad Consulte la página 118 Pulse TIMER REC para apagar el indicador Cubra el orificio de la lengüeta con cinta plástica Consulte la página 116 Esto es normal Ajuste REPEAT REC...

Page 136: ...líneas Audio Entrada 315 mV 7 8 dBs toma fono 47 kiloohmios desbalanceado Salida 315 mV 7 8 dBs toma fono 600 ohmios desbalanceado Entrada de micrófono 60 dBs minitoma de ø3 5 mm 600 ohmios S N 42 dB Conector Entrada de alarma Nivel bajo Salida de alarma 5 V 5 7 kiloohmios Baja activa Salida de interruptor 5 V 5 7 kiloohmios Baja activa Salida de final de cinta 5 V 5 7 kiloohmios Baja activa Salid...

Page 137: ...137 ...

Page 138: ...bocciare di un fiore Se un nastro registrato in modalità passo uno viene riprodotto nella normale modalità a 3 ore la velocità del nastro viene aumentata da 5 a 9 volte a seconda della velocità in cui è avvenuta la registrazione originale in modo tale che i lenti cambiamenti registrati possano essere visionati a una velocità molto superiore ATTENZIONE Il formato utilizzato per le registrazioni pas...

Page 139: ...53 Controllo delle le condizioni di registrazione 154 Verifica della la durata di utilizzo 154 Registrazione con timer 155 Registrazione di un giorno della settimana 155 Registrazione quotidiana 156 Impostazione del il periodo di vacanza 157 Come modificare o annullare con un timer esterno 157 Come modificare o annullare Annullare le impostazioni del timer 158 Registrazione con allarme 159 Collega...

Page 140: ...nergetico ecc si trova sul retro dell apparecchio Se oggetti solidi o liquidi dovessero entrare nell apparecchio interrompere l alimentazione scollegare l apparecchio e farlo controllare da personale qualificato prima di riutilizzarlo Non far cadere né appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione Se il cavo di alimentazione fosse danneggiato interrompere immediatamente l alimentazione È in...

Page 141: ...stazione del timer interno quelle della modalità di registrazione dell allarme ecc Indicatore della durata di utilizzo Questo videoregistratore mostra la durata di utilizzo del tamburo della testina e il tempo di accensione sullo schermo del monitor Funzione di visione con allarme È possibile visionare la registrazione con allarme e riprodurla per cinque secondi Individuazione degli intasamenti Il...

Page 142: ...151 145 5 Tasto TIMER REC DATA 156 145 6 Interruttore ON SCREEN ON OFF 147 7 Interruttore REPEAT REC ON OFF 152 8 Indicatore REPEAT REC 152 9 Indicatore ON 0 Tasto EJECT 6 150 Finestra del display 143 Tasto SHIFT v TRACKING 145 163 Tasto ALL RESET 166 Tasto SHIFT b TRACKING 146 163 Tasto MENU RESET 153 158 160 Tasto REW 0 Tasto PLAY z REC CHECK Tasto FF ª Tasto PAUSE P AL SCAN º Tasto STOP p Tasto...

Page 143: ...OTE 168 Presa MIC IN 144 Prese AUDIO IN OUT tipo fono Prese VIDEO IN OUT tipo BNC 144 1 Indicatore della registrazione con allarme 2 Indicatore di errore 3 Indicatore di interruzione dell alimentazione 4 Indicatore della registrazione con timer esterno 5 Indicatore della registrazione con timer 6 Indicatore della protezione 7 Indicatore della cassetta 8 Indicatore OFF 9 Indicatore di velocità del ...

Page 144: ...fono Effettuando i seguenti collegamenti è possibile controllare l immagine e il suono Per collegare un sensore per allarme Riportarsi a pagina 159 Collegamenti a AC IN a una presa a muro all ingresso video all uscita video a VIDEO OUT a VIDEO IN Allineare il piedino all intaglio inserire e ruotare verso destra per bloccarlo Per toglierlo ruotare verso sinistra e tirare Uso del connettore BNC a SW...

Page 145: ...UP 1 3 Premere SHIFT v in modo da far lampeggiare ENGLISH 4 Premere DATA per selezionare la lingua 5 Premere PAUSE per tornare alla visualizzazione normale 1 5 4 2 3 CLOCK SET 01 01 00 SAT 00 00 00 LANGUAGE ENGLISH CLOCK SET 01 01 00 SAT 00 00 00 LANGUAGE FRANCAIS SET UP 1 SUMMER TIME SET NO USE WEEK MONTH TIME ON LST SUN 03 02 00 OFF LST SUN 10 02 00 CLOCK SET 01 01 00 SAT 00 00 00 LANGUAGE ENGLI...

Page 146: ...indi premere SHIFT b 7 Impostare l ora premendo DATA quindi premere SHIFT b 8 Impostare i minuti premendo DATA quindi premere SHIFT b 9 Premere contemporaneamente DATA con il segnale dell ora È possibile impostare l orologio sui secondi 00 10Dopo aver impostato l ora e il giorno premere PAUSE per tornare alla visualizzazione normale 10 ON 1ST SUN 04 02 00 OFF LIST SUN 10 02 00 CLOCK SET 15 10 00 S...

Page 147: ...orrente Conteggio allarme Impostazione del il display della data e dell ora Si possono visualizzare quattro parametri relativi alla data all ora al numero di registrazioni con allarme e alla velocità di registrazione riproduzione e inoltre disattivare i parametri che non si desidera visualizzare 1 Accendere l apparecchio da utilizzare 2 Premere MENU fino a quando appare la schermata SET UP 2 3 Pre...

Page 148: ... parametri sono visualizzati di nuovo nella parte superiore dello schermo Per spostare la visualizzazione verso destra premere SHIFT b Una volta raggiunto il bordo destro dello schermo i parametri sono visualizzati di nuovo nel bordo sinistro Nota Questa funzione non può essere attivata durante la registrazione Per annullare o attivare la visualizzazione delle schermate Impostare l interruttore ON...

Page 149: ...il nastro arriva alla fine Cicalino KEY IN emette un segnale acustico quando viene premuto un tasto 1 Accendere l apparecchio da utilizzare 2 Premere MENU fino a quando appare la schermata SET UP 2 3 Premere SHIFT v per far lampeggiare il parametro da impostare BUZZER e DATA per impostarlo su Y sì o N no 4 Premere PAUSE per tornare alla visualizzazione normale 1 4 2 3 ALARM COUNT Y SPEED Y BUZZER ...

Page 150: ...to e una qualità dell immagine ottimali consigliamo di utilizzare un nastro Sony da 180 minuti Vano della videocassetta EJECT 6 Protezione della cassetta dalle cancellature Togliere la linguetta dalla cassetta con un cacciavite o un altro attrezzo simile come sotto illustrato In questo modo la cassetta non verrà cancellata accidentalmente Per registrare nuovamente sulla cassetta senza la linguetta...

Page 151: ...tomaticamente la qualità della registrazione regolando il videoregistratore in funzione delle condizioni delle testine e del nastro Fra la pressione del tasto REC r e l inizio della registrazione passano circa 6 secondi Il videoregistratore dispone di una funzione di rilevamento di intasamento In modalità passo uno se la registrazione non viene effettuata adeguatamente l indicatore della registraz...

Page 152: ...Impostare TAPE END MODE su R1 o R2 premendo DATA R 1 Se si riceve un segnale di allarme durante la registrazione ripetuta la modalità registrazione passa alla registrazione con allarme e l indicatore REPEAT REC scompare Una volta raggiunta la fine del nastro questo si riavvolge automaticamente e si ferma all inizio L indicatore OFF si accende nella finestra del display R 2 Se si riceve un segnale ...

Page 153: ...zzazione normale Nota Se REPEAT REC viene impostato su OFF mentre è in corso la registrazione con ripetizione la registrazione continua fino alla fine del nastro e si ferma automaticamente dopo che il nastro è stato riavvolto sino all inizio L indicatore OFF si accende nella finestra del display Come registrare dopo un interruzione di corrente o formazione di condensa Se si verifica un interruzion...

Page 154: ...lla la durata di utilizzo 1 Accendere l apparecchio da utilizzare 2 Premere MENU fino a quando appare la schermata USED TIME VIDEO indica per quanto tempo è stata utilizzata la testina video POWER indica da quanto tempo è acceso l apparecchio 3 Premere PAUSE per tornare alla visualizzazione normale 1 2 3 Registrazione Quando il nastro raggiunge la fine L indicatore OFF si illumina nella finestra d...

Page 155: ...la posizione relativa all ora in START 4 Impostare l ora di avvio premendo DATA e SHIFT b 5 Impostare il minuto di avvio premendo DATA e premere SHIFT b 6 Impostare l ora di arresto premendo DATA e premere SHIFT b 7 Impostare il minuto di arresto premendo DATA e premere SHIFT b SUN MON TUE WED THU FRI SAT N SUN N MON 0 8 0 0 1 7 0 0 2 4 Y TUE N WED N THU N F R I N S A T N DLY TIMER SET WEEK START ...

Page 156: ...premere MENU RESET sul pannello frontale Vedere a pagina 153 Per interrompere la registrazione con il timer Premere TIMER REC La registrazione si interrompe Quando nella finestra del display appare l indicatore tutti i tasti eccetto TIMER REC non funzionano Registrazione con timer 8 Impostare la velocità di registrazione premendo DATA e premere SHIFT b 9 Selezionare Y sì per avviare la registrazio...

Page 157: ...ato al terminale EXT TIMER IN sul retro dell apparecchio Impostare la velocità di registrazione nella schermata TIMER SET 1 Accendere l apparecchio da utilizzare 2 Premere MENU fino a quando appare la schermata TIMER SET 3 Premere SHIFT v per far lampeggiare EXT riga più bassa e premere SHIFT b 4 Impostare la velocità di registrazione premendo DATA e premere SHIFT b 5 Selezionare Y sì per avviare ...

Page 158: ...e alla visualizzazione normale Annullare tutte le impostazioni del timer 1 Premere MENU fino a quando appare la schermata TIMER SET 2 Premere MENU RESET Tutte le impostazioni del timer vengono annullate 3 Premere PAUSE per tornare alla visualizzazione normale 7 Inserire la cassetta 8 Premere TIMER REC Il videoregistratore si spegne automaticamente ed entra in modalità di attesa registrazione con t...

Page 159: ...Impostare ALARM SPEED su 3H 12H o NC 3H per la registrazione in modalità 3 ore 12H per la registrazione in modalità 12 ore NC per registrare alla stessa velocità precedente l arrivo del segnale d allarme 4 Premere SHIFT v per far lampeggiare ALARM DURATION 5 Impostare ALARM DURATION su 20S 40S 1M 2M 3M 5M CC o TRI 20S 40S 5M per registrare per 20 secondi 40 secondi 1 minuto 2 minuti 3 minuti o 5 m...

Page 160: ...mi Y2 accetta gli allarmi quando si sta effettuando la registrazione con il timer Y3 accetta gli allarmi solo quando la registrazione con il timer è in modo di attesa N no non accetta gli allarmi anche se viene ricevuto un segnale di allarme 3 Premere PAUSE per tornare alla visualizzazione normale Note Quando è in corso la registrazione con allarme le altre modalità non sono operative Dopo aver es...

Page 161: ... nastro arriva alla fine esso viene riavvolto e l apparecchio si ferma all inizio del nastro 1 3 2 Nella finestra del display Sullo schermo del monitor 1 Visualizzazione dei i dati sull allarme Dati allarme 1 Accendere l apparecchio da utilizzare 2 Premere MENU fino a quando appare la schermata ALARM TIME Sono visualizzati il conteggio dell allarme la data e l ora Sono visualizzate le ultime otto ...

Page 162: ...l nastro alla stessa velocità alla quale è stato registrato in modo da poter controllare il suono normalmente Per la riproduzione audio in modalità 3 ore Riprodurre il nastro normalmente Per la riproduzione audio in modalità 12 o 24 ore Premere MENU AUDIO ON in modalità riproduzione A12 o A24 è visualizzato nella finestra del display Per togliere il suono premere di nuovo MENU AUDIO ON Nota Lo sch...

Page 163: ...163 Regolazione delle immagini Se sull immagine riprodotta appaiono righe o strisce regolare l allineamento della traccia Utilizzare TRACKING TRACKING ...

Page 164: ...mo del monitor appaiono righe o strisce Fermo immagine Durante la riproduzione premere PAUSE P Per riprendere la riproduzione normale premere PAUSE P o PLAY z Quando la modalità fermo immagine si prolunga per più di cinque minuti circa il videoregistratore entra automaticamente in modalità di arresto Se l immagine è instabile nella modalità fermo immagine Regolare l immagine con TRACKING Immagine ...

Page 165: ...e le testine regolarmente Sostituzione delle testine video Se anche dopo aver pulito le testine la qualità dell immagine non è ottimale potrebbe essere necessario sostituirle Contattare il rivenditore Sony Manutenzione Controllo delle testine video ogni 1000 ore Un videoregistratore è un apparecchio ad alta precisione in quanto registra o riproduce l immagine su un nastro magnetico La testina vide...

Page 166: ... Questo terminale potrà essere di aiuto se durante la registrazione il videoregistratore non ha funzionato adeguatamente Il videoregistratore emette un segnale dal terminale WARNING OUT 0 V 5 V Per reimpostare i valori premere STOP p o EJECT 6 se la funzione di individuazione degli intasamenti è operativa e il videoregistratore emette segnali di avvertimento altrimenti premere ALL RESET La registr...

Page 167: ...10 30 o 60 campi FRAME 1 2 3 4 5 10 30 o 60 fotogrammi 1 Premere MENU fino a quando non appare la schermata SET UP 4 01 dell impostazione FIELD lampeggia 2 Impostare l intervallo premendo DATA e premere SHIFT b 3 Impostare TIMING su FIELD o FRAME premendo DATA 4 Impostare 3H modalità 3 ore su Y si o N no premendo DATA Y si viene emesso un segnale nella modalità 3 ore N no non viene emesso un segna...

Page 168: ...E L assegnazione dei piedini di Remote IN e di Recording status OUT viene indicata come segue Il segnale di uscita dello stato di registrazione funziona come spiegato qui di seguito Durante la registrazione viene emesso il segnale 5 V Durante la pausa di registrazione il segnale viene più volte lentamente attivato e disattivato circa 1 Hz Nel caso in cui dovessero verificarsi problemi di registraz...

Page 169: ... videoregistratore non risponde quando viene premuto un tasto La registrazione è impossibile Il nastro viene espulso automaticamente La registrazione ripetuta non può essere effettuata La registrazione con il timer non è avvenuta L immagine riprodotta trema o è sfuocata L ora e la data non sono state registrate Il nastro non esce Il videoregistratore non funziona se non per riprodurre il nastro La...

Page 170: ... e nero 320 linee Modalità colori 240 linee Audio Ingresso 315 mV 7 8 dBs presa fono 47 kohm non bilanciato Uscita 315 mV 7 8 dBs presa fono 600 ohm non bilanciata Ingresso microfono 60 dBs minipresa da 3 5 mm imped enza 600 ohms S N 42 dB Connettore Ingresso allarme Basso livello Uscita allarme 5 V 5 7 kohm Basso attivo Uscita interruttore 5 V 5 7 kohm Basso attivo Uscita fine nastro 5 V 5 7 kohm...

Page 171: ...171 171 171 ...

Page 172: ...Sony Corporation Printed in Japan ...

Reviews: