background image

2

3

NOTES ON ASSEMBLY

  You will need a medium size Phillips head screwdriver.

  Assemble the stand only by the method shown in this

  instruction sheet.

  Assemble the stand near the location where the stand will be used.

  The circled letters in the illustrations are the same as those in the “PARTS LIST”.  

  For easier assembly, line up the parts in the order they will be required.

  Retain this manual for future reference.

  Serial number is located on the back of the rear column.

NOTAS ACERCA DEL MONTAJE

 

Usted necesitará un desarmador mediano de cruz.

 

Ensamble el soporte del televisor siguiendo únicamente el método mostrado en 

  estas instrucciones.

  Arme cerca del lugar donde se usará. 

  Las letras encerradas en círculo en las ilustraciones son las mismas que en la 

  “LISTA DE PARTES”.  Para facilitar el montaje, alinie las partes en el orden en 

  que serán usadas.

 

Conserve este manual para referencia futura.

 

Numero de serie localizado en la parte de atras de la columna trasera.

NOTES D’ASSEMBLAGE

 

Il faut un tournevis cruciforme de taille moyenne.

 

Il faut assembler le meuble uniquement selon la méthode décrite dans ce bulletin 

  d’instruction.

  Assembler le meuble près de l’endroit où il doit être utilisé.

  Les lettres entourées dans les schémas sont les mêmes que celles figurant dans la

    « LISTE DES PIÈCES ». Afin de faciliter l’assemblage, aligner les pièces dans  

    l’ordre de montage.

  Garder ce manuel pour référence ultérieure.

  Le numéro de série se trouve au dos de la colonne arrière.

Arrow direction shows front.

La dirección de la flecha indica el frente.

La direction de la flèche indique l’avant.

REPLACEMENT PARTS INFORMATION

(TV stand parts only)

 

 

Review parts list before assembly.

 

Please examine all packing material before discarding.

 

If any parts are missing or damaged, identify and refer to 

 

the instructions on the 

warranty page.

 

 

 

To purchase replacement parts only, call the telephone 

 

number listed below.

 

1-619-661-6136 for residents of the United States.

 

1-877-779-9929 for residents of Canada.

INFORMACIÓN SOBRE PARTES DE REEMPLAZO

(Partes para el soporte del televisor únicamente)

 

Revise la lista de partes antes de ensamblar.

 

Por favor examine el material del empaque antes de tirarlo.

 

Si alguna parte falta o está dañada, identifíquela y siga las

 

instrucciones en la 

hoja de garantía.

 

Para ordenar partes de reemplazo, llame al teléfono indicado 

 

a continuación.

 

1-619-661-6136 para residentes de los Estados Unidos.

 

1-877-779-9929 para residentes de Canadá.

INFORMATIONS SUR LES PIÈCES DE RECHANGE

(meuble de télévision uniquement)

 

Vérifier toutes les pièces avant l’assemblage.

 

Inspecter tous les matériaux d’emballage avant de les jeter.

 

Si des pièces sont absentes ou défectueuses,  

 

 

 

consulter les instructions de la 

page de garantie.

 

Pour l’achat de pièces de rechange uniquement, composer le 

 

numéro ci-dessous.

 

1-619-661-6136 pour les résidents des États-Unis.

 

1-877-779-9929 pour les résidents du Canada.

1

ACTUAL SIZE

TAMAÑO REAL

GRANDEUR RÉELLE

SHELF SUPPORT  6

SOPORTE DE REPISA

  

6

SUPPORT D’ÉTAGÈRE

  

6

FOR EASE OF ASSEMBLY, POSITION PACKING PART  W   (AS SHOWN) UNDER LOWER 
SHELF SUPPORT   6   AND AGAINST REAR COLUMN   3  .

PARA FACILITAR EL ENSAMBLE, LA POSICION EN EL EMPAQUE DE LA PARTE   W  
(COMO SE MUESTRA) DEBERA SER COLOCADO DEBAJO DEL SOPORTE DEL ESTANTE 
DE LA PARTE BAJA   6   Y CONTRA LA COLUMNA DE LA PARTE TRASERA   3  .

POUR FACILITER LÍASSEMBLAGE, PLACER LES MATÉRIAUX DÍEMBALLAGE W 
(ILLUSTRÉ) SUR LE HAUT DU SUPPORT DE L’ÉAGÈRE INFÉRIEURE  6  ET CONTRE LA 
COLONNE ARRIÈRE  3  .

PACKING PART  W
PARTES DE EMPAQUE  W
MATÉRIAUX DÍEMBALLAG

E  W

CORRECT
CORRECTO
CORRECT

INCORRECT
INCORRECTO
INCORRECT

(pre-installed)

(pre-instalada)

(pré-installée)

Align inner right and left edges with 
these two bumpons.
Alinear la parte interior derecha y los 
bordes izquierdos con los dos topes 
de plastico.
Aligner les rebords intérieurs droit 
et gauche sur les deux tampons 
amortisseurs.

WHAT YOU NEED HERE

LO QUE NECESITA AQUI

CE QU’IL FAUT ICI

A    x  2  

6

A    x  2  

3

L    x  8  

Summary of Contents for SU-RG12L - Stand For Rear Projection TV

Page 1: ...not give the glass shelf a sudden shock No le dé una sacudida brusca a la repisa de vidrio Ne pas soumettre l étagére en verre á un choc brusque To avoid serious injury do not allow children to hang from the television set Para evitar lesiones severas no permita que los niños se cuelguen del conjunto del televisor Pour éviter les blessures graves ne laissez aucun enfant s accrocher au téléviseur T...

Page 2: ...tallé 3 BL0079 BL0079 I Glass bracket pre installed Sostén de vidrio pre instalada Support en verre pré installée 4 ML0256 ML0256 J Buckle pre installed Hebilla pre instalada Boucle pré installée 1 P0108 P0108 K Belt pre installed Cinto pre instalada Ceinture pré installée 1 G0261 G0261 L Bumpon pre installed Tope de plástico pre instalada Plaque emboîtable pré installée 16 P0363 P0363 PARTS LIST ...

Page 3: ...l the telephone number listed below 1 619 661 6136 for residents of the United States 1 877 779 9929 for residents of Canada INFORMACIÓN SOBRE PARTES DE REEMPLAZO Partes para el soporte del televisor únicamente Revise la lista de partes antes de ensamblar Por favor examine el material del empaque antes de tirarlo Si alguna parte falta o está dañada identifíquela y siga las instrucciones en la hoja...

Page 4: ...ES MATÉRIAUX D EMBALLAGE X ET Y ILLUSTRÉ SUR LE HAUT DU SUPPORT DE L ÉTAGÈRE INFÉRIEURE 6 ET CONTRE LA COLONNE ARRIÈRE 3 Align inner right and left edges with these two bumpons Alinear la parte interior derecha y los bordes izquierdos con los dos topes de plastico Aligner les rebords intérieurs droit et gauche sur les deux tampons amortisseurs PACKING PARTS X Y PARTES DE EMPAQUE X Y MATÉRIAUX D EM...

Page 5: ... as shown Introducir el tornillo B x 4 en la parte trasera hacia adelante y apretar como se muestra Introduire les vis B x 4 à partir de l arrière et les serrer comme illustré SIDE PILLAR LEFT 4 SIDE PILLAR RIGHT 5 SHELF SUPPORT 6 PILAR LATERAL IZQUIERDO 4 PILAR LATERAL DERECHO 5 SOPORTE DE REPISA 6 MONTANT LATÉRAL GAUCHE 4 MONTANT LATÉRAL DROIT 5 SUPPORT D ÉTAGÈRE 6 WHAT YOU NEED HERE LO QUE NECE...

Page 6: ...SENALADAS CUANDO MUEVA EL SOPORTE DE LA REPISA SUPERIOR SOUTENIR AUX ENDROITS MARQUÉS LORSQUE VOUS DE DÉPLACEZ LE PANNEAU SUPERIEUR 2 6 6 4 5 3 1 CAUTION TOP BOARD 2 MAY HAVE SHARP EDGES PLEASE HANDLE WITH CARE WHEN INSTALLING IT TO SIDE PILLARS 4 5 PRECAUCION LA REPISA SUPERIOR 2 PUEDE TENER BORDES AFILADOS MANEJESE CON CUIDADO AL INSTALARSE EN LOS PILARES LATERALES ATTENTION LE PANNEAU SUPERIEUR...

Page 7: ... 1 REAR VIEW VISTA TRASERA VUE ARRIÈRE CAUTION TO AVOID SERIOUS INJURY TO YOUR HANDS AND FINGERS STAY CLEAR OF THE SHADED AREAS WHEN LOWERING TOP BOARD ONTO STAND PRECAUCION PARA EVITAR LESIONES SEVERAS EN MANOS Y DEDOS MANTENGASE ALEJADO DE LAS AREAS SOMBREADAS AL MOMENTO DE IR BAJANDO LA REPISA SUPERIOR SOBRE EL ESTANTE ATTENTION POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES AUX MAINS ET AUX DOIGTS NE LES AP...

Page 8: ...TORNILLOS O HERRAMIENTAS ATTENTION NE PAS GRATTER L ÉTAGÈRE EN VERRE 8 AVEC LES VIS OU LES OUTILS CAUTION DO NOT INSTALL GLASS SHELF 8 WITHOUT BUMPONS PRECAUCION NO INSTALAR EL ESTANTE DE VIDRIO SI NO CUENTA CON LOS TOPES ATTENTION NE PAS INSTALLER L ÉTAGÈRE EN VERRE 8 SANS TAMPONS AMORTISSEURS F x 2 WHAT YOU NEED HERE LO QUE NECESITA AQUI CE QU IL FAUT ICI 1 2 5 4 6 3 6 1 3 8 8 F x 2 pre installe...

Page 9: ... CON LOS TOPES ATTENTION NE PAS INSTALLER L ÉTAGÈRE EN VERRE 8 SANS TAMPONS AMORTISSEURS CAUTION DO NOT SCRATCH GLASS SHELF 8 WITH SCREWS OR TOOLS PRECAUCION NO RAYAR LOS SOPORTES DEL VIDRIO 8 CON LOS TORNILLOS O HERRAMIENTAS ATTENTION NE PAS GRATTER L ÉTAGÈRE EN VERRE 8 AVEC LES VIS OU LES OUTILS WHAT YOU NEED HERE LO QUE NECESITA AQUI CE QU IL FAUT ICI 1 2 5 4 3 8 I x 2 pre installed pre instala...

Page 10: ...t the glass Do not sit on the glass or use it as a step Do not put excess weight on the glass FAVOR DE INSTALAR LA REPISA DE VIDRIO DESPUES DE COLOCAR EL MUEBLE EN SU POSICION FINAL QUITE LA REPISA DE VIDRIO ANTES DE MOVER EL MUEBLE Esta repisa está hecha de vidrio templado No obstante de que es más resistente a los golpes que el vidrio ordinario el vidrio templado se puede romper si no se usa ade...

Page 11: ...er for the installing position is hidden under the TV base Notas Asegúrese de que al menos 2 personas trasladen el televisor Sostenga el televisor siguiendo el manual de instrucciones del mismo La marca de la posición de instalación queda oculta debajo de la base del televisor Remarques Prévoyez au moins 2 personnes pour porter le téléviseur Maintenez le téléviseur conformément aux instructions du...

Page 12: ...IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANTE 11 INCORRECT INCORRECTO INCORRECT DO NOT INSTALL TV WITHOUT FOOT GUIDE NO INSTALAR LA TV SIN LA GUIA DE PIE NE PAS INSTALLER LE POSTE DE TÉLÉVISION SANS LE BUTOIR ALIGN THE TV SET BACK CORNERS WITH ALIGNMENT HOLES ON TOP BOARD AS SHOWN ALINEAR LA TV A LAS ESQUINAS TRASERAS USANDO COMO GUIA LAS PERFORACIONES EN LA COBIERTA COMO SE MUESTRA ALIGNER LES COINS ARRIÈRE DU...

Page 13: ...cher le poste de télévision en tirant la courroie vers le bas 1 2 CAUTION REMOVE THE BUCKLE J PRIOR TO MOVING TV ONTO OFF STAND REMOVE TV SET BEFORE MOVING SET STAND DO NOT MOVE WITH TV ON STAND PRECAUCION QUITE LA HEBILLA J ANTES DE RETIRAR O COLOCAR EL TELEVISOR EN EL SOPORTE RETIRE EL TELEVISOR ANTES DE MOVER EL SOPORTE NO MUEVA EL SOPORTE CON EL TELEVISOR INSTALADO ATTENTION ENLEVER LA BOUCLE ...

Page 14: ... Weight Approx 34 Kg 75 lbs Peso Aprox 34 Kg 75 lbs Poids Approx 34 Kg 75 lbs 46 STAND Weight Approx 28 1 Kg 62 lbs Peso Aprox 28 1 Kg 62 lbs Poids Approx 28 1 Kg 62 lbs DIMENSIONS DIMENSIONES DIMENSIONS FRONT VIEW VISTA FRONTAL VUE AVANT SIDE VIEW VISTA LATERAL VUE LATÉRALE FRONT VIEW VISTA FRONTAL VUE AVANT 50 55 STAND 46 STAND A 1302 51 1 4 1101 43 3 8 B 529 5 20 27 32 501 5 19 3 4 C 465 18 5 1...

Page 15: ...specter tous les matériaux d emballage avant de les jeter Si des pièces sont absentes ou défectueuses consulter la liste des pièces du manuel de montage identifier les pièces absentes ou endommagées et appeler le service clientèle de Sony au 1 877 779 9929 Por favor examine todo el material de empaque antes de tirarlo Si cualquier parte resulta faltante o está dañada por favor revise la lista de p...

Page 16: ...S AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE REM EDY OF THE CONSUMER SONY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSE QUENTIALDAMAGES FOR BREACH OFANYEXPRESS OR IMPLIEDWARRANTYON THIS PROD UCT EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BYAPPLICABLE LAW ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FORA PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIM ITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY...

Reviews: