2
3
NOTES ON ASSEMBLY
You will need a medium size Phillips head screwdriver.
Assemble the stand only by the method shown in this
instruction sheet.
Assemble the stand near the location where the stand will be used.
The circled letters in the illustrations are the same as those in the “PARTS LIST”.
For easier assembly, line up the parts in the order they will be required.
Retain this manual for future reference.
Serial number is located on the back of the rear column.
NOTAS ACERCA DEL MONTAJE
Usted necesitará un desarmador mediano de cruz.
Ensamble el soporte del televisor siguiendo únicamente el método mostrado en
estas instrucciones.
Arme cerca del lugar donde se usará.
Las letras encerradas en círculo en las ilustraciones son las mismas que en la
“LISTA DE PARTES”. Para facilitar el montaje, alinie las partes en el orden en
que serán usadas.
Conserve este manual para referencia futura.
Numero de serie localizado en la parte de atras de la columna trasera.
NOTES D’ASSEMBLAGE
Il faut un tournevis cruciforme de taille moyenne.
Il faut assembler le meuble uniquement selon la méthode décrite dans ce bulletin
d’instruction.
Assembler le meuble près de l’endroit où il doit être utilisé.
Les lettres entourées dans les schémas sont les mêmes que celles figurant dans la
« LISTE DES PIÈCES ». Afin de faciliter l’assemblage, aligner les pièces dans
l’ordre de montage.
Garder ce manuel pour référence ultérieure.
Le numéro de série se trouve au dos de la colonne arrière.
Arrow direction shows front.
La dirección de la flecha indica el frente.
La direction de la flèche indique l’avant.
REPLACEMENT PARTS INFORMATION
(TV stand parts only)
Review parts list before assembly.
Please examine all packing material before discarding.
If any parts are missing or damaged, identify and refer to
the instructions on the
warranty page.
To purchase replacement parts only, call the telephone
number listed below.
1-619-661-6136 for residents of the United States.
1-877-779-9929 for residents of Canada.
INFORMACIÓN SOBRE PARTES DE REEMPLAZO
(Partes para el soporte del televisor únicamente)
Revise la lista de partes antes de ensamblar.
Por favor examine el material del empaque antes de tirarlo.
Si alguna parte falta o está dañada, identifíquela y siga las
instrucciones en la
hoja de garantía.
Para ordenar partes de reemplazo, llame al teléfono indicado
a continuación.
1-619-661-6136 para residentes de los Estados Unidos.
1-877-779-9929 para residentes de Canadá.
INFORMATIONS SUR LES PIÈCES DE RECHANGE
(meuble de télévision uniquement)
Vérifier toutes les pièces avant l’assemblage.
Inspecter tous les matériaux d’emballage avant de les jeter.
Si des pièces sont absentes ou défectueuses,
consulter les instructions de la
page de garantie.
Pour l’achat de pièces de rechange uniquement, composer le
numéro ci-dessous.
1-619-661-6136 pour les résidents des États-Unis.
1-877-779-9929 pour les résidents du Canada.
1
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
SHELF SUPPORT 6
SOPORTE DE REPISA
6
SUPPORT D’ÉTAGÈRE
6
FOR EASE OF ASSEMBLY, POSITION PACKING PART W (AS SHOWN) UNDER LOWER
SHELF SUPPORT 6 AND AGAINST REAR COLUMN 3 .
PARA FACILITAR EL ENSAMBLE, LA POSICION EN EL EMPAQUE DE LA PARTE W
(COMO SE MUESTRA) DEBERA SER COLOCADO DEBAJO DEL SOPORTE DEL ESTANTE
DE LA PARTE BAJA 6 Y CONTRA LA COLUMNA DE LA PARTE TRASERA 3 .
POUR FACILITER LÍASSEMBLAGE, PLACER LES MATÉRIAUX DÍEMBALLAGE W
(ILLUSTRÉ) SUR LE HAUT DU SUPPORT DE L’ÉAGÈRE INFÉRIEURE 6 ET CONTRE LA
COLONNE ARRIÈRE 3 .
PACKING PART W
PARTES DE EMPAQUE W
MATÉRIAUX DÍEMBALLAG
E W
CORRECT
CORRECTO
CORRECT
INCORRECT
INCORRECTO
INCORRECT
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré-installée)
Align inner right and left edges with
these two bumpons.
Alinear la parte interior derecha y los
bordes izquierdos con los dos topes
de plastico.
Aligner les rebords intérieurs droit
et gauche sur les deux tampons
amortisseurs.
WHAT YOU NEED HERE
LO QUE NECESITA AQUI
CE QU’IL FAUT ICI
A x 2
6
A x 2
3
L x 8