Sony MPK-TRV7 Operating Instructions Manual Download Page 14

13

-EN

EN

F

ES

The O-ring assures the waterproof function of the marine pack. To maintain waterproof
integrity, use it correctly. Incorrect handling may cause water to leak in.

Check that there are no scratches or cracks

Check that there are no scratches or cracks on the O-ring as they may allow water to
leak in. If there are scratches or cracks, replace the damaged O-ring with a new one. Do
not remove the O-ring from the groove with a metal tool or a tool with a sharp point.

Remove any dust, sand or hair from the  O-ring.

Make sure there is no dust, sand or hair on the O-ring, in the groove, or on the surface
of the marine pack where  the O-ring touches. If there is, clean them completely, or the
O-ring and the surface of the marine pack may be damaged and water may leak in.

Grease the O-ring

Check that there are no cracks or dust on the O-ring, then coat it slightly with the
supplied grease using your finger. They will prevent wear. While applying the grease,
recheck for cracks or dust.
Never use cloth or paper to apply grease because the fibers may cling.
Do not use any type of grease other than the supplied one, or it may damage the O-ring.
If you run out of silicone grease (2-115-921-01) you can purchase it from your nearest
Sony Service Center.

Do not twist the O-ring

Put the O-ring in the groove evenly. Never twist it.

Do not pinch the O-ring with the marine pack

When jointing the front and rear shells, take care not to pinch the O-ring between the
front and rear shells. If this happens, not only will the O-ring be damaged, but water
may leak in.

Useful life of the O-ring

Depending upon the maintenance and the length of use, we recommend changing the
O-ring every one or two years.
The O-ring (3-977-362-01) can be replaced at your nearest Sony Service Center.

Note on the O-ring

O-ring

Scratches

Crack

Summary of Contents for MPK-TRV7

Page 1: ...Sony Corporation Printed in Japan ...

Page 2: ...3 859 865 11 1 Marine Pack Operating Instructions Mode d emploi Manual de instrucciones 1997 by Sony Corporation MPK TRV7 EN F ES ...

Page 3: ... Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in ...

Page 4: ...tures MPK TRV7 can be used only with the Sony Handycam Vision camcorder DCR TRV7 Recording at a depth of 75 meters 246 feet is possible The following operation can be performed underwater Power on off Auto focusing on off Recording start stop Electric zoom function LCD monitor We recommend you use a wide conversion lens not supplied when using the marine pack This mark indicates that this product ...

Page 5: ... 13 Do not leave the marine pack under direct sunlight for a long period of time otherwise the temperature in the marine pack may rise and the equipment inside may be damaged If you can not avoid leaving the marine pack under direct sunlight be sure to cover the marine pack with a towel or other protection Do not throw the marine pack into the water Lower it gently into the water On recording unde...

Page 6: ...the groove correctly Join the front and rear shells then put in a cool place without fastening the buckles Prevent dust from collecting on the O ring Avoid storing the marine pack in a cold very hot or humid place or together with naphthalene or camphor as these conditions might damage the unit On transportation When transporting the marine pack be sure to remove your camcorder from it Avoid rough...

Page 7: ... your camcorder 1 Remove the lens cap shoulder strap or filter from the camcorder 2 Attach a charged battery pack 3 Insert a cassette tape 4 Attach the camera mounting shoe Remove the metal parts from the camera mounting shoe and fasten the screw 5 Adjust the camcorder Fasten the screw 1 Hold the eyecup 4 Select ON in the COMMANDER menu 2 Slide the AUTO LOCK switch to ON ...

Page 8: ...tly 3 4 2 Preparing the Marine Pack 1 Remove the grip 2 Insert the dry batteries into the grip 3 Open the marine pack Unfasten the 3 buckles and open the marine pack 4 Attach the battery pack NP F530 for the monitor Attach the supplied battery pack NP F530 for the LCD monitor to the rear shell Be sure to charge the battery pack fully before attaching ...

Page 9: ...ug to MIC plug in power jack 2 3 Attach the camcorder Insert the camera mounting shoe until it clicks 4 Attach the front shell to the rear shell Hold the both shells firmly and fasten 3 buckles securely Take care not to pinch the remote microphone and monitor cords If this happens water may leak in 5 Attach the grip Now you ready for underwater recording Be sure to check that there i water leakage...

Page 10: ...y pack which can exchange data with compatible video equipment about its battery consumption Sony recommends that you use the InfoLITHIUM battery pack with video equipment having the mark When you use this battery pack with video equipment having the mark the video equipment will indicate the remaining battery time in minutes However if you use it with video equipment not having this mark the rema...

Page 11: ...cus After you focus on a subject press AUTO FOCUS ON OFF button to set the camcorder to manual focus mode Even if fish swim between the camcorder and the subject you can still keep the subject in focus Note on before recording Check that the equipment operates correctly and that there is no water leakage at a depth of about one meter 3 feet before you dive deeper Note on recording Do not cover the...

Page 12: ... illustration You can attach the wide conversion lens sunshade and colour filter underwater If the image on the LCD screen is not clear because of the air remains between these accessories and the marine pack reattach them underwater When the LEAK lamp flashes If water happen to leak in the LEAK lamp yellow flashes In such a case remove the marine pack from the water as soon as possible keeping it...

Page 13: ...hen you open the marine pack do not pull the monitor plug cord by force 1 Remove the grip 2 Unfasten 3 buckles and open the marine pack 3 Take the camcorder out of the front shell Holding the camera mounting shoe by the knobs and extract the camcorder 4 Disconnect the remote plug and the microphone plug 5 Disconnect the monitor plug Also remove the battery pack for the LCD monitor 6 Remove the cam...

Page 14: ...there are no cracks or dust on the O ring then coat it slightly with the supplied grease using your finger They will prevent wear While applying the grease recheck for cracks or dust Never use cloth or paper to apply grease because the fibers may cling Do not use any type of grease other than the supplied one or it may damage the O ring If you run out of silicone grease 2 115 921 01 you can purcha...

Page 15: ... not supplied Best time for recording The best recording time is from 10 00 a m to 2 00 p m When the sun its highest optimum results can be obtained Subject size underwater Since the refractive index underwater is higher than that in air an object appears 1 4 more closer and therefore larger This phenomenon affects the lens on the camcorder as well as human eye Using a wide conversion lens not sup...

Page 16: ...cording with an underwater video lights is recommended To record at night use a powerful underwater video light Note on recording underwater Be sure to follow the safety rules for diving such as diving period and depth Remove the bubbles from the outside of the front glass before recording Underwater video light such as Sony HVL M20 ML20 80DA not supplied ...

Page 17: ...T STOP button POWER switch Underwater microphone monaural O ring Remote plug Dry batteries compartment Microphone plug Remote control detector REC lamp red LEAK lamp yellow Camera mounting shoe R e a r s h e l l Grip AUTO FOCUS ON OFF button NP F530 compartment Remote control transmitter Monitor plug ...

Page 18: ...oming Dimensions Approx 297 x 212 x 283 mm w h d 11 3 4 x 8 3 8 x 11 1 4 in Mass Approx 4 kg 8 lb 13oz Supplied accessories Camera mounting shoe 1 O ring 1 Grease 1 NP F530 battery pack for the monitor 1 R6 size AA battery 2 Sunshade 1 Recommended accessories Accessory kit ACC MK1 Wide conversion lens VCL MK1 Colour filter VF MK11 MK12 Carring bag Carring belt Hood Underwater video light HVL M20 M...

Page 19: ...ertain pays il est interdit de jeter les batteries au lithium ion avec les ordures ménagères ou dans les poubelles de bureau Pour connaître le centre de Service Sony le plus proche de chez vous composez le 1 800 222 SONY Etats Unis uniquement Pour connaître le point de ramassage le plus proche de chez vous composez le 416 499 SONY Canada uniquement Avertissement Ne pas utiliser des batteries au li...

Page 20: ... avec un caméscope Sony Handycam Vision DCR TRV7 Il permet la réalisation de prises de vue à une profondeur de 75 mètres 246 pieds Sous l eau vous pouvez commander les fonctions suivantes Mise sous hors tension Activation désactivation de la mise au point automatique Démarrage arrêt de la prise de vue Fonction de zoom électrique Ecran LCD Nous vous conseillons d utiliser un convertisseur grand ang...

Page 21: ...sson étanche exposé au rayonnement direct du soleil pendant une période prolongée faute de quoi la température risque de s élever à l intérieur du caisson étanche et d endommager l appareil qui se trouve à l intérieur Si vous ne pouvez éviter de laisser le caisson étanche sous le rayonnement direct du soleil recouvrez le d une serviette ou de toute autre protection Ne jetez pas le caisson étanche ...

Page 22: ...s avant et arrière et placez le caisson dans un endroit frais sans en serrer les boucles Evitez l accumulation de poussière sur le joint torique Ne rangez pas le caisson étanche dans un endroit chaud très humide ou encore en présence de naphtaline ou de camphre car cela risque d occasionner des dommages au caisson Transport Lorsque vous transportez le caisson étanche veillez à en retirer le camésc...

Page 23: ...cope 1 Retirez le bouchon d objectif la bandoulière ou le filtre du caméscope 2 Fixez une batterie chargée 3 Introduisez une cassette 4 Installez le sabot de montage de caméra Retirez les éléments métalliques du sabot de montage de caméra et serrez la vis 5 Réglez le caméscope Serrez la vis 1 Maintenez l oculaire 4 Sélectionnez ON dans le menu COMMANDER 2 Amenez le commutateur AUTO LOCK sur ON ...

Page 24: ...paration du caisson étanche 1 Retirez la poignée 2 Introduisez les piles sèches dans la poignée 3 Ouvrez le caisson étanche Desserrez les 3 boucles et ouvrez le caisson étanche 4 Installez la batterie NP F530 pour l écran LCD Installez la batterie NP F530 fournie pour l écran LCD sur la coquille arrière Chargez complètement la batterie avant de l installer ...

Page 25: ...éscope Introduisez le sabot de montage de caméra dans le caisson jusqu à ce qu il s encliquette 4 Assemblez la coquille et la coquille arrière Maintenez fermement les deux coquilles et serrez fermement les 3 boucles Veillez à ne pas coincer les cordons de la télécommande du microphone et de l écran Sinon de l eau risque de s infiltrer dans le caisson étanche 5 Fixez la poignée Vous êtes à présent ...

Page 26: ...nnées avec un appareil vidéo compatible sur sa consommation d électricité Sony vous conseille d utiliser une batterie InfoLITHIUM avec les appareils vidéo portant le logo Si vous utilisez une batterie de ce type avec un appareil vidéo portant le logo l appareil vidéo indique la charge résiduelle de la batterie en minutes Cependant si vous utilisez un appareil vidéo qui ne porte pas ce logo la char...

Page 27: ... sur un sujet Après avoir fait la mise au point sur un sujet appuyez sur la touche AUTO FOCUS ON OFF de manière à activer le caméscope en mode de mise au point manuelle Même si un poisson passe entre le caméscope et le sujet la mise au point reste parfaitement réglée sur celui ci Remarque préalable à la prise de vue Vérifiez si l appareil fonctionne correctement et s il n y a pas de fuites d eau à...

Page 28: ...un pare soleil et un filtre lorsque vous vous trouvez sous l eau Si l image sur l écran LCD n est pas nette en raison de la présence d air entre ces accessoires et le caisson étanche réinstallez les sous l eau Lorsque le témoin LEAK clignote Si de l eau s infiltre dans le caisson étanche le témoin LEAK jaune se met à clignoter En pareil cas sortez le caisson étanche le plus rapidement possible de ...

Page 29: ...e Lorsque vous ouvrez le caisson étanche ne tirez pas sur le cordon de la fiche du moniteur en forçant 1 Retirez la poignée 2 Desserrez les 3 boucles et ouvrez le caisson étanche 3 Extrayez le caméscope de la coquille avant Maintenez le sabot de montage de caméra par les molettes et extrayez le caméscope 4 Débranchez la fiche de télécommande et la fiche du microphone 5 Débranchez la fiche de l écr...

Page 30: ...légère couche de la graisse fournie Vous le protégerez ainsi contre l usure Pendant que vous appliquez la graisse revérifiez la présence éventuelle de fissures ou de poussière N utilisez pas de chiffon ou de papier pour graisser le joint d étanchéité parce que des fibres risquent sinon d adhérer au joint N utilisez aucun autre type de graisse que la graisse fournie car vous risqueriez sinon d endo...

Page 31: ...tre 10 heures et 14 heures C est lorsque le soleil se trouve au zénith que vous obtiendrez les meilleurs résultats Taille des sujets sous l eau Comme l indice de réfraction de l eau est supérieur à celui de l air un objet apparaît sous l eau environ 1 4 plus proche et donc plus grand Ce phénomène affecte aussi bien l objectif du caméscope que l oeil humain L utilisation d un convertisseur grand an...

Page 32: ...ilisez une puissante torche vidéo sous marine Remarque sur les prises de vue sous l eau Conformez vous aux règles de sécurité élémentaires pour la plongée telles que la durée et la profondeur de plongée Chassez les bulles d air de la partie extérieure de la vitre frontale avant de réaliser vos prises de vue Torche vidéo sous marine telle que la Sony HVL M20 ML20 80DA non fournie Adaptable sur le s...

Page 33: ...e Fiche de l écran Touche AUTO FOCUS ON OFF C o q u i l l e a r r i è r e C o q u i l l e a v a n t Sabot de torche vidéo Vitre frontale Microphone sous marin monaural Commutateur POWER Témoin REC rouge Témoin LEAK jaune Sabot de montage de caméra Fiche du microphone Touche START STOP Touches ZOOM Compartiment NP F530 Fiche de télécommande Poignée ...

Page 34: ...om électrique Dimensions Approx 297 x 212 x 283 mm l h p 11 3 4 x 8 3 8 x 11 1 4 pouces Masse Approx 4 kg 8 lb 13oz Accessoires fournis Sabot de montage de caméra 1 Joint torique 1 Graisse 1 Batterie NP F530 pour l écran 1 Pile R6 AA 2 Pare soleil 1 Accessoires conseillés Kit d accessoires ACC MK1 Convertisseur grand angulaire VCL MK1 Filtre de couleur VF MK11 MK12 Housse de transport Sangle de tr...

Page 35: ...paraciones Sony o a una fábrica Sony Nota En ciertas zonas puede estar prohibido tirar las pilas de iones de litio a la basura Para información sobre el centro de reparaciones Sony más cercano llame a 1 800 222 SONY EE UU solamente Para información sobre la fábrica Sony más cercana llame a 416 499 SONY Canadá solamente Precaución No utilice pilas de iones de litio dañadas o con fugas de electrólit...

Page 36: ...cas El portacámara subacuático MPK TRV7 sólo puede utilizarse con la videocámara Sony Handycam Vision DCR TRV7 Es posible grabar a una profundidad de hasta 75 metros 246 pies Pueden realizarse las siguientes operaciones bajo el agua Encendido apagado Encendido apagado del autoenfoque Inicio parada de grabación Función de zoom eléctrico Monitor LCD Recomendamos emplear un objetivo de conversión pan...

Page 37: ...bre el anillo en O página 13 No deje el portacámara subacuático bajo la luz solar directa durante un largo período de tiempo o puede elevarse la temperatura del mismo y dañarse el equipo en su interior Si es inevitable dejarlo bajo la luz solar directa asegúrese de cubrirlo con una toalla u otro tipo de protección No tire el portacámara subacuático al agua Introdúzcalo lentamente De la grabación s...

Page 38: ...nte en la ranura Una las cubiertas delantera y trasera y coloque el portacámara sin cerrar los enganches en un lugar fresco Impida que se acumule polvo en el anillo en O No guarde el portacámara subacuático en un lugar frío muy caliente o húmedo o con naftalina o alcanfor ya que dichas condiciones pueden dañar la unidad Cuando lo transporte Cuando transporte el portacámara asegúrese de extraer la ...

Page 39: ...cámara 1 Retire de la videocámara la tapa del objetivo la banda de transporte y el filtro 2 Fije un paquete de pilas cargado 3 Inserte una cinta de vídeo 4 Fije la zapata de montaje de la cámara Retire las piezas metálicas de la zapata de montaje y apriete el tornillo 5 Ajuste la videocámara Apriete el tornillo 1 Agarre la pieza ocular 4 Seleccione ON en el menú COMMANDER 2 Deslice el interruptor ...

Page 40: ...parativos del portacámara subacuático 1 Retire el agarrador 2 Inserte las pilas secas en el agarrador 3 Abra el portacámara Suelte los tres enganches y abra el portacámara 4 Fije el paquete de pilas NP F530 para el monitor Fije el paquete de pilas suministrado NP F530 para el monitor LCD en la cubierta trasera Asegúrese de cargar el paquete de pilas totalmente antes de fijarlo ...

Page 41: ...chufe de alimentación 2 3 Fije la videocámara Inserte la zapata de montaje de la cámara hasta oír un chasquido 4 Fije la cubierta delantera a la cubierta trasera Sujete ambas cubiertas y cierre firmemente los tres enganches Tenga cuidado de no atrapar los cables remoto del micrófono y de monitor En caso contrario puede introducirse agua 5 Fije el agarrador Ahora está preparado para la grabación su...

Page 42: ...onsiste en un paquete de pilas de litio que puede intercambiar datos con un equipo de vídeo compatible acerca del consumo de las pilas Sony recomienda que utilice el paquete InfoLITHIUM con equipos de vídeo que tengan la marca Cuando lo utilice con equipos de vídeo con la marca dichos equipos indicarán la carga restante de las pilas en minutos Sin embargo al utilizar equipos de vídeo que no tienen...

Page 43: ...tener un objeto enfocado Una vez enfocado un objeto pulse el botón AUTO FOCUS ON OFF para ajustar la videocámara en el modo de enfoque manual Aunque cruce fauna marina entre la videocámara y el objeto éste permanecerá enfocado Nota antes de empezar la grabación Compruebe que el equipo funciona correctamente y que no hay fugas de agua a una profundidad de aproximadamente 1 metro 3 pies antes de sum...

Page 44: ...tor y el filtro de color bajo el agua Si la imagen en el monitor LCD no es clara debido a que hay agua entre los accesorios mencionados y este producto deportivo vuelva a montar éstos bajo el agua Cuando parpadea la lámpara LEAK Si se introduce agua parpadeará la lámpara LEAK amarilla En este caso retire el portacámara subacuático del agua en cuanto sea posible manteniéndolo en posición horizontal...

Page 45: ...rtacámara subacuático no tire a la fuerza del cable del enchufe de monitor 1 Retire el agarrador 2 Suelte los tres enganches y abra el portacámara 3 Retire la videocámara de la cubierta delantera Sujete la zapata de montaje de la cámara por los botones de fijación y extraiga la videocámara 4 Desconecte el enchufe remoto y el enchufe del micrófono 5 Desconecte el enchufe del monitor Además extraiga...

Page 46: ...ay grietas o polvo sobre el anillo en O y recúbralo con una pequeña cantidad de la grasa suministrada utilizando los dedos Esto impedirá el desgaste Al aplicar la grasa vuelva a comprobar si hay grietas o polvo No utilice un paño o papel para aplicar la grasa ya que pueden quedar adheridas las fibras No utilice un tipo de grasa distinto al suministrado o puede dañar el anillo en O Si se acaba esta...

Page 47: ...0 p m Cuando el sol está más alto se obtienen resultados óptimos Tamaño de los objetos bajo el agua El índice de refracción es más alto bajo el agua que en el aire por lo que los objetos aparecen 1 4 más cerca y por lo tanto más grandes Este fenómeno afecta al objetivo de la videocámara y al ojo humano Se recomienda el empleo de un objetivo de conversión panorámica no suministrado Funcionamiento d...

Page 48: ...e utilice una lámpara de vídeo subacuática potente Nota sobre la grabación subacuática Siga las normas de seguridad de submarinismo como el período de inmersión y la profundidad Retire las burbujas del exterior del cristal delantero antes de empezar a grabar Lámpara de vídeo subacuática como Sony HVL M20 ML20 80DA no suministrada Puede fijarse a la zapata de lámpara de vídeo izquierda y derecha ...

Page 49: ... Botón AUTO FOCUS ON OFF C u b i e r t a t r a s e r a C u b i e r t a d e l a n t e r a Zapata de lámpara de vídeo Cristal delantero Micrófono subacuático monofónico Interruptor POWER Lámpara REC roja Lámpara LEAK amarilla Zapata de montaje de la cámara Enchufe del micrófono Botón START STOP Botones ZOOM Compartimiento de NP F530 Agarrador Enchufe remoto ...

Page 50: ... 212 x 283 mm an al prf 11 3 4 x 8 3 8 x 11 1 4 pulg Masa Aprox 4 kg 8 lb 13oz Accesorios suministrados Zapata de montaje de la cámara 1 Anillo en O 1 Grasa 1 Paquete de pilas NP F530 para el monitor 1 Batería R6 tamaño AA 2 Protector contra luz solar 1 Accesorios recomendados Kit de accesorios ACC MK1 Objetivo de conversión panorámica VCL MK1 Filtro de color VF MK11 MK12 Bolsa de transporte Banda...

Page 51: ...18 ES ...

Page 52: ...19 ES EN F ES ...

Reviews: