MEX-BT4100E/BT4100P/BT4100U/BT4150U
10
(MEX-BT4100P)
Notes on speaker connection
Before
c
onne
c
ting the speakers, turn the unit off.
Use speakers with an impedan
c
e of 4 to 8 ohms, and with adequate
power handling
c
apa
c
ities to avoid its damage.
Do not
c
onne
c
t the speaker terminals to the
c
ar
c
hassis, or
c
onne
c
t the
terminals of the right speakers with those of the left speaker.
Do not
c
onne
c
t the ground (earth) lead of this unit to the negative (–)
terminal of the speaker.
Do not attempt to
c
onne
c
t the speakers in parallel.
Conne
c
t onl
y
passive speakers. Conne
c
ting a
c
tive speakers (with
built-in amplifiers) to the speaker terminals ma
y
damage the unit.
To avoid a malfun
c
tion, do not use the built-in speaker leads installed in
y
our
c
ar if the unit shares a
c
ommon negative (–) lead for the right and
left speakers.
Do not
c
onne
c
t the unit’s speaker leads to ea
c
h other.
Note on connection
If speaker and amplifier are not
c
onne
c
ted
c
orre
c
tl
y
, “FAILURE” appears in
the displa
y
. In this
c
ase, make sure the speaker and amplifier are
c
onne
c
ted
c
orre
c
tl
y
.
English
Cautions
Be sure to install this unit in the dashboard of the car as
the rear side of the unit becomes hot during use.
This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
DC operation only.
Do not get the leads under a screw, or caught in moving
parts (e.g. seat railing).
Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
Connect the
yellow
and
red
power supply leads only
after all other leads have been connected.
Run all ground (earth) leads to a co
mm
on ground
(earth) point.
Be sure to insulate any loose unconnected leads with
electrical tape for safety.
The use of optical instruments with this product will
increase eye hazard.
Notes on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other
stereo components, the connected car circuit’s rating
must be higher than the sum of each component’s fuse.
When no car circuits are rated high enough, connect the
unit directly to the battery.
Connection e
x
a
m
ple (
)
Subwoofer Direct Connection (
-C)
For details on the setting for the connection, see the
supplied Operating Instruction.
*
1
not supplied (
-B
)
*
2
Do not
c
onne
c
t a speaker in this
c
onne
c
tion (
-C
).
Notes
Be sure to
c
onne
c
t the ground (earth) lead before
c
onne
c
ting the
amplifier.
The alarm will onl
y
sound if the built-in amplifier is used.
Français
Précautions
Installez cet appareil sur le tableau de bord de la voiture,
car l’arrière de l’appareil chauffe en cours d’utilisation.
Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner
sur une tension de 12 V CC avec masse négative.
Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci
dans des pièces mobiles (par exemple, armature de siège).
Avant d’effectuer les raccordements, coupez le moteur
pour éviter un court-circuit.
Raccordez les câbles d’alimentation
jaune
et
rouge
seulement après avoir terminé tous les autres
raccordements.
Rasse
m
blez tous les câbles de
m
ise à la
m
asse en
un point de
m
asse co
mm
un.
Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du
ruban isolant tout câble libre non raccordé.
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.
Re
m
arques sur le câble d’ali
m
entation (jaune)
Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments
stéréo, la valeur nominale du circuit de la voiture
raccordé doit être supérieure à la somme des fusibles de
chaque élément.
Si aucun circuit de la voiture n’est assez puissant,
raccordez directement l’appareil à la batterie.
E
x
e
m
ple de raccorde
m
ent (
)
Raccorde
m
ent direct d’un caisson de graves (
-C)
Pour plus de détails sur le réglage pour le raccordement,
reportez-vous au mode d’emploi fourni.
*
1
non fourni (
-B
)
*
2
Ne ra
cc
ordez pas un haut-parleur ave
c
c
ette
c
onne
x
ion (
-C
).
Remarques
Ra
cc
ordez d’abord le
c
âble de mise à la masse avant de ra
cc
order
l’amplifi
c
ateur.
L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplifi
c
ateur intégré est utilisé.
Connection diagra
m
(
)
To a
m
etal surface of the car
First
c
onne
c
t the bla
c
k ground (earth) lead, then
c
onne
c
t the
y
ellow
and red power suppl
y
leads.
To the power antenna (aerial) control lead or
power supply lead of antenna (aerial) booster
Notes
It is not ne
c
essar
y
to
c
onne
c
t this lead if there is no power antenna
(aerial) or antenna (aerial) booster, or with a manuall
y
-operated
teles
c
opi
c
antenna (aerial).
When
y
our
c
ar has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
side glass, see “Notes on the
c
ontrol and power suppl
y
leads.”
To AMP REMOTE IN of an optional power
a
m
plifier
This
c
onne
c
tion is onl
y
for amplifiers and a power antenna (aerial).
Conne
c
ting an
y
other s
y
stem ma
y
damage the unit.
To a car’s illu
m
ination signal
Be sure to
c
onne
c
t the bla
c
k ground (earth) lead to a metal surfa
c
e of
the
c
ar first.
To the +12 V power ter
m
inal which is energized
in the accessory position of the ignition switch
Notes
If there is no a
cc
essor
y
position,
c
onne
c
t to the +12 V power
(batter
y
) terminal whi
c
h is energized at all times.
Be sure to
c
onne
c
t the bla
c
k ground (earth) lead to a metal surfa
c
e
of the
c
ar first.
When
y
our
c
ar has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
side glass, see “Notes on the
c
ontrol and power suppl
y
leads.”
To the +12 V power ter
m
inal which is energized
at all ti
m
es
Be sure to
c
onne
c
t the bla
c
k ground (earth) lead to a metal surfa
c
e of
the
c
ar first.
Notes on the control and power supply leads
REM OUT lead (blue/white striped) su12 V DC when
y
ou turn on
the unit.
When
y
our
c
ar has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side
glass,
c
onne
c
t REM OUT lead (blue/white striped) or the a
cc
essor
y
power suppl
y
lead (red) to the power terminal of the e
x
isting antenna
(aerial) booster. For details,
c
onsult
y
our dealer.
A power antenna (aerial) without a rela
y
bo
x
c
annot be used with this
unit.
Memory hold connection
When the
y
ellow power suppl
y
lead is
c
onne
c
ted, power will alwa
y
s be
supplied to the memor
y
c
ir
c
uit even when the ignition swit
c
h is turned off.
Sché
m
a de raccorde
m
ent (
)
À un point
m
étallique de la voiture
Bran
c
hez d’abord le
c
âble de mise à la masse noir et, ensuite, les
c
âbles d’alimentation jaune et rouge.
Au câble de co
mm
ande d’antenne électrique ou
au câble d’ali
m
entation de l’a
m
plificateur
d’antenne
Remarques
Il n’est pas né
c
essaire de ra
cc
order
c
e
c
âble s’il n’
y
a pas d’antenne
éle
c
trique ni d’amplifi
c
ateur d’antenne, ou ave
c
une antenne
téles
c
opique manuelle.
Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans la
vitre arrière/latérale, voir
«
Remarques sur les
c
âbles de
c
ommande
et d’alimentation ».
Au niveau de AMP REMOTE IN de l’a
m
plificateur
de puissance en option
Ce ra
cc
ordement s’applique uniquement au
x
amplifi
c
ateurs et à une
antenne éle
c
trique. Le bran
c
hement de tout autre s
y
stème risque
d’endommager l’appareil.
Vers le connecteur du signal d’éclairage de la
voiture
Ra
cc
ordez d’abord le
c
âble de mise à la masse noir à un point
métallique du véhi
c
ule.
À la borne d’ali
m
en12 V qui est ali
m
entée
quand la clé de contact est sur la position
accessoires
Remarques
S’il n’
y
a pas de position a
cc
essoires, ra
cc
ordez la borne
d’alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en permanen
c
e.
Ra
cc
ordez d’abord le
c
âble de mise à la masse noir à un point
métallique du véhi
c
ule.
Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans la
vitre arrière/latérale, voir
«
Remarques sur les
c
âbles de
c
ommande
et d’alimentation ».
À la borne d’ali
m
en12 V qui est ali
m
entée
en per
m
anence
Ra
cc
ordez d’abord le
c
âble de mise à la masse noir à un point
métallique du véhi
c
ule.
Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation
Le
c
âble REM OUT (ra
y
é bleu/blan
c
) fournit une alimentation de +12 V
CC lorsque vous mettez l’appareil en mar
c
he.
Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans
la vitre arrière/latérale, ra
cc
ordez le
c
âble REM OUT (ra
y
é bleu/blan
c
) ou
le
c
âble d’alimentation des a
cc
essoires (rouge) à la borne
d’alimentation de l’amplifi
c
ateur d’antenne e
x
istant. Pour plus de
détails,
c
onsultez votre détaillant.
Une antenne éle
c
trique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée
ave
c
c
et appareil.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le
c
âble d’alimentation jaune est ra
cc
ordé, le
c
ir
c
uit de la
mémoire est alimenté en permanen
c
e même si la
c
lé de
c
onta
c
t est sur la
position d’arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
Avant de ra
cc
order les haut-parleurs, éteignez l'appareil.
Utilisez des haut-parleurs a
y
ant une impédan
c
e de 4 à 8 ohms ave
c
une
c
apa
c
ité éle
c
trique adéquate pour éviter de les endommager.
Ne ra
cc
ordez pas les bornes du s
y
stème de haut-parleurs au
c
hâssis de
la voiture et ne ra
cc
ordez pas les bornes du haut-parleur droit à
c
elles
du haut-parleur gau
c
he.
Ne ra
cc
ordez pas le
c
âble de mise à la masse de
c
et appareil à la borne
négative (–) du haut-parleur.
N’essa
y
ez pas de ra
cc
order les haut-parleurs en parallèle.
Ra
cc
ordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le ra
cc
ordement de
haut-parleurs a
c
tifs (ave
c
amplifi
c
ateurs intégrés) au
x
bornes des
haut-parleurs peut endommager l’appareil.
Pour éviter tout problème de fon
c
tionnement, n’utilisez pas les
c
âbles
des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si l’appareil
possède un
c
âble négatif
c
ommun (–) pour les haut-parleurs droit et
gau
c
he.
Ne ra
cc
ordez pas entre eu
x
les
c
ables des haut-parleurs de l’appareil.
Remarque sur le raccordement
Si le haut-parleur et l’amplifi
c
ateur ne sont pas ra
cc
ordés
c
orre
c
tement, le
message
«
FAILURE » s’affi
c
he. Dans
c
e
c
as, assurez-vous que les
haut-parleurs et l’amplifi
c
ateur sont bien ra
cc
ordés.
A
*
2
Equip
m
ent used in illustrations (not supplied)
Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)
Front speaker
Haut-parleur avant
Subwoofer
Caisson de graves
Power a
m
plifier
A
m
plificateur de puissance
B
C
Satellite radio tuner
(SiriusXM)
*
1
Syntoniseur radio satellite
(SiriusXM)
*
1
*
1
*
1
REM OUT
Ma
x
. supply current 0.4 A
Courant
m
a
x
. fourni 0,4 A
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Blue/white striped
Rayé bleu/blanc
ACC
BATTERY
White
Blanc
Green
Vert
Purple
Violet
White/black striped
Rayé blanc/noir
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Green/black striped
Rayé vert/noir
Gray
Gris
Left
Gauche
Right
Droit
Left
Gauche
Right
Droit
Purple/black striped
Rayé violet/noir
fro
m
car antenna
(aerial)
à partir de l’antenne
du véhicule
Satellite radio tuner
(SiriusXM)
*
3
Syntoniseur radio satellite
(SiriusXM)
*
3
ILLUMINATION
*
1
RCA pin
c
ord (not supplied).
*
2
Depending on the t
y
pe of
c
ar, use an adaptor for a
wired remote
c
ontrol (not supplied).
*
3
not supplied
*
4
For details on installing the mi
c
rophone, see “Installing
the mi
c
rophone (
)” on the reverse side.
*
5
Whether in use or not, route the mi
c
rophone input
c
ord
su
c
h that it does not interfere with driving. Se
c
ure the
c
ord with a
c
lamp, et
c
., if it is installed around
y
our feet.
*
1
Cordon à bro
c
he RCA (non fourni).
*
2
Selon le t
y
pe de voiture, il pourrait être né
c
essaire
d’utiliser une télé
c
ommande
c
âblée (non fournie).
*
3
non fourni
*
4
Pour les détails sur l’installation du mi
c
rophone,
référez-vous à
«
Installation du mi
c
rophone (
) » au
verso.
*
5
Qu’il soit en usage ou non, a
c
heminez le
c
ordon d’entrée
du mi
c
rophone de telle sorte qu’il ne gêne pas votre
c
onduite. Fi
x
ez le
c
ordon à l’aide d’une atta
c
he, et
c
., s’il
est installé autour de vos pieds.
Red
Rouge
Yellow
Jaune
Orange/white striped
Rayé orange/blanc
Black
Noir
Rear speaker
Haut-parleur arrière
*
4