background image

Comprobación de la energía restante de las
pilas

Tire de la cinta autoajustable y compruebe el
indicador POWER situado en el receptáculo derecho.
Si el indicador está azul, las pilas pueden seguir
utilizándose.
Cargue la pila recargable o instale pilas alcalinas
nuevas si el indicador POWER no se enciende.

Nota

Las pilas recargables de hidruro de níquel-metal se
deben sustituir por unas nuevas cuando duren la
mitad del tiempo previsto después de realizar una
carga completa. Las pilas recargables de tipo
BP-HP2000 no están disponibles en el mercado. Puede
solicitarlas en el establecimiento donde adquirió este
sistema o a su distribuidor Sony más cercano.

Antes de utilizar esta unidad como
auriculares adicionales

Todos los transmisores tienen su propio número de
ID. Asegúrese de ajustar el ID del transmisor con el de
esta unidad, de lo contrario, la unidad no funcionará.

1

Quite los auriculares del transmisor.

El transmisor se enciende automáticamente.

2

Póngase los auriculares.

Los auriculares se encienden automáticamente.

Nota

Cargue la pila de los auriculares adicionales antes
de ajustar sus ID o utilice pilas alcalinas (tamaño
AA) disponibles en el mercado.

3

Mantenga pulsado TUNE/ID SET del
transmisor y el de los auriculares al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.

Se escucha un pitido repetitivo desde los
auriculares y comienza el ajuste de la ID. Cuando
el sonido cambie a un pitido continuo, significará
que el número de ID de los auriculares ya estará
ajustado.

Escuchar el sonido de un
componente conectado

Antes de utilizar un transmisor MDR-RF5000K, lea su
manual de instrucciones.

1

Encienda el componente conectado al
transmisor.

2

Retire los auriculares del transmisor.

3

Colóquese los auriculares.

El indicador POWER se enciende en azul y los
auriculares se conectan automáticamente.
Asegúrese de hacer coincidir los receptáculos
derecho e izquierdo de los auriculares con las
orejas y utilizarlos en el ángulo adecuado, de
modo que las funciones de conexión y
desconexión automática funcionen correctamente.
El sonido se emite por los auriculares unos 3
segundos después de colocárselos.

4

Ajuste el volumen.

Notas

• Cuando mire películas, tenga cuidado de no subir

demasiado el volumen en escenas silenciosas, ya
que cuando se pase a una escena con ruido podrían
dañarse sus oídos.

• Es posible que escuche un ruido al desconectar el

adaptador de alimentación de ca del transmisor
antes de retirar los auriculares.

Inserción de la pila
recargable de hidruro de
níquel-metal
suministrada

La pila recargable de níquel-metal suministrada no
está cargada antes de su primer uso. Asegúrese de
cargarla antes de utilizarla.
Para cargar los auriculares, colóquelos en el
transmisor. Si desea obtener información detallada
sobre el sistema MDR-RF5000K, consulte el manual.

Nota

El transmisor se apaga automáticamente durante la
carga. Tenga en cuenta que la pila no puede cargarse
mientras el transmisor esté en uso.

1

Abra la tapa del compartimiento de pilas
situado en el receptáculo izquierdo.

La tapa del compartimiento de las pilas se
desprende.

2

Introduzca la pila recargable de hidruro de
níquel-metal suministrada en el
compartimiento de pilas haciendo coincidir
el terminal 

3

 de la pila con la marca 

3

 del

compartimiento.

No intente cargar otro tipo de pila con esta
unidad.

Nota

El compartimiento de pilas tiene una pestaña en la
parte 

#

 que mantiene la pila recargable inmóvil.

Cuando coloque la pila recargable, introduzca
primero el terminal 

#

.

3

Cierre la tapa del compartimiento de las
pilas.

Duración de las pilas

*

1

 Con una salida de 1 kHz, 1 mW +1 mW

*

2

 El tiempo indicado puede variar en función de la

temperatura y las condiciones de uso.

Notas acerca de las pilas

• No cargue una pila seca.
• No transporte las pilas de modo que entren en

contacto con monedas u objetos metálicos. Éstas
pueden generar calor si sus terminales positivo y
negativo crean accidentalmente un cortocircuito.

• Si no va a utilizar la unidad durante un largo

período de tiempo, retire la pilas para evitar que se
produzcan daños por fugas o corrosión de las
mismas.

VOL

1

2

Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas
de recogida selectiva de
residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.

Bienvenido

Gracias por adquirir los auriculares inalámbricos
estéreo MDR-RF5000 de Sony. Antes de utilizar la
unidad, lea este manual detenidamente y consérvelo
para consultarlo en el futuro.
Algunas de las características son:
• Auriculares inalámbricos con un sistema digital de

transmisión por radiofrecuencia resistente al ruido
externo y a las interferencias, que reproduce el
sonido transmitido sin compresión alguna.

• Sistema de recarga fácil que carga de manera

automática los auriculares al colocarlos en el
transmisor.

• Cinta para la cabeza con mecanismo de autoajuste

que elimina la necesidad de ajustarla manualmente.

• Función automática de conexión/desconexión que

conecta automáticamente los auriculares al
colocárselos y los desconecta al quitárselos.

• Control VOL para ajustar el volumen de los

auriculares derecho e izquierdo.

• Puede utilizar pilas recargables de hidruro de

níquel-metal (suministradas) o pilas alcalinas
(tamaño AA) disponibles en el mercado.

Descripción general

El MDR-RF5000 es un sistema de auriculares estéreo
inalámbrico que utiliza una transmisión digital
inalámbrica de 2,4 GHz.
Conecte el transmisor de sonido digital envolvente a
su dispositivo de DVD o receptor de televisión/
satélite digital y podrá escuchar programas sin las
limitaciones que supone el cable de los auriculares. Al
utilizar el sistema de auriculares inalámbricos estéreo
TMR-RF5000, podrá disfrutar de un entorno de sonido
multicanal envolvente.

Es necesario el transmisor que se vende
por separado

Los auriculares no se pueden utilizar de manera
independiente.
Utilice el sistema de auriculares inalámbricos estéreo
MDR-RF5000K de Sony que se vende por separado.

Español

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a la
lluvia ni a la humedad.

Para reducir el riesgo de incendio o sacudida eléctrica,
no ponga objetos que contengan líquido, tal como
floreros, encima del aparato.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En
caso de avería, solicite los servicios de personal
cualificado.

Por medio de la presente, Sony Corp. declara que el
equipo cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles
de la Directiva 1999/5/CE.

Para obtener más información, visite la dirección URL
siguiente:
http://www.compliance.sony.de/

Este producto está destinado a utilizarse en los
siguientes países:

Reino Unido
Alemania, Suecia, Dinamarca, Finlandia,
Noruega, Bélgica, Suiza, Austria, Holanda,
Francia, Portugal, Italia, España, Luxemburgo

Este producto está destinado para su uso exclusivo en
el interior de edificios. La utilización de dicho
producto fuera de edificios está prohibida en territorio
francés (incluidos los departamentos de ultramar).

Receptáculo
izquierdo

Los auriculares se desconectarán
automáticamente cuando se los quite
— Función de conexión y desconexión
automática

No tire de la cinta autoajustable cuando no utilice los
auriculares, ya que se consume energía de las pilas.

Si se oye un pitido a través de los
auriculares

Se escuchará un pitido repetitivo si se deterioran las
condiciones de recepción una vez que los auriculares
estén fuera de la zona de transmisión de la señal o si
otro aparato inalámbrico de frecuencia 2,4 GHz o un
microondas provocan interferencias. Si el pitido no
cesa al acercarse al transmisor, deje que éste detecte de
nuevo la frecuencia de transmisión óptima mediante
el siguiente procedimiento.

1

Presione una vez TUNE/ID SET en el
transmisor.

El indicador RF parpadea y
el transmisor detecta
automáticamente la
frecuencia óptima. Una vez
que la haya detectado, el
indicador RF se enciende y
comienza la emisión.

2

Presione TUNE/ID SET una vez en los
auriculares.

Los auriculares detectan la
frecuencia del transmisor
automáticamente. El pitido
cesa cuando los auriculares
comienzan a recibir las
señales.

Especificaciones

Generales

Rango de frecuencias de reproducción

12 – 22.000 Hz

Requisitos de alimentación

Pila recargable de hidruro de níquel-metal
(suministradas) o pilas alcalinas (tamaño
AA) disponibles en el mercado

Peso

Aprox. 360 g (incluida la pila de hidruro
de níquel-metal recargable suministrada)

Accesorios suministrados

Pilas de hidruro de níquel-metal
recargables BP-HP2000 (2.100 mAh) (1)
Manual de instrucciones (este manual) (1)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.

Precauciones

Seguridad

• No deje caer, golpee ni exponga los auriculares a

golpes fuertes de ningún tipo. Podría dañar el
producto.

• No desmonte ni intente abrir ninguna de las piezas

del sistema.

No sitúe el sistema en ninguna de las
ubicaciones siguientes.

• Lugares expuestos a luz solar directa, cerca de

sistemas de calefacción o ubicaciones con
temperaturas extremadamente altas.

• En el baño o ubicaciones similares sometidas a

mucha humedad.

Auriculares

Respeto por los demás

Si el volumen es demasiado alto, el sonido se emite
fuera de los auriculares. Tenga cuidado de no subir
demasiado el volumen porque podría molestar a la
gente de su alrededor.
Hay tendencia a subir el volumen cuando se utiliza en
lugares ruidosos. No obstante, por motivos de
seguridad, se recomienda mantener el volumen a un
nivel que le permita oír los sonidos de su alrededor.

Almohadillas para las orejas

Las almohadillas para las orejas se pueden sustituir.
Sustitúyalas cuando estén gastadas. Para sustituirlas,
consulte al distribuidor Sony más cercano.

Limpieza

Utilice un paño suave ligeramente humedecido con
una solución de detergente poco concentrada. No
utilice disolventes como diluyentes, bencina o alcohol,
ya que pueden dañar la superficie.

Si el producto se rompe

• Si el producto se rompe o un objeto extraño entra en

la unidad, desconecte la alimentación
inmediatamente y consulte con su distribuidor Sony
más cercano.

• Cuando lleve el sistema a un distribuidor Sony,

asegúrese de llevar los auriculares y el transmisor.

Solución de problemas

Compruebe y realice los pasos recomendados antes de
llevar los auriculares a un servicio de reparación. Si el
problema persiste, consulte al distribuidor Sony más
cercano.

No se oye el sonido

,

Compruebe la conexión entre el transmisor y el
componente AV.

,

Compruebe que la señal no se recibe en la toma
de salida digital por error cuando está
seleccionada la entrada digital.

,

Encienda el componente AV conectado al
transmisor e inicie el programa (reproducción).

,

Si conecta el transmisor a un componente AV
mediante la toma de los auriculares, aumente el
volumen del componente AV conectado.

,

Asegúrese de que se han colocado los
auriculares correctamente.

,

Suba el volumen de los auriculares.

,

El indicador POWER de los auriculares se
apaga.
• Cargue la pila recargable si está agotada o

sustituya las pilas alcalinas por unas nuevas.
Si el indicador POWER sigue sin encenderse
después de cargar las pilas, lleve los
auriculares a un distribuidor Sony.

Sonido distorsionado o intermitente (a
veces con ruido)

,

Carguela pila recargable si está agotada o
sustituya las pilas alcalinas por unas nuevas. Si
el indicador POWER sigue sin encenderse
después de cargar las pilas, lleve los auriculares
a un distribuidor Sony.

,

Compruebe si existe en las proximidades algún
aparato inalámbrico que utilice una frecuencia
de 2,4 GHz o un microondas.

,

Cambie la ubicación del transmisor.

,

Si conecta el transmisor a un componente AV
mediante la toma de los auriculares, disminuya
el volumen del componente AV conectado.

Sonido bajo

,

Si conecta el transmisor a un componente AV
mediante la toma de los auriculares, aumente el
volumen del componente AV conectado.

,

Suba el volumen de los auriculares.

Ruido de fondo alto

,

Compruebe si existe en las proximidades algún
aparato inalámbrico que utilice una frecuencia
de 2,4 GHz o un microondas.

,

Si conecta el transmisor a un componente AV
mediante la toma de los auriculares, aumente el
volumen del componente AV conectado.

,

Cargue la pila recargable si está agotada o
sustituya las pilas alcalinas por unas nuevas. Si
el indicador POWER sigue sin encenderse
después de cargar las pilas, lleve los auriculares
a un distribuidor Sony.

Las pilas no pueden cargarse

,

Compruebe que el indicador CHG se enciende.
De lo contrario, coloque correctamente los
auriculares en el transmisor para que el
indicador CHG se ilumine.

,

Se han instalado pilas secas.
• Inserte la pila de hidruro de níquel-metal

recargable suministrada.

,

Se han instalado pilas recargables diferentes de
las suministradas.
• Inserte la pila de hidruro de níquel-metal

recargable suministrada.

,

El pin de contacto del transmisor y el punto de
contacto de los auriculares están sucios.
• Límpielos con un bastoncillo de algodón, etc.

Subir el
volumen

Bajar el
volumen

Indicador
POWER

Pilas

Pilas recargables de hidruro de
níquel-metal (BP-HP2000:
suministradas)
Pilas alcalinas (LR6 (SG):
vendidas por separado) de Sony

Horas aprox.

*

1

7 horas*

2

 (si están

completamente
cargadas)

5 horas*

2

Indicador
POWER

Avant d’utiliser cet appareil comme casque
supplémentaire

Chaque transmetteur possède son propre numéro
d’identification. Veillez à régler le numéro
d’identification du transmetteur sur celui de cet
appareil, sans quoi le casque ne fonctionnera pas.

1

Retirez le casque du transmetteur.

Le transmetteur s’allume automatiquement au
cours du chargement.

2

Mettez le casque.

Le casque se met automatique sous tension.

Remarque

Chargez la pile rechargeable de cet appareil avant
de définir le numéro d’identification ou utilisez
des piles alcalines (taille AA) disponibles dans le
commerce.

3

Appuyez sur la touche TUNE/ID SET et
maintenez-la enfoncée sur le transmetteur
et sur le casque simultanément pendant
plus de 3 secondes.

Un bip sonore est émis plusieurs fois par le
casque et le réglage du numéro d’identification
commence. Lorsque le son se transforme en un
bip continu, le numéro d’identification est défini
pour le casque.

Ecoute du son
provenant d’un appareil
raccordé

Si vous utilisez le MDR-RF5000K, lisez également le
manuel fourni avec ce modèle.

1

Mettez sous tension l’appareil raccordé au
transmetteur.

2

Retirez le casque du transmetteur.

3

Mettez le casque.

Le témoin d’alimentation POWER s’allume en
bleu et le casque se met automatiquement sous
tension. Veillez à placer l’écouteur droit sur votre
oreille droite et l’écouteur gauche sur votre oreille
gauche selon un angle correct de sorte que la
fonction de mise sous tension et hors tension
automatique puisse fonctionner. Le son est
audible dans le casque environ 3 secondes après
sa mise en place.

4

Réglez le volume.

Remarques

• Lorsque vous regardez des films, veillez à ne pas

trop augmenter le volume pendant les scènes
calmes. Lors de la scène bruyante suivante, le son
pourrait endommager votre ouïe.

• Il est possible que des parasites soient audibles si

vous débranchez l’adaptateur secteur du
transmetteur avant de retirer le casque.

Le casque s’éteint automatiquement
lorsque vous le retirez
— Fonction automatique de mise sous

tension/hors tension

Ne tirez pas sur le serre-tête auto-ajustable lorsque
vous n’utilisez pas le casque, ceci consomme l’énergie
de la pile.

VOL

Pour
augmenter
le volume

Pour
baisser le
volume

Témoin
d’alimen-
tation
POWER

Si un bip est émis par le casque

Un bip répété est émis si les conditions de réception se
détériorent lorsque le casque se trouve en dehors de la
zone de transmission du signal ou lorsqu’un autre
appareil utilisant la fréquence 2,4 GHz ou un four à
micro-ondes génère des interférences. Si le bip sonore
ne s’interrompt pas alors que vous vous rapprochez
du transmetteur, laissez le transmetteur détecter à
nouveau la fréquence optimale pour la transmission,
en suivant la procédure ci-dessous.

1

Appuyez une fois sur TUNE/ID SET sur le
transmetteur.

Le témoin RF clignote et le
transmetteur détecte la
fréquence optimale
automatiquement. Une fois
la détection terminée, le
témoin RF s’allume et
l’émission commence.

2

Appuyez une fois sur TUNE/ID SET sur le
casque.

Le casque détecte
automatiquement la
fréquence du transmetteur.
Le bip sonore s’interrompt
lorsque le casque
commence à recevoir des
signaux.

Spécifications

Généralités

Fréquences de lecture

12 – 22 000 Hz

Alimentation Pile rechargeable nickel-hydrure

métallique (fournie) ou piles alcalines
(taille AA) disponibles dans le commerce

Masse

Environ 360 g (y compris la pile
rechargeable nickel-hydrure métallique
fournie)

Accessoires fournis

Pile rechargeable nickel-hydrure
métallique BP-HP2000 (2 100 mAh) (1)
Mode d'emploi (ce manuel) (1)

La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.

Précautions

Sécurité

• Ne faites pas tomber, ne heurtez pas ou n’exposez

pas le casque à un choc violent de quelque sorte que
ce soit. Ceci pourrait endommager le produit.

• Ne démontez pas le système et n’essayez pas d’en

ouvrir quelque partie que ce soit.

N’entreposez pas le système dans un
endroit :

• Exposé à la lumière directe du soleil, à proximité

d’un chauffage ou dans tout autre endroit dont la
température est très très élevée.

• Très humide, par exemple une salle de bain.

Casque

Respectez votre entourage

Lorsque le volume est trop élevé, le son est audible
même pour ceux qui ne portent pas le casque. Ne
montez pas trop le volume afin de ne pas déranger les
gens qui se trouvent autour de vous.
Dans des endroits bruyants, la première réaction est
généralement d’augmenter le volume. Cependant, par
souci de sécurité, il est conseillé de le maintenir à un
niveau vous permettant d’entendre les sons alentours.

A propos des oreillettes

Les oreillettes peuvent être remplacées lorsqu’elles
sont usées. Pour obtenir des oreillettes de rechange,
consultez votre revendeur Sony.

Nettoyage

Utilisez un chiffon doux légèrement imbibé d’une
solution détergente douce. N’utilisez pas de solvants
tels que des diluants, de l’essence ou de l’alcool qui
pourraient endommager la surface de l’appareil.

L’appareil est défectueux

•Si l’appareil se brise ou si un corps étranger pénètre

à l’intérieur, mettez immédiatement l’appareil hors
tension et consultez votre revendeur Sony le plus
proche.

• Si vous apportez votre système chez un revendeur

Sony, veillez à emporter le casque, ainsi que le
transmetteur.

Dépannage

Procédez aux vérifications et suivez les suggestions
mentionnées ci-dessous avant d’apporter votre casque
à réparer. Si le problème persiste, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.

Aucun son

,

Vérifiez le raccordement entre le transmetteur
et l’appareil audio et vidéo.

,

Vérifiez que le signal n’est pas transmis par la
prise de sortie numérique par erreur lorsque
une entrée numérique est sélectionnée.

,

Mettez sous tension l’appareil audio et vidéo
raccordé au transmetteur et lancez le
programme (lecture).

,

Si vous raccordez le transmetteur à un appareil
audio et vidéo à l’aide de la prise du casque,
augmentez le volume de l’appareil audio et
vidéo raccordé.

,

Assurez-vous que vous portez le casque
correctement.

,

Augmentez le volume du casque.

,

Le témoin d’alimentation POWER du casque
s’éteint.
• Chargez la pile rechargeable si elle est faible

ou remplacez les piles alcalines par des piles
neuves. Si le témoin d’alimentation POWER
reste éteint après avoir rechargé la pile, portez
le casque chez un revendeur Sony.

Son déformé ou intermittent (parfois
accompagné de parasites)

,

Rechargez la pile rechargeable si elle est faible
ou remplacez les piles alcalines par des piles
neuves. Si le témoin d’alimentation POWER
reste éteint après avoir rechargé les piles,
portez le casque chez un revendeur Sony.

,

Vérifiez si aucun un appareil sans fil utilisant la
fréquence 2,4 GHz ou un four à micro-ondes ne
se trouve à proximité.

,

Changez la position du transmetteur.

,

Si vous raccordez le transmetteur à un appareil
audio et vidéo à l’aide de la prise du casque,
baissez le volume de l’appareil audio et vidéo
raccordé.

Son faible

,

Si vous raccordez le transmetteur à un appareil
audio et vidéo à l’aide de la prise du casque,
augmentez le volume de l’appareil audio et
vidéo raccordé.

,

Augmentez le volume du casque.

Bruit de fond important

,

Vérifiez si aucun un appareil sans fil utilisant la
fréquence 2,4 GHz ou un four à micro-ondes ne
se trouve à proximité.

,

Si vous raccordez le transmetteur à un appareil
audio et vidéo à l’aide de la prise du casque,
augmentez le volume de l’appareil audio et
vidéo raccordé.

,

Rechargez la pile rechargeable si elle est faible
ou remplacez les piles alcalines par des piles
neuves. Si le témoin d’alimentation POWER
reste éteint après avoir rechargé les piles,
portez le casque chez un revendeur Sony.

Impossible de recharger la pile

,

Vérifiez si le témoin de chargement CHG
s’allume. Dans le cas contraire, placez
correctement le casque sur le transmetteur afin
que le témoin de chargement CHG s’allume.

,

Des piles sèches sont installées.
• Insérez la pile rechargeable nickel-hydrure

métallique fournie.

,

Une pile rechargeable autre que celle fournie
est installée.
• Insérez la pile rechargeable nickel-hydrure

métallique fournie.

,

La broche du contact du casque et le point de
contact de transmetteur sont poussiéreux.
• Nettoyez-les avec un coton-tige, etc.

Serre-tête auto-
ajustable

Cinta
autoajustable para
la cabeza

Reviews: