background image

If you install the Smart Key app* from Google Play store, the track and 
volume adjustment on your smartphone will be enabled with 
multi-function button.
*  Smart Key is an application for Xperia

TM

, Android

TM

 OS 4.0 and 

above. The app may not be available in some countries and/or 
regions, and may not be used with unsupported smartphone 
models.

Si vous installez l’application Smart Key* à partir de la boutique Google 
Play, le réglage de la plage et du volume de votre téléphone intelligent 
sera activé à l’aide de la touche multifonctions.
*  Smart Key est une application pour Xperia

TM

, Android

TM

 OS 4.0 et 

version ultérieure. L’application pourrait ne pas être disponible dans 
certains pays et/ou dans certaines régions et ne pas fonctionner 
avec des modèles de téléphone intelligent qui ne sont pas pris en 
charge.

Si instala la aplicación* Smart Key desde la tienda Google Play, el 
ajuste de pista y volumen de su teléfono inteligente se habilitará con 
el botón multifunción.

*  Smart Key es una aplicación para Xperia

TM

, Android

TM

 OS 4.0 y 

versiones posteriores. Es posible que la aplicación no esté 
disponible en algunos países o regiones y que no pueda utilizarse 
con modelos de teléfonos inteligentes no compatibles.

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.sonymobile.
extras.liveware.extension.smartkey

Multi-function 
button
Touche 
multifonction
Botón 
multifuncional

Microphone
Micro
Micrófono

Tactile dot
Point tactile
Punto táctil

Headphone cable (inline remote and microphone)
Câble de casque d’écoute (télécommande et 
micro en ligne)
Cable de auricular (micrófono y mando a distancia 
integrado)

Balanced-connection headphone cable / Câble pour casque à 
raccordement équilibré / Cable de auricular con conexión balanceada

You can connect devices that are compatible with the balanced standard plug, such as 
WALKMAN®, headphone amplifiers, etc.
Vous pouvez raccorder des appareils qui sont compatibles avec la fiche standard équilibrée, 
comme un WALKMAN®, des amplificateurs pour casque d’écoute, etc.
Puede conectar dispositivos que son compatibles con la clavija equilibrada estándar, como 
WALKMAN®, auriculares amplificadores, etc.

Notes

ˎ

To disconnect the cable, pull it out by the plug, not the cable. Otherwise the cable may break.

ˎ

When connecting the headphone cable, make sure to fully insert the plug. If the plug is not fully inserted, the sound may not be output.

Remarques

ˎ

Pour débrancher le câble, tirez sur la fiche, pas sur le câble. Sinon vous risqueriez de casser le câble.

ˎ

Quand vous raccordez le câble pour casque, veillez à bien insérer sa fiche. Si la fiche n’est pas insérée à fond, le son risque de ne pas être reproduit.

Notas

ˎ

Para desconectar el cable, jale de la clavija, no del cable en sí. De lo contrario, puede que el cable se rompa.

ˎ

Al conectar el cable de auriculares, asegúrese de introducir la clavija hasta el fondo. Si la conexión de la clavija no es correcta, no se escuchará el 
sonido.

Smartphone
Téléphone 
intelligent
Teléfono 
inteligente

WALKMAN®, etc.
WALKMAN®, etc.
WALKMAN®, etc.

How to use/Mode d’utilisation/Modo de uso

Summary of Contents for MDR-1AM2

Page 1: ...Stereo Headphones MDR 1AM2 Operating Instructions GB Mode d emploi FR Manual de instrucciones ES ...

Page 2: ...actile Punto táctil Headphone cable inline remote and microphone Câble de casque d écoute télécommande et micro en ligne Cable de auricular micrófono y mando a distancia integrado Balanced connection headphone cable Câble pour casque à raccordement équilibré Cable de auricular con conexión balanceada You can connect devices that are compatible with the balanced standard plug such as WALKMAN headph...

Page 3: ...le avec les téléphones intelligents Remarques ˎ Si vous connectez un téléphone intelligent qui n est pas pris en charge il est possible que le micro de cet appareil ne fonctionne pas ou que le niveau du volume soit faible ˎ La possibilité d utiliser la fonction de télécommande et micro en ligne n est pas garantie avec les lecteurs de musique numériques Utilisation de la touche multifonctions Appuy...

Page 4: ...spuesta de frecuencia 3 Hz 100 000 Hz JEITA Masa Aprox 187 g sin el cable Micrófono Tipo condensador de electreto Directividad omnidireccional Nivel del tensión del circuito abierto 40 dB 0 dB 1 V Pa Gama de frecuencias efectivas 20 Hz 20 000 Hz Accesorios suministrados Cable de auricular con conexión equilibrada aprox 1 2 m 47 1 4 pulgadas hebras OFC revestidas en plata con forma de L clavija de ...

Page 5: ...non vendus ou autorises par Sony ix l entretien non autorise ou non execute par Sony ou un centre de service autorise Sony x les virus informatiques ou circulant sur Internet les bogues les vers ou les chevaux de Troie xi les dysfonctionnements dus a des peripheriques accessoires xii les modifications apportees a une piece du produit incluant l enracinement ou toute autre modification visant a con...

Page 6: ...r Trojan Horses xi maHunctions due to peripherals accessories xii modifications of or to any part of the product including rooting or other modifications to control the behavior of the product or any factory installed operating system xiii consumable parts such as batteries or xiv any product where the factory applied serial number has been altered or removed from the product Further to the extent...

Reviews: