background image

B-1

B-2

B-3

2-

2-2

http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Wireless Auto Import*

www.sony.net/pm/

Windows

Mac

To use a Smartphone as the remote controller for the camera (One-touch remote (NFC))

GB

With this camera, you can use a Smartphone to check the image composition when shooting.

Set the camera to shooting mode after A-, then touch the Smartphone to the camera, aligning both 

 (N marks) for 

one or two seconds. Or set the camera to shooting mode, then select MENU 

   (Application) 

 [Application List] 

 

[Smart Remote Embedded], and then proceed to A-2   step 

.

ES

Con esta cámara, puede utilizar un Smartphone para comprobar la composición de la imagen cuando hace la toma.

Ajuste la cámara a modo de toma de imagen después de A-, después toque la cámara con el smartphone, alineando 

ambas 

 (marcas N) durante uno o dos segundos. O ajuste la cámara a modo de toma de imagen, después seleccione 

MENU 

   (Aplicación) 

 [Lista de aplicaciones] 

 [Mando a distanc. intelig. incrustad.], y después proceda con A-2 

, paso 

.

PT

Com esta câmara, pode usar um Smartphone para verificar a composição da imagem quando fotografa.

Regule a câmara para o modo de fotografia após A-, depois aproxime o Smartphone à câmara, alinhando ambas 

 

(marcas N) durante um ou dois segundos. Ou regule a câmara para o modo de fotografia, depois selecione MENU 

  

 (Aplicação) 

 [Lista de Aplicações] 

 [Remoto Inteligente Incorporado], e prossiga para A-2   passo 

.

RU

При выполнении съемки с помощью данной камеры, можно использовать смартфон для проверки композиции 

снимка.

Установите камеру в режим съемки после A-, а затем приложите смартфон к камере, совместив оба знака 

 (метки 

N) на одну или две секунды. Или установите камеру в режим съемки, затем выберите MENU 

   (Приложение) 

 

[Список приложен.] 

 [Внедрен интелл. отдален. доступ], а затем перейдите к A-2  , пункт 

.

UA

За допомогою цього фотоапарата можна використовувати смартфон для перевірки компонування зображення під 

час зйомки.

Після завершення дій, описаних у пункті A-, переведіть фотоапарат у режим зйомки, після чого доторкніться 

смартфоном до фотоапарата, сумістивши позначки 

 (N) на обох пристроях на одну-дві секунди. Або виберіть 

на фотоапараті режим зйомки, після чого виберіть MENU 

   (Приложение) 

 [Список приложен.] 

 [Smart 

Remote Embedded] та перейдіть до блока A-2  , дії 

.

CT

↍䒌㚐䙜㧃濇「⍓ṉ⚌㈱㒁㖦ợ䒌㗞ニ⛯ㆯ㧃㨆㝉⻕″㤯♺Ɂ
⚌⫰ㅴ B.2 䗨䥯ⷳ⻰濇妑⫾䙜㧃䀞㈱㒁㦅⹳濇䂚⻰⭫㗞ニ⛯ㆯ㧃奜䠔䙜㧃濇⭫昽㔝䗨! 濃O 㥽姰濄⭱溮㒢仒ᵤ兗
ᷰ䤶捼Ɂㅺ佩濇

⭫䙜㧃妑⫾䀞㈱㒁㦅⹳濇

䂚⻰応⌺ NFOV!

‚

濃ㄭ䒌䥯⹳濄

‚

濶ㄭ䒌䥯⹳㵩┒濸

‚

濶⃋Ⲱ㗞ニ徽㌋濸

䂚⻰䷠䷰徖垰!B.3!

ʖ

㫉槃Ɂ

CS

ợ䒌㚐䙜㚞㈱㎨㕚濇⍓ṉợ䒌㗞偡ㆯ㚞㝉䙯⻕″㛨♢Ɂ
⫰ㅴ B.2 㫉樈⍲濇⭪䙜㚞嬢ᶞ㈱㎨㦅⹳濇䂚⍲ợ䒌㗞偡ㆯ㚞㌉奊䙜㚞濇ⷚ⭝溴⌰㔝䗨! 濃O 㝫嬔濄2 ㅺ 3 䤶Ɂㅺ佩
⭪䙜㚞嬢ᶞ㈱㎨㦅⹳濇䂚⍲彭㉍ NFOV!

‚

濃ⷸ䒌䥯ⷳ濄

‚

濶ⷸ䒌䥯ⷳⅻ埌濸

‚

濶Ⲱ⃉⹳㗞偡忉㌋濸

濇䂚⍲之乑

㇋垰 B.3!

䗨㫉樈

ʖ

Ɂ

KR

⇢#㍞Ἶᱦ⪺☆᝾#➎Ẳ㞢㣚Ⱖᵆ#ⱞ⃢⺪#ቖ᢮Ṧ#㬿Ɫ㩂὞☆#㈖⫫㩊#✂#Ⱳ➟ឲ៎1
D04#㮮⪺#㍞ἾᱦṦ#㈖⫫#ᾒᧆᵆ#☎⳿㩆#៎ⰶ⪺#

#+Q#Ẳ㕖,Ṧ#Ỉ㊚☆#➎Ẳ㞢㣚Ⱞ#㍞Ἶᱦ⪺#4ㇲ#᫺᝾#5ㇲ#ᣃ⨲#

⳻ㇳ⟆㐆#ⷦ⟗⟆⬎1#᫺᝾#㍞ἾᱦṦ#㈖⫫#ᾒᧆᵆ#☎⳿㩆#៎ⰶ⪺#PHQX#

‚

#+⩊㧶ẖ㏪ⱞ♂,#

‚

#^⩊㧶ẖ㏪ⱞ♂#

ᾓᵇ`

‚

#^➎Ẳ㞢#ẖᾒ㏒#ᖞⲏ`Ⱞ#☊㗇㩂ᇊ#D05

#

ʖ

#្ᆮᵆ#⺮㩳㩂⫖#ⷦ⟗⟆⬎1

GB

Install the dedicated software on your computer from 

the dedicated website on the right.

Set the Wi-Fi import settings after the software is 

installed on your computer.

ES

Instale el software exclusivo en su ordenador desde 

el sitio web exclusivo indicado a la derecha.

Haga los ajustes de importación Wi-Fi después de 

que el software esté instalado en su ordenador.

PT

Instale o software dedicado no seu computador a 

partir do website dedicado à direita.

Defina as definições de importação Wi-Fi depois de 

o software ser instalado no seu computador.

RU

Установите на компьютер назначенное 

программное обеспечение с назначенного справа 

веб-сайта.

Установите настройки импорта Wi-Fi после 

установки программного обеспечения на 

компьютере.  

UA

Встановіть на комп’ютері спеціальне програмне 

забезпечення з відповідного веб-сайту справа.

Після завершення встановлення програми на 

комп’ютері налаштуйте параметри імпортування 

для з’єднання Wi-Fi.

CT

⼂⍗ⅻ䗨⭬䒌䴖䨽⌺⻻⭬䒌幃樸濇ᶊ⫭塁兗「䗨
晟僊Ɂ

㔠幃樸⫭塁兗「䗨晟僊⻰濇娯妑⫾ Xj.Gj ⊓⃉

ˎ

妑⫾Ɂ

CS

Ḳ⍗Ἃ䗨ᵷ䒌亵䨽⭪ᵷ䒌廓Ṛ⫭堩↔「䗨䒙偵Ɂ

⚌䒙偵ᵮ⫭堩⫰廓Ṛ⍲濇嬢⫾ Xj.Gj 廷⃉嬢仒Ɂ

ˎ

KR

⬎Ṣ⾧ⱂ#ⳮ⮓#⯣▖ⱞ㞢ᵆ≪㘚#ⳮ⮓#
♶㧮㞢⯒⪞Ṧ#㏞㧒㘚⪺#☎㍂㩂⫖#ⷦ⟗⟆⬎1

#

ˎ

㏞㧒㘚⪺#♶㧮㞢⯒⪞Ṧ#☎㍂㩆#㮮⪺#Zl0Il#
ცⴢ⬎ጚ#☎⳿Ⱞ#✂㩳㩂⫖#ⷦ⟗⟆⬎1

GB

*Select [Wireless Auto Import].

ES

*Seleccione [Importación automática inalámbrica].

PT

*Selecione [Importador Automático Sem Fio].

RU

*Выберите [Беспроводной автоимпорт].

UA

*Виберіть [Wireless Auto Import].

CT

応⌺濶䂅䴾兎∹⊓⃉濸

Ɂ

*

CS

彭㉍濶㕄丣兎∌⭠⃉濸

Ɂ

*

KR

*

^„☊#ⱺᣃ#ცⴢ⬎ጚ`Ṧ#☊㗇㩂⫖#ⷦ⟗⟆⬎1

GB

Connect the camera to a wireless access point. If you cannot make a connection, refer to the instruction 

manual of the wireless access point, or consult the administrator of the access point.

: When using a wireless access point with WPS button

Select MENU 

   (Wireless) 

 [WPS Push], then press the WPS button on the access point device to be 

connected.

: When you know the SSID and password of the access point

Select MENU 

   (Wireless) 

 [Access Point Set.]. Select the desired access point, then press the center of 

the control wheel to enter the password of the access point. 

 [OK]

ES

Conecte la cámara a un punto de acceso a red inalámbrica. Si no puede hacer una conexión, consulte el 

manual de instrucciones del punto de acceso a red inalámbrica, o consulte con el administrador del punto de 

acceso.

: Cuando se utiliza un punto de acceso a red inalámbrica con botón WPS

Seleccione MENU 

   (Inalámbrico) 

 [WPS Push], después pulse el botón WPS en el dispositivo de punto 

de acceso al que va a conectar.

: Si conoce el nombre SSID y la contraseña del punto de acceso

Seleccione MENU 

   (Inalámbrico) 

 [Conf. punto acceso]. Seleccione el punto de acceso deseado, 

después pulse el centro de la rueda de control para introducir la contraseña del punto de acceso. 

 [Aceptar]

PT

Ligue a câmara a um ponto de acesso sem fios. Se não conseguir estabelecer uma ligação, consulte o manual 

de instruções do ponto de acesso sem fios ou consulte o administrador do ponto de acesso.

: Quando usar um ponto de acesso sem fios com botão WPS

Selecione MENU 

   (Sem fios) 

 [Premir WPS], depois carregue no botão WPS no dispositivo do ponto de 

acesso a ser ligado.

: Quando souber a SSID e senha do ponto de acesso

RU

Подключите камеру к точке беспроводного доступа. Если выполнить соединение невозможно, 

обратитесь к инструкции по эксплуатации точки беспроводного доступа или проконсультируйтесь с 

администратором точки беспроводного доступа.

: При использовании точки беспроводного доступа с помощью кнопки WPS

Выберите MENU 

   (Беспроводная) 

 [Нажать WPS], а затем нажмите кнопку WPS на устройстве 

точки доступа для подключения.

: Если вы знаете SSID и пароль точки доступа

Выберите MENU 

   (Беспроводная) 

 [Руч. настр. тчк дост.]. Выберите необходимую точку доступа, а 

затем нажмите по центру колесика управления для ввода пароля точки доступа. 

 [Да]

UA

Підключіть фотоапарат до бездротової точки доступу. Якщо виконати підключення не вдасться, читайте 

інструкції з використання бездротової точки доступу або зверніться до адміністратора точки доступу.

: У разі використання бездротової точки доступу з кнопкою WPS

Виберіть MENU 

   (Беспроводная) 

 [Нажать WPS], після чого натисніть кнопку WPS на пристрої 

точки доступу, яку потрібно підключити.

: Коли відомо SSID та пароль точки доступу

Виберіть MENU 

   (Беспроводная) 

 [Руч. настр. тчк дост.]. Виберіть потрібну точку доступу, після 

чого натисніть диск керування по центру, щоб ввести пароль точки доступу. 

 [Да]

CT

⭫䙜㧃徇㌉兗䂅䴾⪼⌺湂Ɂ⣦㜀「䂅㰹徖垰徇㌉濇娯⌧攕䂅䴾⪼⌺湂䗨娎㕲ㆯ⃮ㅺ⍵⪼⌺湂䗨䬅䍪⑅婒姆Ɂ

濕ợ䒌⃛㙭 XQT ㉭慹䗨䂅䴾⪼⌺湂

応㐫 NFOV!

‚

濃䂅䴾濄

‚

濶XQT ㉭拙濸濇䂚⻰㉭ᵤᵯ⪼⌺湂塁仒ᵮ䗨 XQT ㉭慹ṉ徇䲴Ɂ

濕䓚「䝉德⪼⌺湂䗨 TTJE ⏰⬪䠠㖦

応⌺ NFOV!

‚

濃䂅䴾濄

‚

濶⪼⌺湂ㆯ∹妑⫾濸

Ɂ応⌺ㆤ晤䗨⪼⌺湂濇䂚⻰㉭⠷㌋↚㹢庎䗨ᶑ⢒濇ṉ府

⃉⪼⌺湂䗨⬪䠠Ɂ

‚

濶䠞⫾濸

CS

⭪䙜㚞彂㌉兗㕄丣嬣敒䀝Ɂ⣦㜀㕄㰹⫰ㅴ彂㌉濇

孛⌦佧㕄丣嬣敒䀝䗨㐱Ề存㕲᷊濇

ㅺ⍵嬣敒䀝䗨䬅䍪⎼␌孆Ɂ

濕⺷ợ䒌⃛㙭 XQT ㉭搒䗨㕄丣㌉⃉䀝㕚

彭㉍ NFOV!

‚

!) 㕄丣 *!

‚

濶XQT ㉭⋯濸濇䂚⍲㉭壥彂㌉䗨㌉⃉䀝嬢⡫ᵮ䗨 XQT ㉭搒Ɂ

濕⺷「䝉德嬣敒䀝䗨 TTJE ⏰⬪䝥㕚

彭㉍ NFOV!

‚

濃㕄丣濄

‚

濶嬣敒䀝ㆯ∌嬢仒濸

Ɂ彭㉍ㆤ晤嬣敒䀝濇䂚⍲㉭㌋↚㉌廒䗨ᶑ⢒㛉廷⃉嬣敒

䀝䗨⬪䝥Ɂ

‚

濶䟒⫾濸

KR

㍞ἾᱦṦ#„☊#⩋☢➎#⺪⳺⪺#⫚ᆚ㩂⫖#ⷦ⟗⟆⬎1#⫚ᆚ㩊#✂#⪰Ⱞ#ᨶ᝾#„☊#⩋☢➎#⺪⳺ⱂ#▖⮓#
☎Ὧ☆Ṧ#ㄢⵚ㩂ᅚᖂ#⩋☢➎#⺪⳺ⱂ#ᇪẖⱺ⪺ᅶ#•ⱂ㩂⫖#ⷦ⟗⟆⬎1

=#ZSV#Ⅾ㞦Ⱖᵆ#„☊#⩋☢➎#㣖Ɫ㞢Ṧ#▖⮓㩊#ᨶ

PHQX#

‚

#

#+„☊,#

‚

#^ZSV#㥢⟆`Ṧ#☊㗇㩆#៎ⰶ⪺#⫚ᆚ㩊#⩋☢➎#㣖Ɫ㞢#ⲏ㍂ⱂ#ZSV#Ⅾ㞦Ⱞ#

ᛶ᳖#ⷦ⟗⟆⬎1

=#⩋☢➎#⺪⳺ⱂ#VVLG⬪#⌮⃪#ⅲ㬢Ṧ#⨶ᇊ#ⱲⰮ#ᨶ

PHQX#

‚

#

#+„☊,#

‚

#^⩋☢➎#⺪⳺#☎⳿`Ⱞ#☊㗇㩂⫖#ⷦ⟗⟆⬎1#⮺㩂᝾#⩋☢➎#⺪⳺Ⱞ#☊㗇㩆#

៎ⰶ⪺#ⵚⱻ#㰊ⱂ#ც⮞ᡚṦ#ᛶ᳖☆#⩋☢➎#⺪⳺ⱂ#⌮⃪#ⅲ㬢Ṧ#Ɐᴏ㩂⫖#ⷦ⟗⟆⬎1#

‚

#^㬿Ɫ`

GB

Send still images/movies from the camera to the computer.

Select MENU 

   (Wireless) 

 [Send to Computer]. The camera starts 

sending images automatically. From the second time, only newly recorded 

images will be sent.

ES

Envíe imágenes fijas/películas desde la cámara al ordenador.

Seleccione MENU 

   (Inalámbrico) 

 [Enviar a ordenador]. La cámara 

comienza a enviar imágenes automáticamente. A partir de la segunda vez, 

solamente se enviarán imágenes recién grabadas.

PT

Envie imagens fixas/filmes da câmara para o computador.

Selecione MENU 

   (Sem fios) 

 [Enviar ao Computad.]. A câmara 

começa a enviar automaticamente as imagens. A partir da segunda vez, 

apenas serão enviadas imagens recentemente gravadas.

RU

Отправьте фотоснимки/видеозаписи с камеры на компьютер. 

Выберите MENU 

   (Беспроводная) 

 [Отправить на комп.]. Камера 

начнет отправку снимков автоматически. Со второго раза будут 

отправлены только вновь записанные снимки.

UA

Надішліть фотографії та відео з фотоапарата на комп’ютер. 

Виберіть MENU 

   (Беспроводная) 

 [Отправить на комп.]. 

Фотоапарат автоматично почне надсилати зображення. З другого

CT

⼂䙜㧃⭫曀ク⻕″ 0 ∹ク⻕″‗彥兗晟僊Ɂ
応⌺ NFOV!

‚

濃䂅䴾濄

‚

濶‗彥兗晟僊濸

Ɂ䙜㧃㙧兎∹擯⤯‗彥⻕″Ɂ

⼂䪐ᷰ㪅擯⤯濇
㙧‗彥㔔扨塡䗨⻕″Ɂ

CS

⭪暽⽥⻕″ 0 ∌⽥⻕″Ḳ䙜㚞⌵彥兗䒙偵Ɂ
彭㉍ NFOV!

‚

濃㕄丣濄

‚

濶⌵彥兗䒙偵濸

Ɂ䙜㚞⹤⤯兎∌⌵彥⻕″Ɂ

Ḳ䪐ᷰ㪅⌵彥峛濇⍎㙭㔔㈱㎨䗨⻕″ㆱṾ堏⌵彥Ɂ

KR

㍞Ἶᱦᵆ≪㘚#㏞㧒㘚ᵆ#⳿⺪#ⱞ⃢⺪2ᣃ⫫▫Ⱞ#⇞ᖞ#ⷦ⟗⟆⬎1
PHQX#

‚

#

#+„☊,#

‚

#^㏞㧒㘚ᵆ#⇞ᖞጚ`Ṧ#☊㗇㩂⫖#ⷦ⟗⟆⬎1#

㍞Ἶᱦც#ⱺᣃⰦᵆ#ⱞ⃢⺪Ṧ#⇞ᖞጚ#⟆ⱻ㩓ឲ៎1#᤺#ⅲ⻢≪㘚᝾#▲ᵆ#
㈖⫫㩆#ⱞ⃢⺪Ặ#⇞ᖯឲ៎1

Reviews: