background image

6

7

DIMENSIONS OF GLASS DOOR

DIMENSIONES DE LA PUERTA DE VIDRIO
DIMENSIONS DE LA PORTE EN VERRE

The glass panels in this stand are made of tempered glass.  

Although it is more shock-resistant than ordinary glass, tempered glass may shatter if it receives a sudden shock.  

Be careful not to drop or scratch the glass.
Los paneles en este soporte son de vidrio templado.  

Aunque es más resistente a los impactos que el vidrio ordinario, puede romperses si recibe un golpe repentino.  

Tenga cuidado en no dejar caer ni rayar el vidrio.
Les panneaux en verre de ce meuble sont en verre trempé. 

Bien qu’il résiste mieux aux chocs que le verre ordinaire, le verre trempé peut se briser s’il est soumis à un choc brutal. 
Il ne faut pas le laisser tomber ni le rayer.

FOLLOW THE SAME INSTRUCTIONS TO 

INSTALL THE RIGHT DOOR.
SIGA LAS MISMAS INSTRUCCIONES PARA 

INSTALAR LA PUERTA DERECHA.
SUIVRE LES MÊMES PROCÉDURES POUR 

INSTALLER LA PORTE DROITE.

Insert the upper side of the glass 
door  13   into the upper bushing.
Inserte el lado superior de la 
puerta de vidrio  13  en el buje 
supérior.
Insérer le haut de la porte en 
verre  13   dans le coussinet 
supérieur.

1

Insert the hinge  C   into the hole 
of the lower bushing.
Inserte la bisagra  C  en el 
agujero del buje inferior.
Insérer la charnière  C  dans le 
trou du coussinet inférieur.

2

Slide the lower side of glass door 13  into the hinge 
and tighten the hinge screws.
Deslice el lado inferior de la puerta de vidrio  13  en 
la bisagra y apriete los tornillos de la bisagra.
Glisser le côté inférieur de la porte en verre  13  dans 
la charnière et serrer les vis de la charnière.

3

10

11

Tempered Glass / Vidrio Templado / Verre Trempé 

TEMPERED GLASS

317.7 mm

(12 1/2")

434 mm

(17 3/32")

LEFT DOOR
PUERTA IZQUIERDA 
PORTE GAUCHE

RIGHT DOOR
PUERTA DERECHA 
PORTE DROITE

E

D

E

D

13

13

13

1

7

3

H

C

B

C

H

Glass door must not extend 

past the hinges.
La puerta de vidrio no debe de 

sobrepasar las bisagras.
Les charnières doivent être de 

niveau avec le bord de la porte 

en verre.

Summary of Contents for FD Trinitron WEGA KV-32FS200

Page 1: ...évision SU 32FS2 est conçu pour être utilisé avec un téléviseur Sony de 82 cm 32 pouces indiqué à droite Do not use dolly No usar una carretilla Ne pas utiliser un diable Do not push pull on legs of TV stand No empujar ni jalar las patas del soporte de televisor Ne pas pousser ni tirer sur les pattes du meuble de télévision Be cautious of the base board when walking near the stand to prevent foot ...

Page 2: ...able 1 XW2943 3 Base board Repisa inferior Panneau inférieur 1 XW2937 4 Front panel Right Panel frontal derecho Panneau avant droit 1 XP0113 5 Front panel Left Panel frontal izquierdo Panneau avant gauche 1 XP0132 6 Inner board Right Soporte interior derecho Panneau intérieur droit 1 XW2941 7 Inner board Left Soporte interior izquierdo Panneau intérieur gauche 1 XW2942 8 Front support Soporte fron...

Page 3: ...ados Unidos 1 877 779 9929 para residentes de Canadá INFORMATIONS SUR LES PIÈCES DE RECHANGE meuble de télévision uniquement Vérifier toutes les pièces avant l assemblage Inspecter tous les matériaux d emballage avant de les jeter Si des pièces sont absentes ou défectueuses consulter les instructions de la page de garantie Pour l achat de pièces de rechange uniquement composer le numéro ci dessous...

Page 4: ...anneau Fig 1 2 Fig 2 See Fig 1 2 on this page Ver las ilustraciones 1 y 2 en esta página Consulter les Fig 1 et 2 de cette page Spreading bolt hole Agujero para la esprea Orifice du goujon d accrochage See Fig 1 2 on this page Ver las ilustraciones 1 y 2 en esta página Consulter les Fig 1 Et 2 de cette page 3 OK 11 3 10 L 3 11 9 9 10 L Turn clockwise Gire en sentido horario Tourner dans le sens de...

Page 5: ...as ilustraciones 1 y 2 en la página 4 Consulter les Fig 1 et 2 de la page 4 UNFINISHED SIDE LADO SIN ACABADO CÔTÉ PAS FINI 4 5 1 H x 2 F 3 3 7 L 6 7 6 T x 4 pre installed pre instalado pré installé 11 10 9 9 11 10 8 9 8 8 Q x 4 J x 2 ...

Page 6: ...d the panels in place insert screws in all the holes then tighten alternating sides Cuando una la repisa superior a las repisas lateral trasera lateral delantera e interior no apriete los tornillos Para obtener una alineación apropiada sostenga los paneles en posición inserte los tornillos en todos los agujeros y luego apriete los tornillos alternando lados Ne pas serrer les vis lors de la fixatio...

Page 7: ...CÉDURES POUR INSTALLER LA PORTE DROITE Insert the upper side of the glass door 13 into the upper bushing Inserte el lado superior de la puerta de vidrio 13 en el buje supérior Insérer le haut de la porte en verre 13 dans le coussinet supérieur 1 Insert the hinge C into the hole of the lower bushing Inserte la bisagra C en el agujero del buje inferior Insérer la charnière C dans le trou du coussine...

Page 8: ... LAS PUERTAS DE VIDRIO DESPUÉS DE COLOCAR EL SOPORTE EN SU POSICIÓN FINAL QUITE LAS PUERTAS DE VIDRIO ANTES DE MOVER EL GABINETE METTRE LES PORTES EN POSITION APRÈS AVOIR INSTALLÉ LE MEUBLE DANS SON EMPLACEMENT DÉFINITIF DÉPOSER LES PORTES EN VERRE AVANT DE DÉPLACER LE MEUBLE CAUTION FAILURE TO SECURELY FASTEN THE DOOR WHEN TIGHTENING THE HINGE SCREWS COULD RESULT IN INJURY PRECAUCIÓN SI NO SE SUJ...

Page 9: ...clip holder to the TV with the screw Then insert the buckle into the slot on the TV clip holder Ajuste el sujetador de plástico al televisor con el tornillo Luego inserte la hebilla en la ranura del sujetador Monter l agrafe de retenue du téléviseur au téléviseur à l aide de la vis Insérer ensuite la boucle dans la fente de l agrafe de retenue du téléviseur 2 O N When attaching items 4 5 align the...

Page 10: ... 11 16 189 8 7 15 32 159 8 6 9 32 249 8 9 27 32 219 8 8 21 32 174 3 6 7 8 264 3 10 13 32 234 3 9 7 32 204 3 8 1 32 90 kg 198 lbs 7 oz 25 kg 55 lbs 2 oz 25 kg 55 lbs 2 oz DIMENSIONS DIMENSIONES DIMENSIONS Unit mm inches Unidad mm pulgadas Unité mm pouces CARRYING CAPACITY OF EACH SHELF RESISTENCIA DE CADA REPISA CAPACITÉ DE RÉSISTANCE DES ÉTAGÈRES Design and specifications subject to change without...

Page 11: ...er tous les matériaux d emballage avant de les jeter Si des pièces sont absentes ou défectueuses consulter la liste des pièces du manuel de montage identifier les pièces absentes ou endommagées et appeler le service clientèle de Sony au 1 877 779 9929 Por favor examine todo el material de empaque antes de tirarlo Si cualquier parte resulta faltante o está dañada por favor revise la lista de partes...

Page 12: ...ceipted invoice which is evidence that the unit is within the warranty period must be presented to obtain the replacement parts REPLACEMENT PARTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE REM EDY OF THE CONSUMER SONY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSE QUENTIALDAMAGES FOR BREACH OFANYEXPRESS OR IMPLIEDWARRANTYON THIS PROD UCT EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BYAPPLICABLE LAW ANY...

Reviews: