background image

Specifications

Dimensions:

Approx. 50 

×

 20 

×

 50 mm (2 

×

 13/16 

×

 2 in.) (w/h/d)

Mass:

Approx. 24 g (0.9 oz)

Included items: Triple Connector for Flash(1), Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without notice.

 is a trademark of Sony Corporation.

Français

AVERTISSEMENT

Gardez ce produit hors de la portée des jeunes enfants afin d’éviter qu’ils ne l’avalent.
Le triple connecteur pour flash FA-TC1AM (ci-après nommé « triple connecteur ») est

un accessoire multiflash qui vous permet d’utiliser simultanément jusqu’à trois flashs

programmés réglés à des positions et à des angles différents. Le triple connecteur est

raccordé à un appareil photo/caméscope à l’aide d’un câble de déport pour flash (FA-

CC1AM, en option). Chaque flash est raccordé au tripe connecteur à l’aide d’un câble

rallonge pour flash (FA-EC1AM, en option) fixé à la prise accessoire ou à une griffe de

déport pour flash (FA-CS1AM, en option).

Mode de fixation (voir l’illustration 

A

)

1 Raccordez la fiche du câble de déport pour flash ou du câble multiflash (

1

) à

la borne du triple connecteur (marque CC/MC).
Alignez la rainure de guidage de la fiche avec le guide de la borne du triple
connecteur, puis insérez la fiche. Faites pivoter la bague extérieure de la
fiche dans le sens des aiguilles d’une montre pour la mettre en place.

2 Raccordez la prise du câble rallonge pour flash (

2

) à la borne libre du triple

connecteur.
Alignez le guide de la prise avec la rainure de guidage de la borne du triple
connecteur, puis insérez la prise. Faites pivoter la bague extérieure de la
prise dans le sens des aiguilles d’une montre pour la mettre en place.

Remarque

• La mesure de l’exposition risque d’être perturbée si plus de six câbles de déport pour

flash, câbles rallonge pour flash et câbles multiflash sont raccordés.

• La fonction de flash d’appoint du flash AF ne fonctionne pas si vous utilisez un triple

connecteur.

Exemple de raccordement (voir l’illustration 

B

)

*1 Vous pouvez ajouter des câbles rallonge pour flash.

*2 Vous pouvez utiliser plusieurs câbles rallonge pour flash.

*3 Vous pouvez raccorder des flashs avec une prise accessoire sans griffe de déport

pour flash.

Spécifications

Dimensions :

environ 50 

×

 20 

×

 50 mm (2 

×

 13/16 

×

 2 pouces) (l/h/p)

Poids :

environ 24 g (0,9 onces)

Articles inclus : triple connecteur pour flash (1), Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

 est une marque déposée de Sony Corporation.

Deutsch

ACHTUNG

Halten Sie das Produkt von kleinen Kindern fern, damit diese es nicht aus Versehen

verschlucken.
Der Dreifachanschluss FA-TC1AM für Blitzgeräte (im Folgenden „Dreifachanschluss“

genannt) ist ein Zubehörgerät für den Anschluss von mehreren Blitzgeräten. Mithilfe

dieses Anschlusses können bis zu drei Programmblitzgeräte in unterschiedlichen

Positionen und Winkeln platziert und gleichzeitig ausgelöst werden. Der

Dreifachanschluss wird mit einem Anschlusskabel für Blitzgeräte (FA-CC1AM,

gesondert erhältlich) an eine 

-Kamera von Sony angeschlossen. Jedes Blitzgerät

wird mit einem Verlängerungskabel für Blitzgeräte (FA-EC1AM, gesondert erhältlich),

das mit dem Zubehöranschluss des Blitzgeräts oder dem Anschlussschuh für

Blitzgeräte (FA-CS1AM, gesondert erhältlich) verbunden werden muss, an den

Dreifachanschluss angeschlossen.

Anbringen (Abbildung 

A

)

1 Stecken Sie den Stecker am Anschlusskabel für Blitzgeräte oder am

Mehrfachblitzkabel (

1

) in die Buchse am Dreifachanschluss (markiert mit

CC/MC).
Richten Sie die Führungskerbe am Stecker und die Führung an der Buchse
des Dreifachanschlusses aneinander aus und stecken Sie den Stecker hinein.
Drehen Sie dann den äußeren Ring des Steckers im Uhrzeigersinn, bis der
Stecker fest sitzt.

2 Verbinden Sie die Buchse am Verlängerungskabel für Blitzgeräte (

2

) mit der

freien Buchse des Dreifachanschlusses.
Richten Sie die Führung an der Buchse des Kabels und die Führungskerbe an
der Buchse des Dreifachanschlusses aneinander aus und stecken Sie die
Buchse hinein. Drehen Sie dann den äußeren Ring an der Buchse so weit wie
möglich im Uhrzeigersinn, so dass die Buchse fest arretiert ist.

Hinweis

• Die Belichtungsleistung ist möglicherweise beeinträchtigt, wenn mehr als sechs

Anschlusskabel für Blitzgeräte, Verlängerungskabel für Blitzgeräte oder

Mehrfachblitzkabel angeschlossen sind.

• Der AF-Aufhellblitz des Blitzgeräts steht nicht zur Verfügung, wenn Sie einen

Dreifachanschluss verwenden.

Anschlussbeispiel (Abbildung 

B

)

*1 Verlängerungskabel für Blitzgeräte können nach Bedarf angeschlossen werden.

*2 Bei Bedarf können mehrere Verlängerungskabel für Blitzgeräte angeschlossen

werden.

*3 Blitzgeräte mit Zubehöranschluss können ohne Anschlussschuh für Blitzgeräte

angeschlossen werden.

Technische Daten

Abmessungen:

ca. 50 

×

 20 

×

 50 mm (B/H/T)

Gewicht:

ca. 24 g

Mitgeliefertes Zubehör: Dreifachanschluss für Blitzgeräte (1), Anleitungen
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

 ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.

A

フラッシュ用トリプルコネクター

FA-TC1AM

(以下、トリプルコネクターとする)

は、それぞれ別の位置、角度にセットした

3

台までのプログラムフラッシュを同時に

発光させることができる、多灯用アクセサリーです。トリプルコネクターはフラッ
シュ用オフカメラケーブル(

FA-CC1AM

、別売)でソニー

カメラに接続し、各フ

ラッシュは、エクステンションケーブル(

FA-EC1AM

、別売)とフラッシュのアク

セサリー用ターミナルまたはフラッシュ用オフカメラシュー(

FA-CS1AM

、別売)

でトリプルコネクターに接続します。

取り付けかた(イラスト

A

1

フラッシュ用オフカメラケーブルまたはマルチフラッシュケーブル(

1

)のプラグ

を、トリプルコネクターのターミナル(

CC/MC

の表示付き)に接続する。

 プラグのガイド溝とトリプルコネクターのターミナルのガイドを合わせて差し込

み、プラグ外側の外周リングを時計方向に回してしっかりと固定します。

2

フラッシュ用エクステンションケーブル(

2

)のソケットを、トリプルコネクター

の残りのターミナルに接続する。

 ソケットのガイドとトリプルコネクターのターミナルのガイド溝を合わせて差し込

み、ソケット外側の外周リングを時計方向に回してしっかりと固定します。

ご注意

フラッシュ用オフカメラケーブル、マルチフラッシュケーブル、フラッシュ用エク
ステンションケーブル全部の本数の合計が

6

本より多くなると、露出制御が正しく

行われない場合があります。

トリプルコネクター使用時は、フラッシュの

AF

補助光機能は作動しません。

接続例(イラスト

B

*1

必要に応じてフラッシュ用エクステンションケーブルの追加が可能

*2

必要に応じて複数のフラッシュ用エクステンションケーブルの使用が可能

*3

アクセサリーターミナル付きのフラッシュではフラッシュ用オフカメラシューが
なくても接続可能

主な仕様

外形寸法: 約

50

×

20

×

50mm

(幅/高さ/奥行き)

質量:

24g

同梱物:

フラッシュ用トリプルコネクター(

1

)、印刷物一式

仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承くださ
い。

は、ソニー株式会社の商標です。

B

 2006 Sony Corporation Printed in Japan

FA-TC1AM

2-886-772-

02

(1)

ソニー株式会社 〒

108-0075

 東京都港区港南

1-7-1

電話のおかけ間
違いにご注意く
ださい。

■ソニーデジタル一眼レフカメラ専用ヘルプデスク

ご使用上での不明な点や技術的なご質問のご相談、
および修理受付の窓口です。

●ナビダイヤル

0570-00-0770

(全国どこからでも市内通話料でご利用いただけます)

●携帯電話・

PHS

0466-38-0231

(ナビダイヤルがご利用できない場合はこちらをご利用ください)

受付時間: 月〜金曜日 午前

9

時〜午後

8

土、日曜日、祝日 午前

9

時〜午後

5

お電話される際に、本機の型名(

FA-TC1AM

)をお知らせくだ

さい。

より迅速な対応が可能になります。

お問い合わせ
窓口のご案内

お買い上げいただきありがとうございます。

この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製

品の取り扱いかたを示しています。

この取扱説明書をよくお

読みの上

、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつで

も見られる所に必ず保管してください。

CC/MC

1

2

2

日本語

安全のために

ソニー製品は、安全に充分配慮されています。しかし、間違った使いかたをすると、
人身事故が起きる恐れがあり危険です。事故を防ぐために次のことを必ずお守りくだ
さい。

安全のための注意事項を守る。

故障したら使わずに、お買い上げ店

 

、またはソニーデジタル一眼レフカメラ専用

ヘルプデスクに修理を依頼する。

下記の注意事項を守らないと、事故により死亡や大け
がの原因となります。

乳幼児の手の届くところに置かないでください。誤って飲み込む場合があ
ります。

CC/MC

English

WARNING

Keep out of reach of small children to prevent accidental swallowing.
The FA-TC1AM Triple Connector for Flash (referred to below as “triple connector”) is

a multi flash accessory that enables simultaneous use of up to three program flashes

set at different positions and angles. The triple connector is connected to a Sony 

camera with an Off-Camera Cable for Flash (FA-CC1AM, optional). Each flash is

connected to the triple connector with an Extention Cable for Flash (FA-EC1AM,

optional) attached to a flash accessory terminal or an Off-Camera Shoe for Flash (FA-

CS1AM, optional).

How to attach (Illustration 

A

)

1 Connect the plug of the Off-Camera Cable for Flash or Multi Flash Cable (

1

)

to the triple connector terminal (marked CC/MC).
Align the guide groove of the plug with the guide of the triple connector
terminal and insert the plug. Then rotate the outer ring of the plug
clockwise to fix the plug in place.

2 Connect the Extention Cable for Flash (

2

) socket to the remaining terminal

of the triple connector.
Align the socket guide with the guide groove of the triple connector
terminal and insert the socket. Then fully rotate the outer ring of the socket
clockwise to fix the socket in place.

Note

• The exposure performance may be impaired if there are more than six Off-Camera

Cables for Flash, Extention Cables for Flash and Multi Flash Cables connected.

• The flash AF fill light function does not work when using a triple connector.

Example of connection (Illustration 

B

)

*1 Extention Cables for Flash can be added as required.

*2 Multiple Extention Cables for Flash can be used as required.

*3 Flashes with an accessory terminal can be connected without an Off-Camera Shoe

for Flash.

Español

ADVERTENCIA

Manténgase fuera del alcance de los niños para evitar que lo traguen accidentalmente.
El conector triple para flash FA-TC1AM (a partir de ahora, “conector triple”) es un

accesorio multiflash que permite utilizar simultáneamente hasta tres flashes de

programa definidos en distintas posiciones y ángulos. El conector triple se conecta a

una cámara 

 de Sony con un cable para flash separado de la cámara (FA-CC1AM,

opcional). Cada flash se conecta al conector triple con un cable de extensión para flash

(FA-EC1AM, opcional) fijado a un terminal de accesorio de flash o a un patín para

flash separado de la cámara (FA-CS1AM, opcional).

Fijación (Ilustración 

A

)

1 Conecte el enchufe del cable para flash separado de la cámara o del cable

Multiflash (

1

) al terminal del conector triple (marcado con CC/MC).

Alinee la ranura de guía del enchufe con la guía del terminal del conector
triple e inserte el enchufe. A continuación, gire el anillo exterior del enchufe
en el sentido de las agujas del reloj para conectarlo en su sitio.

2 Conecte la toma del cable de extensión para flash (

2

) al terminal vacío del

conector triple.
Alinee la guía de la toma con la ranura de guía del terminal del conector
triple e inserte la toma. A continuación, gire completamente el anillo
exterior de la toma en el sentido de las agujas del reloj para conectarla en su
sitio.

Nota

• El rendimiento de la exposición puede verse afectado si se conectan más de seis

cables para flash separados de la cámara, cables de extensión para flash y cables

Multiflash.

• La función de relleno AF del flash no funciona si se utiliza un conector triple.

Ejemplo de conexión (Ilustración 

B

)

*1 Se pueden añadir tantos cables de extensión para flash como sea necesario.

*2 Se pueden utilizar varios cables de extensión para flash si es necesario.

*3 Los flashes con terminal de accesorio se pueden conectar sin patín para flash

separado de la cámara.

Especificaciones

Dimensiones:

Aprox. 50 

×

 20 

×

 50 mm (an/al/prf)

Peso:

Aprox. 24 g

Elementos incluidos: conector triple para flash (1), juego de documentación

impresa

El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.

 es una marca comercial de Sony Corporation.

Nederlands

WAARSCHUWING

Buiten bereik van kleine kinderen houden om inslikken te voorkomen.

Het FA-TC1AM drieweg flitsverdeelhulpstuk (hierna “drieweg verdeelhulpstuk”) is

een accessoire dat gelijktijdig gebruik van meerdere programmaflitsen (maximaal drie)

in verschillende posities en hoeken mogelijk maakt. Het drieweg verdeelhulpstuk kan

worden aangesloten op een Sony 

 fotocamera met behulp van een flitskabel (FA-

CC1AM, optioneel). De flitsen kunnen op het drieweg verdeelhulpstuk worden

aangesloten met behulp van een flitsverlengkabel (FA-EC1AM, optioneel) die wordt

aangesloten op een flitsaccessoire-uitgang of op een separaat flitsschoentje (FA-

CS1AM, optioneel).

Bevestiging (Illustratie 

A

)

1 Sluit de aansluiting van de flitskabel of multiflitskabel (

1

) aan op de

uitgang (CC/MC) van het drieweg verdeelhulpstuk.
Breng de geleidingsgroef van de kabelaansluiting op één lijn met de
geleider van de uitgang van het drieweg verdeelhulpstuk en plaats de
aansluiting in het verdeelhulpstuk. Draai de buitenste ring van de
kabelaansluiting vervolgens helemaal vast (met de klok mee) om de
aansluiting te bevestigen.

2 Sluit de fitting van de flitsverlengkabel (

2

) aan op de andere uitgang van

het drieweg verdeelhulpstuk.
Breng de geleider van de fitting op één lijn met de geleidingsgroef van de
uitgang van het drieweg verdeelhulpstuk en plaats de fitting in het
verdeelhulpstuk. Draai de buitenste ring van de fitting vervolgens helemaal
vast (met de klok mee) om de fitting te bevestigen.

Opmerking

• Wanneer in totaal meer dan zes flitskabels, flitsverlengkabels en multiflitskabels zijn

aangesloten, kan de kwaliteit van de belichting afnemen.

• De AF-lichtvulfunctie van de flits werkt niet bij gebruik van een drieweg

verdeelhulpstuk.

Aansluitvoorbeeld (Illustratie 

B

)

*1 Er kunnen indien nodig flitsverlengkabels worden aangesloten.

*2 Er kunnen indien nodig meerdere flitsverlengkabels worden aangesloten.

*3 Flitsen met accessoire-uitgang kunnen zonder separaat flitsschoentje worden

aangesloten.

Specificaties

Afmetingen:

Ongeveer 50 

×

 20 

×

 50 mm (b/h/d)

Gewicht:

Ongeveer 24 g

Bijgeleverd toebehoren:

drieweg flitsverdeelhulpstuk (1), Handleiding en

documentatie

Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden

gewijzigd.

 is een handelsmerk van Sony Corporation.

フラッシュ用トリプルコネクター

Triple Connector for Flash
Triple connecteur pour flash

闪光灯连接器

取扱説明書

 / 

Operating Instructions / Mode d’emploi /

Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung /
Gebruiksaanwijzing / Bruksanvisning / Istruzioni per I’uso /
Manual de instruções / 

Инструкция по пользованию

 /

使用說明書

 / 

使用说明书

 

사용설명서

 

/

 

Reviews: