background image

FA-EBA1
4-736-454-11(1)

SK

8

 

• Kapacita batérií sa pri nižších 

teplotách znižuje. Pri fotení za 
chladného počasia majte túto 
jednotku a náhradné batérie 
v teple, vnútri vrecka. Počas 
chladného počasia môže 
indikátor vybitých batérií blikať 
aj napriek tomu, že batérie 
sú ešte nabité. Pri zohriatí na 
štandardnú prevádzkovú teplotu 
batérie obnovia časť svojej 
kapacity.

Nepoužívajte/neskladujte 
výrobok na nasledujúcich 
miestach

 

• Na mimoriadne horúcom, 

studenom alebo vlhkom mieste 
Na miestach, ako sú interiér auta 
zaparkovaného na slnku, sa táto 
jednotka môže zdeformovať, čo 
môže spôsobiť poruchu.

 

• Skladovanie na priamom 

slnečnom svetle alebo blízko 
vykurovacieho zariadenia 
Táto jednotka môže zmeniť 
farbu alebo sa zdeformovať, čo 
môže spôsobiť poruchu.

 

• Na mieste vystavenom 

pôsobeniu kolísavých vibrácií

 

• Blízko magnetického miesta

 

• Na piesočnatých alebo prašných 

miestach 
Dávajte pozor, aby sa do výrobku 
nedostali piesok ani prach. 
Môže to spôsobiť poruchu 
výrobku, pričom v niektorých 
prípadoch sa daná porucha nedá 
opraviť.

Údržba

Jednotku čisťte suchou mäkkou 
tkaninou.
Ak jednotka prišla do kontaktu 
s pieskom, utieraním poškodíte 
povrch, preto treba čistenie 
vykonať opatrne, pomocou fúkača. 
Na odolné nečistoty použite 
tkaninu slabo navlhčenú vodou 
alebo vlažnou vodou, potom 
jednotku dočista utrite suchou 
mäkkou tkaninou.
Nikdy nepoužívajte silné 
rozpúšťadlá, ako je riedidlo alebo 
benzín, ktoré poškodia povrch.

Summary of Contents for FA-EBA1

Page 1: ...uhu SK Kezelési útmutató HU Instrucţiuni de utilizare RO Betjeningsvejledning DK Návod k použití CZ Käyttöohjeet FI Инструкция по эксплуатацииRU Інструкції з експлуатації UA 使用說明書 CT 사용 설명서 KR External Battery Adaptor for Flash Adaptateur de batterie externe pour flash Адаптер внешней батареи для вспышки Адаптер зовнішнього акумулятора для спалаху FA EBA1 4 736 454 12 1 External Battery Adaptor fo...

Page 2: ...ss protection in mind but not with the intention to completely protect against dust and water ingress Do not use the unit in the rainy weather Safety To avoid hazards such as a fire or an electrical shock observe the following Do not carry around or store this unit along with metal objects such as coins and hairpins Do not attempt to disassemble this unit or make an alteration or a short circuit o...

Page 3: ...and controls Battery magazine unlock buttons Battery magazine Strap hole Charge lamp Connecting cord Moisture resistant packing Before you connect this unit to the flash product HVL F56AM remove the Moisture resistant packing ...

Page 4: ...positive battery terminal first indicates the direction of the batteries When inserting each of the batteries be sure to put its positive terminal first into the battery chamber When removing each of the batteries push it up from the back of the battery chamber Insert 4 batteries into the battery chamber on the top side of the battery magazine and 4 batteries into the one on the bottom side This u...

Page 5: ...operation 4 When the TEST button on the back of the flash lights in orange to indicate that the flash is ready to fire take a photo The charge lamp on this unit lights while the flash is charging up itself If the flash fires in quick succession for a short period of time its built in safety unit will be triggered to suspend flash firing and the flash stops charging up itself overheat On this unit ...

Page 6: ... the flash charge up time exceeds the following time period replace the batteries both in the flash and in this unit With AA alkaline batteries 30 seconds With AA nickel metal hydride batteries 10 seconds Note When the flash is running out of power the low battery indicator may be displayed on the LCD panel of the flash despite the flash charge up time being shorter than the above time period In s...

Page 7: ... can lose power suddenly If the low battery indicator of the flash starts blinking or the flash can no longer be used while taking pictures change or recharge the batteries Do not use lithium ion batteries in this unit as they may prevent the unit from delivering full performance The flash frequency and number of flashes provided by new batteries may vary from the values shown in the table dependi...

Page 8: ...ct sunlight or near a heater This unit may become discolored or deformed and this may cause a malfunction In a location subject to rocking vibration Near strong magnetic place In sandy or dusty places Be careful not to let sand or dust get into the product This may cause the product to malfunction and in some cases this malfunction cannot be repaired Maintenance Clean the unit with a dry soft clot...

Page 9: ...w batteries wear out Other specifications Power rating 6 V 2 6 W Operating temperature 0 C to 40 C 32 F to 104 F Storage temperature 20 C to 60 C 4 F to 140 F Dimension w h d Approx 77 x 174 x 23 mm 3 1 8 x 6 7 8 x 29 32 in Mass Approx 249 g 8 8 oz including the weight of the battery magazine with no batteries Functions in these operating instructions depend on testing conditions at our firm Desig...

Page 10: ...eil Cet appareil est conçu pour assurer une certaine protection contre les infiltrations d eau ou de poussières Ne l utilisez pas par temps de pluie Sécurité Pour éviter tout risque tel qu un incendie ou une électrocution observez les points suivants Ne portez pas ou ne rangez pas cet appareil avec des objets métalliques tels que des pièces de monnaie et des épingles à cheveux N essayez pas de dém...

Page 11: ...des Boutons de déverrouillage du magasin à batteries Magasin à batteries Orifice de sangle Témoin de charge Cordon de liaison Protection contre l humidité Avant de relier cet appareil au flash HVL F56AM retirez la protection contre l humidité ...

Page 12: ...llustré en introduisant la borne positive en premier indique le sens des piles Lors de l introduction de chaque pile assurez vous d introduire en premier la borne positive dans le logement Lors du retrait de chaque pile poussez la vers le haut depuis l arrière du logement Installez quatre piles dans le logement de la partie supérieure du magasin à batteries et quatre piles dans celui de la partie ...

Page 13: ... TEST à l arrière du flash clignote en orange pour indiquer que le flash est prêt à fonctionner prenez une photo Le témoin de charge de cet appareil s allume lorsque le flash se charge lui même Si le flash produit des éclairs très rapidement et pendant une courte durée le circuit de protection intégré s activera pour suspendre les éclairs du flash et arrêtera la charge du flash surchauffe Sur cet ...

Page 14: ...à fonctionner Lorsque la durée de charge du flash dépasse la durée suivante remplacez les piles du flash et de cet appareil Piles alcalines AA 30 secondes Piles nickel métal hydrure Ni MH AA 10 secondes Remarque Lorsque la charge du flash est faible le témoin de faible charge des piles peut s allumer sur l écran LCD du flash même si la durée de charge du flash est inférieure à celle indiquée ci de...

Page 15: ... stockage Le niveau réel de charge des piles s affichera une fois que le flash a produit plusieurs éclairs Les piles nickel métal hydrure peuvent se décharger soudainement Si le témoin de faible charge des piles commence à clignoter sur le flash ou que le flash ne fonctionne plus lors de la prise de photos remplacez ou chargez les piles N utilisez pas de piles au lithium dans cet appareil elles ne...

Page 16: ...oid ou humide Dans des endroits tels qu une voiture stationnée au soleil cet appareil peut se déformer et cela pourrait provoquer un dysfonctionnement En plein soleil ou à proximité d un radiateur Cet appareil peut se décolorer ou se déformer ce qui risque de provoquer un dysfonctionnement Endroits soumis à des vibrations oscillantes À proximité d un champ magnétique puissant Dans des endroits sab...

Page 17: ... piles Autres spécifications Puissance nominale 6 V 2 6 W Température de fonctionnement 0 C à 40 C 32 F à 104 F Température de stockage 20 C à 60 C 4 F à 140 F Dimensions l h p Environ 77 x 174 x 23 mm 3 1 8 x 6 7 8 x 29 32 po Poids Environ 249 g 8 8 oz en comptant le poids du magasin à batteries sans piles Les fonctions présentées dans ce mode d emploi dépendent des conditions de test au sein de ...

Page 18: ...eñada teniendo en mente la protección contra la entrada de materias extrañas pero no con la intención de protegerla completamente contra la entrada de polvo y de agua No utilice la unidad en tiempo lluvioso Seguridad Para evitar riesgos como un incendio o una descarga eléctrica observe lo siguiente No transporte ni almacene esta unidad junto con objetos metálicos como monedas y horquillas para el ...

Page 19: ...otones de desbloqueo del portabaterías Portabaterías Orificio para correa Lámpara de carga Cable conector Guarnición resistente a la humedad Antes de conectar esta unidad al producto flash HVL F56AM retire la guarnición resistente a la humedad ...

Page 20: ...positivodelapila batería indica la dirección de las pilas baterías Al insertar cada una de las pilas baterías asegúrese de colocar primero su terminal positivo en el compartimiento de pilas baterías Al extraer cada una de las pilas baterías empújela hacia arriba desde la parte posterior del compartimiento de pilas baterías Inserte 4 pilas baterías en el compartimiento de pilas baterías de la parte...

Page 21: ...pilas baterías del flash El flash necesita sus propias pilas baterías para funcionar 4 Cuando el botón TEST de la parte posterior del flash se ilumine en naranja para indicar que el flash está listo para destellar tome una foto La lámpara de carga de esta unidad estará encendido mientras el flash esté cargándose Si el flash destella en sucesión rápida durante un corto período de tiempo su unidad d...

Page 22: ...as pilas baterías tanto del flash como de esta unidad Con pilas alcalinas AA 30 segundos Con baterías de hidruro de níquel metal AA 10 segundos Nota Cuando el flash se esté quedando sin energía en el panel LCD del flash puede visualizarse el indicador de pilas baterías bajas a pesar de que el tiempo de carga del flash sea más corto que el período de tiempo anterior En tal caso reemplace las pilas ...

Page 23: ...ías visualizado puede restablecerse al valor correcto después de haber utilizado varias veces el flash Las baterías de hidruro de níquel metal pueden perder energía repentinamente Si el indicador de pilas baterías bajas del flash comienza a parpadear o el flash ya no se pueda utilizar al fotografiar cambie las pilas o recargue las baterías No utilice baterías de iones de litio en esta unidad ya qu...

Page 24: ... o húmedo En lugares como un automóvil aparcado al sol es posible que esta unidad se deforme y esto puede ocasionar un mal funcionamiento Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa Esta unidad puede decolorarse o deformarse y esto puede ocasionar un mal funcionamiento En un lugar expuesto a vibración basculante Cerca de un lugar magnético fuerte En lugares arenosos o polvorientos Procure que ...

Page 25: ...e agoten unas pilas baterías nuevas Otras especificaciones Potencia nominal 6 V 2 6 W Temperatura de funcionamiento 0 C a 40 C Temperatura de almacenamiento 20 C a 60 C Dimensiones an al prf Aprox 77 x 174 x 23 mm Peso Aprox 249 g incluyendo el peso del portabaterías sin pilas baterías Las funciones que figuran en este manual de instrucciones dependen de las condiciones de prueba de nuestra compañ...

Page 26: ...m Hinblick auf Schutz gegen Eindringen von Fremdmaterial konstruiert ist aber nicht vollständig staub und wasserfest ausgelegt Verwenden Sie die Einheit nicht in regnerischem Wetter Sicherheit Um Gefahren wie Brände oder elektrische Schläge zu vermeiden müssen Sie Folgendes beachten Transportieren oder lagern Sie diese Einheit nicht zusammen mit Metallgegenständen wie Münzen und Haarnadeln Versuch...

Page 27: ...elementen Batteriemagazin Freigabetasten Batteriemagazin Riemenloch Ladelämpchen Anschlusskabel Feuchtigkeitsfeste Verpackung Bevor Sie diese Einheit an das Blitz Produkt anschließen HVL F56AM entfernen Sie die feuchtigkeitsfeste Verpackung ...

Page 28: ...ie zuerst den positiven Pol der Batterie einsetzen zeigt die Richtung der Batterien an Beim Einsetzen der Batterien stellen Sie sicher dass der positive Pol zuerst in das Batteriefach gesetzt wird Beim Entfernen der Batterien drücken Sie diese von der Rückseite des Batteriefachs nach oben Setzen Sie 4 Batterien in das Batteriefach auf der Oberseite des Batteriemagazins und 4 Batterien in das auf d...

Page 29: ...atteriefach des Blitzes eingelegt Der Blitz benötigt seine eigenen Batterien zum Betrieb 4 Wenn die TEST Taste an der Rückseite des Blitzes orangefarben leuchtet um anzuzeigen dass der Blitz zum Auslösen bereit ist nehmen Sie ein Foto auf Das Ladelämpchen an dieser Einheit leuchtet auf während der Blitz geladen wird Wenn dieser Blitz kurze Zeit lang in schneller Folge auslöst wird die eingebaute S...

Page 30: ...ls auch in dieser Einheit Mit Alkalibatterien der Größe AA R6 30 Sekunden Mit Nickelhydridbatterien der Größe AA R6 10 Sekunden Hinweis Wenn die Stromversorgung des Blitzes schwach wird wird möglicherweise die Anzeige für schwache Batterien auf dem LCD Feld des Blitzes angezeigt obwohl die Aufladezeit des Blitzes kürzer ist als der oben genannte Zeitraum Ersetzen Sie in diesem Fall die Batterien E...

Page 31: ...Wert anzeigen wenn Sie den Blitz ein paar Mal verwendet haben Bei Nickel Metall Hydrid Akkus kann es zu einem plötzlichen Ladungsabfall kommen Wenn die Anzeige des Blitzes für schwache Batterie zu blinken beginnt oder sich der Blitz beim Fotografieren nicht mehr auslösen lässt laden Sie die Akkus auf oder tauschen Sie sie aus Verwenden Sie nicht Lithiumionen Akkus in dieser Einheit da sie verhinde...

Page 32: ...o kann sich diese Einheit verformen was zu einer Funktionsstörung führen kann Aufbewahrung unter direktem Sonnenlicht oder in der Nähe eines Heizkörpers Diese Einheit kann sich verfärben oder verformen was eine Funktionsstörung verursachen kann An Orten die starken Vibrationen ausgesetzt sind In der Nähe starker Magnetfelder An sandigen oder staubigen Orten Achten Sie darauf dass kein Sand oder St...

Page 33: ...erien verbraucht sind Andere technische Daten Leistung 6 V 2 6 W Betriebstemperatur 0 C bis 40 C Lagertemperatur 20 C bis 60 C Abmessungen B H T Ca 77 x 174 x 23 mm Gewicht Ca 249 g einschließlich des Gewichts des Batteriemagazins ohne Batterien Die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Funktionen unterliegen den Testbedingungen in unserem Unternehmen Änderungen bei Design und technischen Daten ...

Page 34: ...acht voor de beveiliging tegen stof en vocht maar niet met de bedoeling om volledig bestand te zijn tegen het binnendringen van stof en vocht Gebruik het toestel niet in de regen Veiligheid Om risico s zoals brandgevaar of elektrische schokken te vermijden moet u het volgende in acht nemen Vervoer of bewaar dit toestel niet samen met metalen voorwerpen zoals munten en haarspelden Probeer dit toest...

Page 35: ...n en bedieningsorganen Ontgrendelknoppen batterijhouder Batterijhouder Riemoog Oplaadlampje Verbindingssnoer Vochtbestendige verpakking Voor u dit toestel aansluit op de flitser HVL F56AM moet u de vochtbestendige verpakking verwijderen ...

Page 36: ...tebrengen geeftde richtingvandebatterijenaan Bij het plaatsen van elk van de batterijen moet u erop letten dat u de positieve pool van de batterij eerst in het batterijvak inbrengt Bij het verwijderen van elk van de batterijen moet u ze omhoog drukken vanaf de achterkant van het batterijvak Plaats 4 batterijen in het batterijcompartiment aan de bovenkant van de batterijhouder en 4 batterijen in he...

Page 37: ... flitser heeft zijn eigen batterijen nodig om te kunnen werken 4 Wanneer de TEST knop aan de achterkant van de flitser oranje oplicht ten teken dat de flitser klaar is voor gebruik kunt u een foto nemen Het oplaadlampje op dit toestel licht op terwijl de flitser aan het opladen is Als de flitser in een korte tijd snel achter elkaar een aantal keer afgaat zal de ingebouwde beveiliging in werking tr...

Page 38: ... toestel vervangen Met AA formaat alkaline batterijen 30 seconden Met AA formaat nikkel metaalhydride batterijen 10 seconden Opmerking Wanneer de flitser minder en minder stroom krijgt is het mogelijk dat de waarschuwing dat de batterijen bijna leeg zijn verschijnt op het LCD scherm van de flitser alhoewel de oplaadtijd nog steeds korter is dan de hierboven vermelde tijden Vervang in een dergelijk...

Page 39: ...er gebruikt is Nikkel metaalhydride batterijen kunnen plotseling hun vermogen verliezen Als de waarschuwing van de flitser dat de batterijen bijna leeg zijn begint te knipperen of als de flitser niet langer gebruikt kan worden terwijl u aan het fotograferen bent moet u de batterijen vervangen of opladen Gebruik geen lithium ion batterijen in dit toestel want deze kunnen voorkomen dat de flitser zi...

Page 40: ...s een in de zon geparkeerde auto kan dit toestel door de hitte vervormen waardoor een storing kan optreden Bewaren onder rechtstreeks zonlicht of nabij een verwarmingsbron Dit toestel kan verkleuren of vervormen waardoor een storing kan optreden Op plaatsen onderhevig aan trillingen In de buurt van een sterk magnetisch veld Op zanderige of stoffige plaatsen Wees voorzichtig dat er geen zand of sto...

Page 41: ...at mogelijk is voor nieuwe batterijen leeg zijn Flitsfrequentie aantal Opgegeven vermogen 6 V 2 6 W Bedrijfstemperatuur 0 C t m 40 C Opslagtemperatuur 20 C t m 60 C Afmetingen b h d Ongeveer 77 x 174 x 23 mm Gewicht Ongeveer 249 g inclusief het gewicht van de batterijhouder zonder batterijen De functies in deze gebruiksaanwijzing zijn afhankelijk van de testomstandigheden bij ons bedrijf Wijziging...

Page 42: ...mad med inträngningsskydd i åtanke men inte med avsikten att fullständigt skydda mot damm och vatteninträngning Använd inte enheten i regnväder Säkerhet Observera följande för att undvika faror såsom brand eller elektrisk stöt Bär inte omkring och förvara inte denna enhet tillsammans med metallföremål såsom mynt och hårnålar Försök inte att ta isär denna enhet eller göra en förändring eller en kor...

Page 43: ...ch kontroller Upplåsningsknappar för batterimagasin Batterimagasin Remhål Laddningslampa Anslutningssladd Fuktmotståndig packning Innan du ansluter denna enhet till blixt produkten HVL F56AM ta bort den fuktmotståndiga packningen ...

Page 44: ...tt som visas i figuren genom att sätta i batteriets positiva pol först anger riktningen för batterierna När du sätter i vart och ett av batterierna se till att sätta i dess positiva pol först i batterifacket När du tar ur vart och ett av batterierna skjut upp det från baksidan av batterifacket Sätt i 4 batterier i batterifacket på översidan av batterimagasinet och 4 batterier i det på undersidan D...

Page 45: ...över egna batterier för användning 4 När TEST knappen på baksidan av blixten lyser i orange för att ange att blixten är klar att avfyras ta ett foto Laddningslampan på denna enhet lyser medan blixten laddas upp Om blixten avfyras kontinuerligt under en kort tid kommer dess inbyggda säkerhetskrets utlösas för att inaktivera blixtutlösning och blixten slutar att laddas upp överhettning På denna enhe...

Page 46: ...blixtens uppladdningstid överskrider följande tidslängd byt ut batterierna både i blixten och i denna enhet Med alkaliska batterier storlek AA 30 sekunder Med nickel metallhydridbatterier storlek AA 10 sekunder Obs När strömmen börjar ta slut i blixten kan det hända att indikatorn för svagt batteri visas på LCD panelen på blixten trots att blixtens uppladdningstid är kortare än tidslängden ovan By...

Page 47: ...terställas till det korrekta värdet efter att blixten har använts några gånger Nickel metallhydridbatterier kan plötsligt förlora kraft Om indikatorn för svagt batteri för blixten börjar blinka eller blixten inte längre kan användas under fotografering byt ut eller ladda batterierna Använd inte litiumjonbatterier i denna enhet eftersom de kan förhindra enheten från att leverera full prestanda Det ...

Page 48: ...er som t ex inuti en bil som står parkerad i solen kan denna enhet bli deformerad vilket i sin tur kan leda till andra fel Förvaring rakt i solen eller i närheten av ett element Denna enhet kan bli missfärgad eller deformerad vilket i sin tur kan leda till andra fel På platser som utsätts för skakningar eller vibrationer I närheten av starka magneter På sandiga eller dammiga ställen Var försiktig ...

Page 49: ...r som kan avfyras innan nya batterier tar slut Övriga specifikationer Märkeffekt 6 V 2 6 W Arbetstemperatur 0 C till 40 C Förvaringstemperatur 20 C till 60 C Storlek b h d Ca 77 x 174 x 23 mm Vikt Ca 249 g inklusive vikten för batterimagasinet utan några batterier Funktionerna i den här bruksanvisningen beror på testförhållandena på vårt företag Utförande och specifikationer kan ändras utan föregå...

Page 50: ...à è stata progettata per non favorire l ingresso di elementi esterni ma non per essere completamente impermeabile all ingresso di polvere e acqua Non usare l unità quando piove Sicurezza Per evitare rischi quali incendio e folgorazione osservare quanto segue Non trasportare l unità o riporla insieme a oggetti metallici come monete e forcine per capelli Non tentare di smontare l unità o di apportar...

Page 51: ...i comandi Tasti di sblocco del comparto batterie Comparto batterie Foro per fascetta Spia di carica Cavo di collegamento Guarnizione anti condensa Prima di collegare l unità al prodotto flash HVL F56AM rimuovere la guarnizione anti condensa ...

Page 52: ... come illustrato inserendo prima il polo positivo indica la direzione delle batterie Quando si inseriscono le singole batterie accertarsi di inserire prima il polo positivo nello scomparto pile Quando si tolgono le singole batterie spingerle verso l alto dal retro dello scomparto pile Inserire 4 batterie nel vano batterie sul lato superiore del comparto batterie e quattro in quello sul lato inferi...

Page 53: ...funzionare 4 Quando la luce del tasto TEST sul retro del flash diventa arancione per indicare che il flash è pronto a scattare scattare una foto La spia di carica su questa unità si accende mentre il flash si carica Se il flash scatta in rapida successione per un breve periodo di tempo si attiva l unità di sicurezza integrata per sospendere lo scatto del flash e il flash cessa di caricarsi surrisc...

Page 54: ...re Quando il tempo di carica del flash supera il seguente periodo di tempo sostituire le batterie sia sul flash sia sull unità Con batterie AA alcaline 30 secondi Con batterie AA nickel metal idrato NiMH 10 secondi Nota Quando il flash sta per esaurire la carica sul pannello LCD del flash potrebbe essere visualizzato l indicatore di batteria in esaurimento anche se il tempo di carica del flash è i...

Page 55: ...ello della batteria visualizzato può essere ripristinato sul valore corretto dopo che il flash è stato utilizzato alcune volte L indicatore delle batterie nickel metal idrato NiMH può perdere potenza all improvviso Se l indicatore del flash inizia a lampeggiare o se non è più possibile usare il flash mentre si scattano foto cambiare o ricaricare le batterie Non usare batterie agli ioni di litio in...

Page 56: ...ome in un auto parcheggiata al sole l unità potrebbe deformarsi e ciò potrebbe causare un malfunzionamento Conservazione in luoghi esposti alla luce solare diretta o vicino a una fonte di calore L unità potrebbe scolorirsi o deformarsi e ciò potrebbe causare un malfunzionamento In un posto soggetto a oscillanti vibrazioni Vicino a un posto con forte magnetismo In luoghi con presenza di sabbia o po...

Page 57: ...a dell esaurimento delle nuove batterie Altre specifiche Potenza nominale 6 V 2 6 W Temperatura d impiego 0 C 40 C Temperatura di conservazione 20 C 60 C Dimensioni l a p Circa 77 x 174 x 23 mm Peso Circa 249 g incluso il peso del comparto batterie senza batterie Le funzioni incluse nelle presenti istruzioni di funzionamento dipendono dalle condizioni di test della nostra azienda Disegno e caratte...

Page 58: ... com proteção contra a entrada de elementos exteriores em mente mas sem a intenção de proteger completamente contra a entrada de pó ou água Não utilize a unidade em tempo chuvoso Segurança Para evitar perigos como um incêndio ou choque elétrico tenha em atenção as seguintes precauções Não transporte nem guarde esta unidade juntamente com objetos metálicos como moedas e ganchos para o cabelo Não te...

Page 59: ...as e controlos Botões de abertura do portapilhas Portapilhas Orifício para a correia Luz de carga Cabo de ligação Vedante resistente à humidade Antes de ligar esta unidade ao flash HVL F56AM retire o vedante resistente à humidade ...

Page 60: ...das pilhas como ilustrado ao colocar o terminal positivo da pilha primeiro indica o sentido das pilhas Ao inserir cada uma das pilhas certifique se de que coloca o terminal positivo primeiro no compartimento das pilhas Ao remover cada uma das pilhas empurre a para cima a partir da parte traseira do compartimento das pilhas Introduza 4 pilhas no compartimento das pilhas na parte superior do portapi...

Page 61: ...Quando o botão TEST na parte posterior do flash acender uma luz laranja para indicar que o flash está pronto a disparar tire uma fotografia A luz de carga nesta unidade está acesa enquanto o flash estiver a carregar Se o flash disparar em rápida sucessão durante um curto período de tempo a unidade de segurança incorporada é acionada para suspender o disparo do flash e o carregamento do flash é int...

Page 62: ...carga do flash exceder o seguinte período de tempo substitua as pilhas tanto no flash como nesta unidade Com pilhas alcalinas AA 30 segundos Com pilhas de níquel hidreto metálico AA 10 segundos Nota Quando o flash estiver sem corrente o indicador de pouca carga poderá surgir no painel LCD do flash apesar de o tempo de carga do flash ser mais curto do que o período de tempo acima indicado Nesse cas...

Page 63: ...nto O nível de carga das pilhas indicado poderá recuperar o valor correto após o flash ter sido utilizado algumas vezes As pilhas de níquel hidreto metálico podem perder a carga subitamente Se o indicador de pouca carga do flash ficar intermitente ou se já não for possível utilizar o flash para tirar fotografias substitua ou recarregue as pilhas Não utilize pilhas de iões de lítio nesta unidade po...

Page 64: ... locais como por exemplo num automóvel estacionado ao sol esta unidade pode ficar deformada e isso pode causar um mau funcionamento Guardar sob a luz solar direta ou perto de um aquecedor Esta unidade pode ficar sem cor ou deformada e isso pode causar um mau funcionamento Em local sujeito a vibração oscilante Perto de um local com forte magnetismo Em locais com areia ou poeira Tenha cuidado para n...

Page 65: ...eis até as pilhas ficarem sem carga Outras especificações Potência nominal 6 V 2 6 W Temperatura de funcionamento 0 C a 40 C Temperatura de armazenamento 20 C a 60 C Dimensões l a p Aprox 77 x 174 x 23 mm Peso Aprox 249 g Incluindo o peso do portapilhas sem pilhas As funções indicadas no manual de instruções dependem das condições de ensaio na nossa empresa O design e as especificações estão sujei...

Page 66: ...ει σχεδιαστεί λαμβάνοντας υπόψη την προστασία από εισχώρηση αλλά όχι με σκοπό την απόλυτη προστασία από την εισχώρηση σκόνης και υγρών Μη χρησιμοποιείτε τη μονάδα στη βροχή Ασφάλεια Για την αποφυγή κινδύνων όπως πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία τηρείτε τα ακόλουθα Μη μεταφέρετε ή αποθηκεύετε αυτή τη μονάδα μαζί με μεταλλικά αντικείμενα όπως κέρματα και τσιμπιδάκια μαλλιών Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογ...

Page 67: ...ίων Κουμπιά απασφάλισης θήκης μπαταριών Θήκη μπαταριών Οπή για λουράκι Λυχνία φόρτισης Καλώδιο σύνδεσης Ανθεκτικό στην υγρασία παρέμβυσμα Πριν συνδέσετε αυτή τη μονάδα στο προϊόν φλας HVL F56AM αφαιρέστε το ανθεκτικό στην υγρασία παρέμβυσμα ...

Page 68: ... τοποθετώνταςπρώτατονθετικό ακροδέκτη της μπαταρίας Η ένδειξη υποδεικνύει την κατεύθυνση των μπαταριών Κατά την εισαγωγή των μπαταριών πρέπει να τοποθετείτε πρώτα τον θετικό ακροδέκτη στη θήκη μπαταριών Για την αφαίρεση των μπαταριών σπρώξτε προς τα πάνωκαιαφαιρέστετημπαταρία από τη θήκη μπαταριών Τοποθετήστε 4 μπαταρίες στον θάλαμο μπαταριών στην επάνω πλευρά της θήκης μπαταριών και 4 μπαταρίες σ...

Page 69: ...λας χρειάζεται τις δικές του μπαταρίες για να λειτουργήσει 4 Όταν το κουμπί TEST στο πίσω μέρος του φλας ανάψει με πορτοκαλί χρώμα για να υποδείξει ότι το φλας είναι έτοιμο για πυροδότηση τραβήξτε μια φωτογραφία Η λυχνία φόρτισης σε αυτή τη μονάδα ανάβει ενώ το φλας φορτίζεται Αν το φλας πυροδοτηθεί πολλές φορές σε σύντομο χρονικό διάστημα η ενσωματωμένη του μονάδα ασφαλείας θα ενεργοποιηθεί και θ...

Page 70: ... μπαταρίες στο φλας και σε αυτή τη μονάδα Με αλκαλικές μπαταρίες AA 30 δευτερόλεπτα Με μπαταρίες νικελίου υδριδίου μετάλλου AA 10 δευτερόλεπτα Σημείωση Όταν η ισχύς φλας έχει μειωθεί μπορεί να εμφανιστεί η ένδειξη χαμηλής στάθμης των μπαταριών στην οθόνη LCD του φλας παρόλο που ο χρόνος φόρτισης του φλας είναι πιο μικρός από το προαναφερόμενο χρονικό διάστημα Σε αυτήν την περίπτωση αντικαταστήστε ...

Page 71: ...φανίζεται στην οθόνη LCD του φλας μπορεί να είναι χαμηλότερη από την πραγματική χωρητικότητα των μπαταριών ανάλογα με τη θερμοκρασία και τις συνθήκες αποθήκευσης Η εμφανιζόμενη στάθμη των μπαταριών μπορεί να επανέλθει στην κανονική τιμή αφού το φλας χρησιμοποιηθεί μερικές φορές Οι μπαταρίες νικελίου υδριδίου μετάλλου μπορεί να χάσουν ξαφνικά την ενέργειά τους Αν αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη χα...

Page 72: ...τε αυτή τη μονάδα και τις εφεδρικές μπαταρίες ζεστές σε μια εσωτερική τσέπη όταν πραγματοποιείτε λήψη με χαμηλές θερμοκρασίες Η ένδειξη χαμηλής στάθμης των μπαταριών μπορεί να αναβοσβήνει ακόμα και αν υπάρχει ακόμα ενέργεια στις μπαταρίες σε χαμηλές θερμοκρασίες Οι μπαταρίες θα ανακτήσουν μέρος της χωρητικότητάς τους όταν θερμανθούν σε κανονική θερμοκρασία δωματίου Μη χρησιμοποιείτε αποθηκεύετε το...

Page 73: ...η σκουπίσετε επομένως θα πρέπει να καθαριστεί απαλά με έναν φυσητήρα Σε περίπτωση επίμονων λεκέδων χρησιμοποιήστε ένα πανί που έχετε υγράνει ελαφρώς με νερό ή χλιαρό νερό και κατόπιν σκουπίστε τη μονάδα με ένα στεγνό μαλακό πανί Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ισχυρά διαλυτικά όπως αραιωτικό ή βενζίνη καθώς προκαλούν βλάβη στο φινίρισμα της επιφάνειας ...

Page 74: ...είναι διαθέσιμα πριν εξαντληθούν οι νέες μπαταρίες Άλλες προδιαγραφές Ονομαστική ισχύς 6 V 2 6 W Θερμοκρασία λειτουργίας 0 C έως 40 C Θερμοκρασία αποθήκευσης 20 C έως 60 C Διαστάσεις π υ β Περίπου 77 x 174 x 23 mm Μάζα Περίπου 249 g συμπεριλαμβανομένου του βάρους της θήκης μπαταριών χωρίς μπαταρίες Οι λειτουργίες σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας εξαρτώνται από τις συνθήκες δοκιμών στην εταιρία μας...

Page 75: ...GR 11 GR ...

Page 76: ...dzenie zostało zaprojektowane z uwzględnieniem stopnia ochrony przed wnikaniem IP ale nie jest całkowicie zabezpieczone przed wnikaniem kurzu lub wody Nie używać urządzenia na deszczu Bezpieczeństwo Aby zapobiegać zagrożeniom takim jak pożar lub porażenie prądem należy przestrzegać poniższych zaleceń Nie przenosić ani nie przechowywać urządzenia z metalowymi przedmiotami takimi jak monety czy spin...

Page 77: ...terujących Przyciski zwalniające koszyk na baterie Koszyk na baterie Otwór na pasek Lampka ładowania Przewód połączeniowy Uszczelka wilgocioodporna Przed podłączeniem urządzenia do lampy błyskowej HVL F56AM należy zdjąć uszczelkę wilgocioodporną ...

Page 78: ... do komory na baterie tak jak na ilustracji wkładając najpierw biegun dodatni wskazuje kierunek baterii Podczas umieszczania baterii najpierw należy włożyć do komory na baterie biegun dodatni Podczas wyjmowania baterii należy podnieść baterie od tyłu komory na baterie Włóż 4 baterie do komory baterii w górnej części koszyka na baterie i 4 baterie do komory w dolnej części Urządzenia można używać z...

Page 79: ...yć włożone baterie Lampa błyskowa musi mieć własne baterie aby działać 4 Wykonaj zdjęcie gdy przycisk TEST z tyłu lampy błyskowej zaświeci się na pomarańczowo co będzie oznaczało że lampa błyskowa jest gotowa do wyzwolenia błysku Lampka ładowania na urządzeniu zapala się gdy lampa błyskowa się ładuje Jeśli lampa błyskowa wyzwoli szybką sekwencję błysków w krótkim czasie zostanie wyzwolony wbudowan...

Page 80: ...j jak i w urządzeniu Z bateriami alkalicznymi AA 30 sekund Z akumulatorami niklowo metalowo wodorkowymi AA 10 sekund Uwaga Kiedy energia lampy błyskowej zacznie się wyczerpywać na wyświetlaczu LCD lampy błyskowej może zostać wyświetlony wskaźnik niskiego naładowania baterii mimo że czas ładowania lampy będzie krótszy niż wskazane powyżej wartości W takim wypadku należy wymienić baterie Szczegółowe...

Page 81: ...świetlany poziom naładowania baterii powróci do prawidłowej wartości po kilkukrotnym użyciu lampy błyskowej Akumulatory niklowo metalowo wodorkowe mogą się nagle rozładować Jeśli wskaźnik niskiego poziomu naładowania akumulatorów na lampie błyskowej zacznie migać lub nie można dłużej używać lampy błyskowej podczas robienia zdjęć należy wymienić baterie lub naładować akumulatory Nie używać w tym ur...

Page 82: ...ardzo niska temperatura albo duża wilgotność W miejscach takich jak zaparkowany na słońcu samochód urządzenie może ulec deformacji co grozi awarią Przechowywanie w miejscu nasłonecznionym lub w pobliżu grzejnika Urządzenie może ulec odbarwieniu lub deformacji co grozi awarią W miejscu narażonym na drgania W pobliżu silnego pola magnetycznego W miejscach piaszczystych lub zapylonych Należy uważać a...

Page 83: ...zużyciem się nowych baterii Inne specyfikacje Moc znamionowa 6 V 2 6 W Temperatura robocza 0 C do 40 C Temperatura przechowywania 20 C do 60 C Wymiary szer wys gł Ok 77 x 174 x 23 mm Waga Ok 249 g razem z koszykiem na baterie bez baterii Funkcje opisane w niniejszej instrukcji obsługi były sprawdzane w warunkach testowych w naszej firmie Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedze...

Page 84: ...y Táto jednotka bola navrhnutá so zreteľom na ochranu pred vniknutím no nie so zámerom úplne chrániť pred vniknutím prachu a vody Jednotku nepoužívajte počas daždivého počasia Bezpečnosť Aby ste predišli nebezpečenstvám ako je požiar alebo zasiahnutie elektrickým prúdom dodržiavajte nasledovné Túto jednotku neprenášajte ani neskladujte spolu s kovovými predmetmi ako sú mince a spony do vlasov Nepo...

Page 85: ...ov Tlačidlá na uvoľnenie zásobníka na batérie Zásobník na batérie Otvor na remienok Indikátor nabíjania Pripojovací kábel Kryt odolný proti vlhkosti Pred pripojením tejto jednotky k blesku HVL F56AM demontujte kryt odolný proti vlhkosti ...

Page 86: ...jte kladnú koncovku batérie označuje smer batérií Pri vkladaní každej z batérií je potrebné do priehradky na batérie najprv vložiť kladnú koncovku batérie Pri vyberaní každú z batérií vytlačte smerom nahor zo zadnej strany priehradky na batérie 4 batérie vložte do priehradky na batérie v hornej časti zásobníka na batérie a 4 batérie vložte do priehradky na batérie v spodnej časti Táto jednotka dok...

Page 87: ...térie Blesk potrebuje na fungovanie vlastné batérie 4 Ak sa tlačidlo TEST na zadnej strane blesku rozsvieti na oranžovo znamená to že blesk je pripravený na vypálenie a môžete nasnímať fotografiu Počas nabíjania samotného blesku sa rozsvieti indikátor nabíjania na tejto jednotke Ak blesk vypáli v krátkej postupnosti počas krátkeho času zaktivuje sa jeho vstavaná bezpečnostná jednotka ktorá pozasta...

Page 88: ...jania blesku prekročí nasledujúci čas vymeňte batérie v blesku aj v tejto jednotke V prípade alkalických batérií veľkosti AA 30 sekúnd V prípade nikel metal hybridových batérií veľkosti AA 10 sekúnd Poznámka Pri vybití blesku sa môže na LCD paneli blesku zobraziť indikátor vybitých batérií a to aj napriek tomu že čas nabitia je kratší než hore uvedený čas V takom prípade vymeňte batérie K otvoru n...

Page 89: ...e sa môžu vybiť náhle Ak indikátor vybitých batérií na blesku začne blikať alebo ak blesk už nemožno počas fotografovania používať batérie vymeňte alebo nabite V tejto jednotke nepoužívajte lítium iónové batérie pretože môžu brániť jednotke fungovať na plný výkon Frekvencia bleskov a počet bleskov pri používaní nových batérií sa môžu líšiť od v tabuľke uvádzaných hodnôt a to v závislosti od času k...

Page 90: ... slnečnom svetle alebo blízko vykurovacieho zariadenia Táto jednotka môže zmeniť farbu alebo sa zdeformovať čo môže spôsobiť poruchu Na mieste vystavenom pôsobeniu kolísavých vibrácií Blízko magnetického miesta Na piesočnatých alebo prašných miestach Dávajte pozor aby sa do výrobku nedostali piesok ani prach Môže to spôsobiť poruchu výrobku pričom v niektorých prípadoch sa daná porucha nedá opravi...

Page 91: ...v ktoré sú k dispozícii do vybitia nových batérií Iné technické údaje Hodnota výkonu 6 V 2 6 W Prevádzková teplota 0 C až 40 C Skladovacia teplota 20 C až 60 C Rozmery š v h Približne 77 x 174 x 23 mm Hmotnost Približne 249 g vrátane hmotnosti zásobníka na batérie bez batérií Funkcie uvedené v tomto návode na obsluhu závisia od testovacích podmienok v našej spoločnosti Vzhľad a technické údaje sa ...

Page 92: ...g kezeléséhez Az egység a vízállóság szempontjait tekintetbe véve lett kialakítva de ez a kialakítás nem védi maradéktalanul a por és víz behatolásával szemben Ne használja a készüléket esős időben Biztonság Tűz vagy elektromos áramütés elkerülése érdekében tartsa be az alábbiakat Ne szállítsa és ne tárolja az egységet fémtárgyakkal például pénzérmékkel vagy hajtűkkel együtt Ne próbálja szétszedni...

Page 93: ...lemek helye Akkumulátortartó kioldógombjai Akkumulátortartó Lyuk a szíj részére Töltésjelző Csatlakozókábel Nedvességálló csomagolás Mielőtt csatlakoztatja az egységet a vakuhoz HVL F56AM távolítsa el a nedvességálló csomagolást ...

Page 94: ...zbe az ábrának megfelelően az elem pozitív pólusát helyezve be elsőként jel az elemek irányát jelöli Az elemek behelyezése során mindig azok pozitív pólusát helyezze elsőként az elemtartó rekeszbe Az elemek eltávolítása során tolja ki azokat az elemtartó rekesz túlsó oldala felől Helyezzen 4 elemet az akkumulátortartó felső részén lévő akkumulátortartó rekeszbe és 4 elemet az alsó részbe Ez az egy...

Page 95: ...züksége 4 Amikor a vaku hátlapján lévő TEST gomb narancsszínű fénnyel jelzi hogy a vaku villantásra kész felvételt készíthet Az egységen lévő töltésjelző világít amíg a vaku töltődik Ha a vakut rövid időn belül gyors egymásutánjában elsüti aktiválódik a beépített biztonsági áramköre amely felfüggeszti a vakuval történő villantásokat és a vaku abbahagyja a töltést túlmelegedés Az egység töltésjelző...

Page 96: ...sz Ha a vaku feltöltési ideje túllépi az alábbi időtartamot cserélje ki az elemeket a vakuban és az egységben egyaránt AA alkálielemekkel 30 másodperc AA nikkel fémhidrid akkumulátorokkal 10 másodperc Megjegyzés Ha a vaku töltöttségi szintje alacsony a vaku LCD paneljén megjelenhet az alacsony akkumulátorszint kijelzője akkor is ha a vaku feltöltési ideje rövidebb a fent feltüntetett időnél Ilyen ...

Page 97: ...tett elemszint a vaku néhányszori használata után visszaállhat a helyes szintre A nikkel fémhidrid elemek hirtelen veszíthetnek a töltésükből Ha a vaku alacsony töltöttségi szintjelzője villogni kezd vagy a vaku már nem használható felvételek készítéséhez töltse fel az akkumulátorokat vagy cserélje ki az elemeket Ne használjon lítium ion elemeket az egységben mivel ezek akadályozhatják hogy az egy...

Page 98: ...dául napon parkoló autóban az egység burkolata deformálódhat és ez hibás működéshez vezethet Tárolás közvetlen napsugárzásnak kitéve vagy fűtőtest közelében Az egység burkolata elszíneződhet vagy deformálódhat és ez hibás működéshez vezethet Erős rázkódásnak kitett helyen Erősen mágneses hely közelében Homokos vagy poros helyen Ügyeljen arra nehogy homok vagy por kerüljön a készülékbe Ez a készülé...

Page 99: ...t villanthat mielőtt az új elemek teljesen lemerülnek Egyéb műszaki adatok Névleges teljesítmény 6 V 2 6 W Üzemhőmérséklet 0 C 40 C Tárolási hőmérséklet 20 C 60 C Méretek szé ma mé Kb 77 x 174 x 23 mm Tömeg Kb 249 g elemeket nem tartalmazó akkumulátortartó tömegével együtt A használati útmutatóban leírt funkciók a cégünkben érvényes tesztelési körülményektől függenek A forma és a műszaki adatok el...

Page 100: ...tă pentru a oferi protecţie contra infiltrărilor însă nu are rolul de a proteja complet contra pătrunderii prafului şi apei Nu utilizați unitatea pe ploaie Siguranţă Pentru a evita pericolele precum incendiile sau electrocutările respectaţi următoarele aspecte Nu transportaţi şi nu depozitaţi această unitate alături de obiecte metalice precum monede şi agrafe de păr Nu încercaţi să dezasamblaţi ac...

Page 101: ...ocare pentru compartimentul bateriilor Compartimentul bateriilor Gaură curea Lampă de încărcare Cablu de conectare Mufă rezistentă la umezeală Înainte de a conecta această unitate la produsul tip bliţ HVL F56AM îndepărtaţi mufa rezistentă la umezeală ...

Page 102: ... trăgând mai întâi de borna pozitivă a bateriei indică direcţia bateriilor Când introduceți fiecare dintre baterii asigurați vă că introduceți mai întâi borna pozitivă în compartimentul bateriilor Când scoateți fiecare dintre baterii împingeți o în sus din spatele compartimentului bateriilor Introduceţi 4 baterii în locaşul bateriilor din partea superioară a compartimentului bateriilor şi 4 bateri...

Page 103: ...nd butonul TEST din spatele bliţului se aprinde în portocaliu pentru a indica faptul că bliţul este gata de declanşare realizaţi o fotografie Lampa de încărcare din această unitate se aprinde când bliţul se încarcă Dacă bliţul se declanşează în secvenţă rapidă pe o perioadă scurtă de timp unitatea sa de siguranţă integrată se va declanşa pentru a suspenda declanşarea bliţului şi bliţul se opreşte ...

Page 104: ...rcare a bliţului depăşeşte următoarea perioadă de timp înlocuiţi bateriile atât în bliţ cât şi în această unitate Cu baterii AA alcaline 30 de secunde Cu baterii AA tip nichel hidrură metalică 10 secunde Notă Când bliţul se descarcă indicatorul de descărcare a baterie se poate afişa pe panoul LCD al bliţului deşi perioada de încărcare a bliţului este mai scurtă decât perioada de timp de mai sus În...

Page 105: ...diţiilor de temperatură şi de depozitare Nivelul de încărcare a bateriei afişat poate fi readus la valoarea corectă după ce bliţul a fost declanşat de câteva ori Bateriile din nichel hidrură metalică se pot descărca brusc Dacă indicatorul de descărcare a bateriei bliţului începe să se aprindă intermitent sau bliţul nu mai poate fi utilizat în timp ce fotografiaţi schimbaţi sau reîncărcaţi bateriil...

Page 106: ...e În locuri precum maşini parcate la soare această unitate se poate deforma şi suferi defecţiuni Depozitarea la lumină solară directă sau lângă un radiator calorifer Această unitate se poate decolora sau deforma putând suferi defecţiuni În locuri supuse vibraţiilor Lângă câmpuri magnetice puternice În locuri cu nisip sau praf Aveţi grijă să nu permiteţi pătrunderea nisipului sau prafului în produs...

Page 107: ...e înainte ca noile baterii să se uzeze Alte specificații Putere nominală 6 V 2 6 W Temperatură de funcţionare Intre 0 C şi 40 C Temperatura de depozitare Intre 20 C şi 60 C Dimensiune l î a aprox 77 x 174 x 23 mm Greutate aprox 249 g inclusiv greutatea compartimentului bateriilor fără baterii Funcţiile indicate în aceste instrucţiuni de utilizare sunt bazate pe condiţiile de testare din compania n...

Page 108: ...d er designet med henblik på kapslingsklassificering men ikke med fuldstændig beskyttelse mod støv og vandindtrængen som mål Brug ikke denne enhed i regnvejr Sikkerhed For at undgå farer som f eks en brand eller et elektrisk stød skal du overholde følgende Bær ikke rundt på og opbevar ikke denne enhed sammen med metalgenstande som f eks mønter og hårnåle Forsøg ikke at adskille denne enhed eller f...

Page 109: ...ontrolknapper Knapper til oplåsning af batterimagasin Batterimagasin Remøje Opladelampe Tilslutningsledning Fugtbestandig pakning Inden du tilslutter denne enhed til blitzproduktet HVL F56AM skal du fjerne den fugtbestandige pakning ...

Page 110: ...streret ved at putte den positive batteriterminal i først indikerer retningen af batterierne Når du sætter hvert enkelt batteri i skal du sørge for at putte dets positive terminal først ind i batterirummet Når du fjerner hvert enkelt batteri skal du skubbe det op fra bagenden af batterirummet Sæt 4 batterier ind i batterikammeret øverst på batterimagasinet og 4 batterier ind i det i bunden Denne e...

Page 111: ...et på blitzen Blitzen behøver dens egne batterier for at fungere 4 Når TEST knappen på bagsiden af blitzen lyser orange for at angive at blitzen er klar til at affyres skal du tage et foto Opladelampen på denne enhed lyser mens blitzen lader op af sig selv Hvis blitzen affyres i hurtig rækkefølge efter hinanden over en kort tidsperiode udløses dens indbyggede sikkerhedsenhed for at stoppe blitzaff...

Page 112: ...e batterierne i både blitzen og denne enhed Med alkaliske AA batterier 30 sekunder Med AA nikkelmetalhydridbatterier 10 sekunder Bemærk Når blitzen løber tør for strøm vises indikatoren for lavt batteri muligvis på blitzens LCD panel på trods af at opladningstiden for blitzen er kortere end tidsperioden ovenfor I sådan et tilfælde skal du udskifte batterierne For detaljer om brug af blitzen skal d...

Page 113: ...r og opbevaringsforhold Det viste batteriniveau kan muligvis blive rettet til den korrekte værdi efter blitzen er blevet anvendt nogle gange Nikkelmetalhydridbatterier kan pludselig miste strømmen Hvis blitzens indikator for lavt batteri begynder at blinke eller blitzen ikke længere kan anvendes mens der tages billeder skal batterierne skiftes eller genoplades Brug ikke litium ion batterier i denn...

Page 114: ...an denne enhed blive deformeret og det kan medføre funktionsfejl Opbevaring i direkte sollys eller i nærheden af et varmeapparat Denne enhed kan muligvis blive misfarvet eller deformeret og dette kan eventuelt medføre funktionsfejl På et sted hvor der kan opstå rystende vibrationer Tæt på stærke magnetiske kilder I sandede eller støvede omgivelser Pas på at der ikke kommer sand eller støv ind i pr...

Page 115: ... til rådighed før nye batterier opbruges Andre specifikationer Udgangseffekt 6 V 2 6 W Driftstemperatur 0 C til 40 C Opbevaringstemperatur 20 C til 60 C Mål b h d Ca 77 x 174 x 23 mm Vægt Ca 249 g inklusive vægten af batterimagasinet uden nogen batterier Funktionerne i denne betjeningsvejledning afhænger af testforholdene i vores firma Ret til ændring af design og specifikationer uden varsel forbe...

Page 116: ...a byla navržena s ohledem na ochranu proti vnikání prachu a vody ale nikoli jako kompletně prachotěsná a vodovzdorná Nepoužívejte jednotku v deštivém počasí Bezpečnost Pro prevenci rizik jako je požár či úraz elektrickým proudem dodržujte následující pokyny Nenoste ani neskladujte tuto jednotku spolu s kovovými předměty jako jsou mince a sponky Nezkoušejte tuto jednotku rozebírat ani na ní provádě...

Page 117: ...ků Tlačítka odjištění pouzdra na baterie Pouzdro na baterie Otvor na popruh Indikátor nabíjení Propojovací kabel Obal odolný proti vlhkosti Před připojením této jednotky k bleskovému přístroji HVL F56AM odstraňte obal odolný proti vlhkosti ...

Page 118: ... nejprve vložíte kladný pól baterie viz obrázek indikuje správnou polaritu baterií Při vkládání každé baterie zajistěte abyste do prostoru pro baterie nejprve vložili její kladný pól Při vyjímání každé baterie ji vysuňte nahoru ze zadní části prostoru pro baterie Vložte 4 baterie do prostoru pro baterie na horní straně pouzdra na baterie a 4 baterie do prostoru na straně dolní Tuto jednotku je mož...

Page 119: ...ní baterie 4 Když se tlačítko TEST na zadní straně blesku oranžově rozsvítí pro indikaci že je blesk připraven k záblesku pořiďte fotografii Zatímco se blesk nabíjí svítí indikátor nabíjení na této jednotce Vygeneruje li blesk několik záblesků rychle po sobě zaktivuje se jeho integrovaná bezpečnostní jednotka která pozastaví záblesky blesku a blesk se přestane nabíjet přehřátí Indikátor nabíjení n...

Page 120: ...očí li doba nabíjení blesku následující časový interval vyměňte baterie v blesku i v této jednotce S alkalickými bateriemi AA 30 sekund S nikl metal hydridovými bateriemi AA 10 sekund Poznámka Když blesku dochází kapacita baterií může se na panelu LCD blesku zobrazit indikátor vybití baterií i přesto že je doba nabíjení blesku kratší než výše uvedený interval V takovém případě baterie vyměňte Kdy ...

Page 121: ...al hydridové baterie mohou ztratit kapacitu znenadání Pokud začne blikat indikátor nízké kapacity baterií blesku nebo již blesk nelze při fotografování použít vyměňte baterie nebo je nabijte V této jednotce nepoužívejte lithium iontové baterie protože mohou jednotce bránit v dosažení plného výkonu Kmitočet a počet záblesků vygenerovaný novými bateriemi se může lišit od hodnot uvedených v tabulce v...

Page 122: ...slunci nebo v blízkosti topného tělesa Tato jednotka může změnit barvu může dojít k deformacím a to může způsobit poruchu Na místech vystavených silným vibracím V blízkosti silného magnetického pole Na písčitých nebo prašných místech Dbejte na to aby se do přístroje nedostal písek nebo prach Může dojít k poruše funkčnosti v některých případech neopravitelné Údržba Jednotku čistěte měkkým suchým ha...

Page 123: ...ch záblesků před vybitím nových baterií Ostatní technické údaje Jmenovité napájení 6 V 2 6 W Provozní teplota 0 C až 40 C Skladovací teplota 20 C až 60 C Rozměry š v h Přibl 77 x 174 x 23 mm Hmotnost Přibl 249 g včetně hmotnosti pouzdra na baterie bez vložených baterií Funkce v tomto návodu k obsluze závisejí na podmínkách testování v naší společnosti Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena...

Page 124: ...lystä Tämä laite on suunniteltu pölyn ja veden tunkeutumista ajatellen mutta se ei suojaa niiltä täysin Älä käytä laitetta sateella Turvallisuus Voit välttää vaarat kuten tulipalon tai sähköiskun huomioimalla seuraavat Älä kuljeta laitetta tai säilytä sitä metallisten esineiden kuten kolikoiden tai hiuspinnien kanssa Älä yritä purkaa laitetta tai tehdä siihen muutoksia äläkä aiheuta siihen oikosul...

Page 125: ...ainten paikantaminen Paristokasetin avauspainikkeet Paristokasetti Hihna aukko Latausvalo Liitosjohto Kosteutta hylkivä päällys Ennen kuin liität tämän laitteen salamatuotteeseen HVL F56AM poista kosteutta hylkivä päällys ...

Page 126: ...aristot paristopesään osoitetulla tavalla siten että asetat ensin pariston positiivisen navan paikalleen kertoo paristojen suunnan Varmista paristoja asettaessasi että asetat ensin positiivisen navan paristopesään Kun olet poistamassa paristoa työnnä se ylös paristopesän takaosasta Aseta 4 paristoa paristokasetin yläosan paristopesään sekä 4 paristoa alaosan paristopesään Tämä laite pystyy toimima...

Page 127: ...ee omat paristot toimiakseen 4 Ota valokuva kun TEST painike joka sijaitsee salaman takana syttyy oranssina ilmaisten salaman käyttövalmiuden Tämän laitteen latausvalo syttyy kun salama on latautumassa Jos salama välkkyy nopeasti lyhyen ajanjakson ajan sen sisäänrakennettu turvalaite laukeaa keskeyttämään salaman käytön jolloin salama keskeyttää latauksensa ylikuumeneminen Tämän laitteen latausval...

Page 128: ...n käyttövalmiuden Kun salaman latausaika ylittää seuraavan ajanjakson vaihda sekä salaman että tämän laitteen paristot AA alkaliparistot 30 sekuntia AA nikkelimetallihydridiparistot 10 sekuntia Huomautus Kun salaman virta on heikkenemässä alhaisen paristovirran ilmaisin voi näkyä salaman LCD paneelissa huolimatta siitä että salaman latausaika on lyhyempi kuin yllä annettu aika Vaihda tällöin paris...

Page 129: ...sta Näytetty paristojen virtataso voi palautua oikeaan arvoon kun salamaa on käytetty muutaman kerran Nikkelimetallihydridiparistojen virta voi kadota yhtäkkiä Jos salaman alhaisen virtatason ilmaisin alkaa välkkyä tai jos salamaa ei enää voi käyttää valokuvia otettaessa vaihda tai lataa paristot Älä käytä tässä laitteessa litiumioniparistoja sillä ne voivat estää laitetta toimimasta täydellä teho...

Page 130: ...n esim aurinkoiseen paikkaan pysäköityyn autoon laitteen runko voi vääristyä ja siitä voi aiheutua toimintahäiriöitä Säilytys suorassa auringonvalossa ja lämmityslaitteiden lähettyvillä Laitteen väri voi muuttua tai runko vääristyä mikä voi aiheuttaa toimintahäiriöitä Paikat joihin voi kohdistua tärinää Voimakkaan magneettikentän lähellä Hiekkaiset ja pölyiset paikat Varo ettei tuotteeseen pääse h...

Page 131: ...sä olevien salamoiden likimääräisen lukumäärän ennen uusien paristojen loppuun kulumista Muut tiedot Teholuokitus 6 V 2 6 W Käyttölämpötila 0 C 40 C Säilytyslämpötila 20 C 60 C Mitat l k s Noin 77 x 174 x 23 mm Paino Noin 249 g mukaan lukien paristokasetin paino ilman paristoja Näiden käyttöohjeiden toiminnot vastaavat yrityksemme testausolosuhteita Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muu...

Page 132: ...анный аппарат разработан с учетом защиты от пыли и влаги однако это не предполагает полную защиту от проникновения пыли и воды Не используйте аппарат в дождливую погоду Безопасность Во избежание опасностей например пожара или поражения электрическим током соблюдайте следующее Не переносите и не храните данный аппарат вместе с металлическими предметами например монетами и шпильками Не пытайтесь раз...

Page 133: ...ления Кнопки разблокировки батарейного магазина Батарейный магазин Отверстие для ремня Индикатор зарядки Соединительный шнур Влагонепроницаемая прокладка Перед подсоединением данного аппарата к вспышке HVL F56AM снимите влагонепроницаемую прокладку ...

Page 134: ...ая сначала положительный полюс батарей указывает направление батарей Во время вставки каждой из батарей следите за тем чтобы сначала поместить ее положительный полюс в батарейный отсек При извлечении каждой из батарей выдвигайте ее вверх с задней стороны батарейного отсека Вставьте 4 батареи в батарейный отсек с верхней стороны батарейного магазина и 4 батареи в отсек с нижней стороны Данный аппар...

Page 135: ...ки Для работы вспышки необходимы собственные батареи 4 Когда кнопка TEST на задней стороне вспышки загорится оранжевым цветом показывая что вспышка готова к срабатыванию сделайте фотоснимок Индикатор зарядки на данном аппарате горит пока вспышка заряжается Если вспышка последовательно срабатывает в течение короткого промежутка времени включится ее встроенный блок защиты для приостановки срабатыван...

Page 136: ...амените батареи во вспышке и в данном аппарате Со щелочными батарейками AA 30 секунд С никель металлогидридными аккумуляторами AA 10 секунд Примечание Когда вспышка разрядится на ЖК панели вспышки может появиться индикатор разряда батарей несмотря на то что время зарядки вспышки не превышает указанный выше период времени В таком случае замените батареи Для получения подробной информации об использ...

Page 137: ...а батарей может восстановиться на правильное значение после использования вспышки несколько раз Никель металлогидридные аккумуляторы могут разряжаться внезапно Если индикатор низкого заряда батарей вспышки начал мигать или вспышка не срабатывает во время съемки замените или зарядите батареи Не используйте литий ионные аккумуляторы в данном аппарате поскольку они могут препятствовать аппарату работ...

Page 138: ...й аппарат может деформироваться что может привести к неисправности Под прямыми лучами солнца или вблизи нагревательного прибора Данный аппарат может обесцветиться или деформироваться и это может привести к неисправности В месте подверженном качающей вибрации Вблизи источников сильного магнитного поля В местах с повышенным содержанием песка или пыли Будьте осторожны чтобы не допустить попадания пес...

Page 139: ...ное перед тем как разрядятся новые батареи Другие технические характеристики Номинальная мощность 6 В 2 6 Вт Рабочая температура От 0 C до 40 C Температура хранения От 20 C до 60 C Размеры ш в г Приблиз 77 x 174 x 23 мм Масса Приблиз 249 г включая вес батарейного магазина без батарей Функции указанные в данной инструкции по эксплуатации зависят от условий тестирования нашей компании Конструкция и ...

Page 140: ...о апарата Цей апарат розроблено з урахуванням захисту від пилу та вологи однак це не передбачає повний захист від проникнення пилу та води Не використовуйте апарат у дощову погоду Безпека Щоб уникнути небезпек наприклад пожежі або ураження електричним струмом дотримуйтесь наступного Не переносіть і не зберігайте даний апарат разом з металевими предметами наприклад монетами та шпильками Не намагайт...

Page 141: ...равління Кнопки розблокування батарейного магазина Батарейний магазин Отвір для ременя Індикатор зарядки З єднувальний шнур Вологонепроникна прокладка Перед під єднанням даного апарата до спалаху HVL F56AM зніміть вологонепроникну прокладку ...

Page 142: ...алюнку поміщаючи спочатку позитивний полюс батарей вказує напрямок батарей При вставленні кожної з батарей стежте за тим щоб спочатку помістити її позитивний полюс в батарейний відсік При вилученні кожної з батарей висувайте її вгору з заднього боку батарейного відсіку Вставте 4 батареї у батарейній відсік с верхнього боку батарейного магазина та 4 батареїувідсікзнижньогобоку Даний апарат може пра...

Page 143: ...сіку спалаху Для роботи спалаху необхідні власні батареї 4 Коли кнопка TEST на задньому боці спалаху загориться оранжевим кольором показуючи що спалах готовий до спрацювання зробіть фотознімок Індикатор зарядки на даному апараті горить поки спалах заряджається Якщо спалах послідовно спрацьовує протягом короткого проміжку часу увімкнеться його вбудований блок захисту щоб призупинити спрацювання спа...

Page 144: ...ніть батареї у спалаху та у даному апараті З лужними батарейками AA 30 секунд З нікель металогідридними акумуляторами AA 10 секунд Примітка Коли спалах розрядиться на РК панелі спалаху може з явитися індикатор низького заряду батарей незважаючи на те що час зарядки спалаху не перевищує вказаний вище період часу У такому випадку замініть батареї Для отримання детальної інформації про використання с...

Page 145: ...в зберігання Рівень заряду батарей що відображається може відновитися до правильного значення після кількаразового використання спалаху Нікель металогідридні акумулятори можуть раптово втратити заряд Якщо індикатор низького заряду батарей спалаху почне мигати або спалах неможливо буде використовувати під час зйомки замініть або перезарядіть батареї Не використовуйте літій іонні акумулятори у даном...

Page 146: ...х як наприклад салон автомобіля що стоїть на сонці даний апарат може здеформуватися а це може спричинити несправність Під прямим сонячним промінням або поблизу обігрівача Даний апарат може знебарвитись або здеформуватись а це може спричинити несправність У місцях що піддаються сильній вібрації Поблизу сильних магнітних полів У місцях з підвищеним вмістом піску або пилу Не допускайте потрапляння пі...

Page 147: ...еред тим як розрядяться нові батареї Інші технічні характеристики Номінальна потужність 6 В 2 6 Вт Робоча температура Від 0 C до 40 C Температура зберігання Від 20 C до 60 C Розміри ш в г прибл 77 x 174 x 23 мм Маса прибл 249 г включаючи вагу батарейного магазина без батарей Функції вказані у цій інструкції з експлуатації залежать від умов тестування нашої компанії Конструкція та технічні характер...

Page 148: ...外部電池供應器專為搭配附有 DC IN 端子的閃光燈所製作 使用前請先確認您的閃光燈可支援本 裝置 請參閱本操作說明 以及閃光燈的操 作說明 本裝置的處理注意事項 本裝置具有侵入保護設計 但無法完全 防塵和防水 請勿在雨天使用本裝置 安全性 為了避免火災或觸電等危險 請遵守下 列規定 攜帶或收納本裝置時請避免和硬幣或 髮夾等金屬物件放在一起 請勿試圖拆解本裝置 或是對本裝置 執行改裝或短路作業 拆封 如果發現任何缺漏 請聯絡經銷 商 括弧內的數字表示數量 閃光燈電源連接器 1 電池盒 1 收納盒 1 成套印刷文件 ...

Page 149: ...CT 3 CT 各部件及控制按鈕位置 電池盒解鎖按鈕 電池盒 腕帶孔 充電指示燈 連接線 防潮包裝 連接本裝置和閃光燈產品 HVL F56AM 前 請先拆下防潮包裝 ...

Page 150: ...顆 4 顆 AA 充電式鎳氫 Ni MH 電 池 4 顆或 8 顆 本裝置不提供電池 1 依箭頭方向 按住電池 盒解鎖按鈕 然後抽出電 池盒 2 如圖所示 將電池裝 入電池槽 並先放入電池 正極端子 表示電池方 向 裝入電池時 請務必先將正 極端子放入電池槽 取出電池時 請從電池槽背 面將電池向上推出 將 4 顆電池插入電池盒上方 的電池槽 另外 4 顆可插入 下方的電池槽 無論 4 顆電池插入電池盒上 方或下方的電池槽 本裝置 都可運作 3 將電池盒裝回本裝置並 推入 直到電池盒卡入定 位 ...

Page 151: ...上的 DC IN 端子 有關支援本裝置的閃光燈產 品機型 請前往所在地區的 Sony 網站查詢 3 開啟閃光燈電源 請勿取出閃光燈電池槽裡的 電池 閃光燈需要裝設電 池才能運作 4 閃光燈背後的 TEST 按鈕 亮橘燈時表示閃光燈已備 妥 隨時可以拍照 閃光燈充電時 本裝置的充 電指示燈會亮起 如果閃光燈在短時間內連續 閃光 會觸發內建的安全裝 置暫停閃光燈閃光 而閃光 燈也會停止充電 過熱 本裝置的充電指示燈會閃爍 此時請務必從閃光燈上取下 本裝置 將本裝置閒置約 10 分鐘冷卻 有關閃光燈的使用詳情 請參閱閃光燈隨附的操作 說明 您可以在本裝置的腕帶孔繫上腕 帶 搭配閃光燈使用本裝置 ...

Page 152: ...T 6 電池更換時機 在閃光燈背後的 TEST 按鈕亮橘燈 時表示閃光燈已備妥之前 請先指 定 1 1 的閃光燈功率位準 並發出 測試閃光測量所需時段 閃光燈充 電時間超過下列時段時 請更換閃 光燈和本裝置的電池 使用 AA 鹼性電池時 30 秒 使用 AA 鎳氫電池時 10 秒 備註 當閃光燈電量耗盡時 儘管閃光燈 充電時間比上述時段還短 閃光燈的 LCD 面板也會顯示低電量指示燈 此 時請更換電池 ...

Page 153: ...復成正確值 鎳氫電池可能會突然斷電 如 果閃光燈的低電量指示燈開始 閃爍 或是拍照時無法使用閃 光燈 請更換電池或是替電池 充電 本裝置不可使用鋰離子電池 否則無法完整發揮本裝置效能 新電池提供的閃光頻率和閃光 次數可能會和本表數值不同 需視電池製造後閒置未用的時 間而定 本裝置使用期間需更換電池時 請先從閃光燈上拆下本裝置 並等候數分鐘後再取出電池 電池可能會發熱 需視電池類 型而定 請小心取出電池 長時間不使用本裝置時 請取 出電池並妥善存放 溫度 本裝置可在 0 C 至 40 C 的 溫度範圍內使用 為了避免本裝置發生冷凝現象 從寒冷環境將本裝置帶往較溫 暖的環境時 請將本裝置放入 密封的塑膠袋內 待本裝置適 應室溫後 再從袋內取出 溫度較低時會降低電池容量 在寒冷的天氣下拍照時 請將 本裝置和備用電池放在溫暖的 內側口袋中 在寒冷天氣下儘 管電池還有部分電力 低電量 指示燈仍會閃爍...

Page 154: ...能變形 而這可 能會造成故障 存放在直射的陽光下或是電暖 器附近 本裝置可能褪色或變形 而這 可能會造成故障 在一個會受到搖擺震動的場所 靠近強烈磁場的地方 多沙或多灰塵的地方 小心不要讓沙子或灰塵進入產 品中 否則可能會造成產品故障 在 某些情況下 這種故障是無法 修理的 維護 請使用柔軟的乾布清潔本裝置 如果本裝置沾到沙子 擦拭時可能 會損壞表面 此時應使用吹球輕輕 清潔 如果有不易清除的汙漬 請 用布稍微沾 溫 水擦拭 再用柔 軟的乾布擦拭本裝置 請勿使用稀釋劑或揮發油等烈性溶 劑 以免損害表面處理層 ...

Page 155: ...池 閃光燈頻率 秒 約 0 1 0 8 秒 約 0 1 0 6 秒 閃光燈計數 次 約 450 次或更多 約 660 次或更多 閃光燈計數表示新電池電量用盡前可用的約略閃光數目 其他規格 功率額定值 6 V 2 6 W 操作溫度 0 至 40 存放溫度 20 至 60 尺寸 寬 高 深 約 77 x 174 x 23 mm 質量 約 249 g 包含不附電池的電池盒重量 本使用說明書中的功能依據於本公司測試條件 設計和規格有所變更時 恕不另行通知 規格 閃光燈頻率 計數 ...

Page 156: ...사항 본 외부 배터리 어댑터는 외부 전원용 터미널이 있는 플래시용으로 특별히 만들어졌습니다 사용 전에 플래시가 본 기기와 호환이 되는지 확인하십시오 사용 설명서를 보시고 플래시의 사용 설명서를 참고하십시오 본 기기의 취급에 대한 주의사항 본 기기는 침투 보호를 염두에 두고 설계되었지만 먼지 및 물의 침투를 완전히 보호하고자 의도되지는 않았습니다 우천 시에는 본 기기를 사용하지 마십시오 안전 화재나 감전과 같은 위험을 방지하려면 다음 사항을 준수하십시오 동전이나 머리핀과 같은 금속 물체와 함께 휴대하거나 보관하지 마십시오 본 기기를 분해하거나 변형 또는 본 기기의 회로를 단락시키지 마십시오 개봉 누락된 것이 있으면 대리점에 문의하십시오 괄호 안의 숫자는 수량을 나타냅니다 플래시용 외부 배터리 어댑터 1 배터리...

Page 157: ...KR 3 KR 부품 및 조작 위치 배터리 매거진 잠금 해제 버튼 배터리 매거진 스트랩 구멍 충전 램프 접속 코드 방적 포장 본 기기를 플래시 제품 HVL F56AM에 접속하기 전에 방적 포장을 제거하십시오 ...

Page 158: ... 매거진 잠금 해제 버튼을 누른 다음 배터리 매거진을 잡아 당깁니다 2 그림과 같이 배터리의 양극 단자를 먼저 넣어서 배터리실에 배터리를 삽입해 주십시오 는 배터리의 방향을 나타냅니다 각각의 배터리를 삽입할 때에는 배터리실에 양극 단자를 먼저 넣어 주십시오 각각의 배터리를 제거할 때에는 배터리실의 뒷쪽으로부터 밀어올려 주십시오 배터리 매거진 상단의 배터리실에 4개의 배터리를 삽입하고 하단에 4개의 배터리를 삽입하십시오 이 장치는 배터리 매거진의 상단 또는 하단에 있는 배터리실에 4개의 배터리를 삽입하여 작동할 수 있습니다 3 배터리 매거진을 다시 본 기기에 넣고 딸깍 소리가 날 때까지 매거진을 밀어 넣으십시오 ...

Page 159: ... 플래시의 전원을 켜십시오 배터리는 플래시의 배터리 실에 보관하십시오 플래시는 작동을 위해 자체 배터리가 필요합니다 4 플래시 뒷면의 TEST 버튼이 플래시의 발광 준비가 완료되었음을 나타내는 주황색으로 켜지면 사진을 찍으십시오 플래시 충전 중에는 본 기기의 충전 램프가 켜집니다 플래시가 짧은 시간 동안 연속해서 빠르게 발광하면 내장된 안전 장치가 트리거되어 플래시 발광을 일시 정지하고 플래시가 자체 충전을 멈춥니다 과열 본 기기의 충전 램프가 점멸하게 됩니다 이 경우 플래시에서 본 기기를 꺼내고 냉각시키기 위하여 약 10분 동안 본 기기를 사용하지 않고 방치해 두십시오 플래시 사용에 대한 자세한 내용은 플래시와 함께 제공된 사용 설명서를 참조하십시오 본 기기의 스트랩 구멍에 스트랩을 부착할 수 있습니다 플...

Page 160: ... 플래시의 발광 준비가 완료되었음을 나타내는 주황색으로 켜지기 전에 시간을 측정하기 위한 테스트 플래시를 실시하십시오 플래시 충전 시간이 다음 시간을 초과하면 플래시와 본 기기에서 배터리를 모두 교체하십시오 AA 알카라인 배터리 30초 AA 니켈 수소 배터리 10초 주의점 플래시의 전원이 거의 소모되면 플래시 충전 시간이 위의 시간보다 짧음에도 불구하고 플래시의 LCD 패널에 배터리 부족 표시가 표시될 수 있습니다 이 경우에는 배터리를 교체하십시오 ...

Page 161: ... 리튬 이온 배터리를 사용하지 마십시오 새 배터리로 제공되는 플래시 빈도 및 플래시 횟수는 배터리 제조 후 경과 한 시간에 따라 표에 표시된 값과 다를 수 있습니다 사용된 본 기기의 배터리를 교체할 때는 배터리를 빼기 전에 플래시에서 기기를 분리하고 몇 분 동안 기다리십시오 배터리 타입에 따라 배터리가 뜨거울 수 있습니다 주의해서 제거하십시오 오랫동안 본 기기를 사용하지 않을 경우 배터리를 꺼낸 후 보관하십시오 온도 본 기기는 0 C 40 C의 온도 범위에서 사용할 수 있습니다 기기의 결로 현상을 방지하기 위하여 추운 곳에서 따뜻한 곳으로 가져갈 때는 밀봉된 플라스틱 백에 넣으십시오 플라스틱 백에서 꺼내기 전에 실온에 도달하도록 하십시오 온도가 낮을수록 배터리 용량이 감소합니다 추운 날씨에 촬영할 때는 본 ...

Page 162: ...시오 제품의 고장을 유발하는 원인이 될 수 있으며 경우에 따라서는 수리할 수 없는 고장을 일으킬 수 있습니다 유지보수 부드러운 마른 천으로 기기를 청소하십시오 기기가 모래에 닿으면 표면을 닦을 때 표면에 손상을 주므로 블로어를 사용하여 부드럽게 청소해야 합니다 찌든 때의 경우에는 물이나 미지근한 물로 가볍게 적신 천을 사용하여 닦은 다음 부드러운 마른 천으로 닦으십시오 희석제나 벤젠과 같은 강한 용제는 표면 처리를 손상시키므로 절대로 사용하지 마십시오 ...

Page 163: ... 약 0 1 0 6 플래시 횟수 회 약 450 이상 약 660 이상 플래시 횟수는 새 배터리가 다 소모되기 전에 사용할 수 있는 플래시의 대략적인 횟수를 나타냅니다 기타 사양 전원 정격 6 V 2 6 W 동작온도 0 40 보관온도 20 60 외형 치수 w h d 약 77 x 174 x 23 mm 중량 약 249 g 배터리가 없는 배터리 매거진의 무게 포함 본 사용설명서 기능은 당사 테스트 조건에 따라 측정한 것입니다 디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다 주요 제원 플래시 빈도 횟수 ...

Page 164: ...البطاريات تآكل قبل المتاحة للومضات التقريبي العدد إلى يشير الفالش ومضات عدد أخرى مواصفات واط 2 6 فولت 6 المقدرة الطاقة معدل مئوية درجة 40 إلى 0 التشغيل ارة ر ح درجة مئوية درجة 60 إلى 20 التخزين ارة ر ح درجة مم 23 عمق مم 174 ارتفاع مم 77 عرض ا ً ب تقري األبعاد بطاريات أي بدون البطاريات خزنة وزن شامال جم 249 ا ً ب تقري الكتلة شركتنا لدى االختبار ظروف على تعتمد التشغيلية التعليمات هذه في الورادة الوظ...

Page 165: ...كان في المغناطيسية شديد مكان من بالقرب ابية ر الت أو الرملية األماكن في أو الرمال بدخول السماح عدم على احرص المنتج داخل إلى الغبار بعض وفي بالمنتج ً ال خل ذلك يسبب قد الخلل هذا إصالح يمكن ال الحاالت الصيانة جافة ناعمة قماش بقطعة الوحدة نظف المسح فإن لرمل تعرضت قد الوحدة كانت وإذا برفق تنظيفها يجب ولذلك السطح يتلف سوف الصعبة البقع حالة وفي هواء نافخ باستخدام بماء أو بالماء قليال مبللة قماش قطعة است...

Page 166: ... الفالش استخدام شحنها أعد أو البطاريات هذه في أيون ليثيوم بطاريات تستخدم ال تقديم من الوحدة تمنع قد أنها حيث الوحدة كامل أداء التي الفالشات وعدد الفالش تردد يختلف قد المبينة القيم عن الجديدة البطاريات توفرها منذ المنقضى الوقت على اعتمادا الجدول في البطاريات تصنيع التي الوحدة هذه بطاريات تستبدل عندما الفالش من الوحدة افصل مستخدمة كانت قد البطاريات اج ر إخ قبل دقائق بضع وانتظر نوع على اعتمادا ساخنة ...

Page 167: ...لش أن على ليدل البرتقالي المحددة الفترة الفالش شحن وقت يتجاوز وعندما هذه وفي الفالش في البطاريات استبدال اآلتية معا الوحدة ثانية 30 AA ألكاالين بطاريات مع ثوان 10 AA معدن نيكل هيدريد بطاريات مع مالحظة ضعف مبين يظهر قد الفالش طاقة تنفد عندما الرغم على الفالش في LCD شاشة في البطاريات الوقت فترة من أقل الفالش شحن وقت كون من البطاريات استبدل الحالة هذه وفي أعاله ...

Page 168: ... البطاريات اترك الخاصة بطارياته الفالش يحتاج الفالش للتشغيل به 4 4 ظهر في TEST زر يضيء عندما أن على ليدل البرتقالي باللون الفالش صورة التقط لالنطالق جاهز الفالش الوحدة هذه في الشحن مصباح يضيء نفسه يشحن الفالش بينما لفترة سريع تعاقب في الفالش انطلق إذا السالمة وحدة فإن الوقت من قصيرة انطالق إليقاف تعمل سوف به المندمجه نفسه شحن عن الفالش ويتوقف الفالش سوف الوحدة هذه في مفرطة سخونة الشحن مصباح يومض ا...

Page 169: ...ة توصيل طرف البطاريات اتجاه على يدل تأكد البطاريات من واحدة كل إدخال عند في أوال الموجب توصيلها طرف وضع من البطاريات حجرة البطاريات من واحدة كل اج ر إخ عند البطاريات حجرة مؤخرة من ألعلى ادفعها في البطاريات حجرة في بطاريات 4 أدخل بطاريات 4 و البطاريات لخزنة العليا الناحية السفلى الناحية في 4 بواسطة تعمل أن يمكن الوحدة هذه البطاريات حجرة في إدخالهم يتم بطاريات السفلى الناحية أو العليا الناحية في إما...

Page 170: ... 3 AR التحكم ووسائل اء ز األج تحديد البطاريات خزنة فتح ار ر أز البطاريات خزنة ام ز الح فتحة الشحن مصباح التوصيل سلك للرطوبة مقاوم غالف للرطوبة المقاوم الغالف فك HVL F56AM الفالش بمنتج الوحدة هذه توصيل قبل ...

Page 171: ...ن مالحظات حماية االعتبار في األخذ مع مصممة الوحدة هذه من بالكامل الحماية بهدف ليس لكن الدخول الطقس في الوحدة تستخدم ال والماء الغبار دخول الممطر السالمة التعرض أو حريق نشوب مثل األخطار لتجنب باآلتي التزم كهربائية لصدمة اض ر أغ مع تخزنها أو الوحدة هذه معك تحمل ال الشعر ودبابيس المعدنية العمالت مثل معدنية أو تغيير عمل أو الوحدة هذه تفكيك تحاول ال بها قصر دائرة عربي التفريغ االتصال يرجى شيء أي نقصان ...

Reviews: