background image

FR 

2

Pour éviter tout risque d’incendie ou 
d’électrocution, n’exposez pas cet 
appareil à la pluie ou à l’humidité.

Pour prévenir tout risque d’électrocution, 
n’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien 
de cet appareil exclusivement à un 
personnel qualifié. 

AVERTISSEMENT

Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec cet équipement 
comme source d’alimentation. Toute autre source 
d’alimentation pourrait être dangereuse en faisant 
notamment courir un risque d’incendie.
Le dispositif de déconnexion de cet équipement est la 
fiche secteur de l’adaptateur secteur.
Vous devez utiliser la fiche secteur de cet équipement 
pour le déconnecter du secteur.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de 
l’équipement et qu’elle soit facilement accessible.
En cas de fonctionnement anormal, débranchez la fiche 
secteur.

IMPORTANT

La plaquette signalétique se trouve au-dessous de 
l’appareil.

ATTENTION

Des champs électromagnétiques à des fréquences 
spécifiques peuvent avoir une incidence sur l’image de 
cet appareil. 

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for EVI-D70/W

Page 1: ...______________ GB Mode d emploi ________________________________________ FR Manual de instrucciones ________________________________ ES Gebrauchsanweisung __________________________________ DE お買い上げいただきありがとうございます 電気製品は安全のための注意事項を守らないと 火災や人身事故になることがあります この取扱説明書には 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあり ます この取扱説明書をよくお読みのうえ 製品を安全にお使いください お読みになった あとは いつでも見られるところに必ず保管してください ...

Page 2: ...る ことをおすすめします 点検の内容や費用については お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご相談くだ さい 故障したら使用を中止する すぐに お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご 連絡ください 万一 異常が起きたら a 電源を切る b 電源コードや接続ケーブルを抜く c お買い上げ店またはソニーのサービス窓口に連絡す る 安全のために 煙が出たら 異常な音 においがしたら 内部に水 異物が入ったら 製品を落としたり キャビネットを破損したと きは 警告表示の意味 取扱説明書および製品では 次のような表示をし ています 表示の内容をよく理解してから本文を お読みください この表示の注意事項を守らないと 火災や感電な どにより死亡や大けがなど人身事故につながるこ とがあります この表示の注意事項を守らないと 感電やその他 の事故によりけがをしたり周辺の物品に損害を与 えたりすることが...

Page 3: ...CA RS 422 端子を持つカメラとの接続 10 VISCA RS 232C 端子を持つ複数のカメラとの 接続 11 VISCA RS 422 端子を持つ複数のカメラとの 接続 11 オプチカルマルチプレックスユニット BRU 300 との接続 12 ビデオスイッチャーとの接続 13 電源を入れる 14 カメラの状態を記憶させる プリセット機能 14 ポジション移動時の速度を設定する BRC 300 使用時のみ 15 付録 故障かな と思ったら 16 仕様 17 寸法図 17 端子のピン配列 18 VISCA RS 422 端子台コネクターの使いかた 18 保証書とアフターサービス 19 ...

Page 4: ...感電の原因となります 水にぬれる場所で使用しない 水ぬれすると 漏電による感電発火の原因 となることがあります ぬれた手で電源プラグをさわらない ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると 感電の原因となることがあります 分解や改造をしない 分解や改造をすると 火災や感電 けがの 原因となることがあります 内部の点検や修理は お買い上げ店または ソニーのサービス窓口にご依頼ください 不安定な場所に設置しない 次のような場所に設置すると 倒れたり落 ちたりして けがの原因となることがあり ます ぐらついた台の上 傾いたところ 振動や衝撃のかかるところ また 設置 取り付け場所の強度を充分に お確かめください ...

Page 5: ...入ると 火災の原因となります 万一 水や異物が入ったときは すぐに本 機の電源を切り 電源コードや接続ケーブ ルを抜いて お買い上げ店またはソニーの 業務用製品ご相談窓口にご相談ください 雨のあたる場所や 油煙 湯気 湿 気 ほこりの多い場所には設置しな い 上記のような場所やこの取扱説明書に記さ れている仕様条件以外の環境に設置すると 火災や感電の原因となることがあります AC 電源コードを傷つけない AC 電源コードを傷つけると 火災や感電 の原因となります コードを加工したり 傷つけたりしない 重い物をのせたり 引っ張ったりしない 熱器具に近づけたり 加熱したりしない コードを抜くときは 必ずプラグを持っ て抜く 万一 コードが傷んだら ソニーのサービ ス窓口に交換をご依頼ください お手入れの際は 電源を切る 電源を接続したままお手入れをすると 感 電の原因となることがあります 運搬...

Page 6: ...対応カメラ 3CCD カラービデオカメラ BRC 300 カラービデオカメラ EVI D100 カラービデオカメラ EVI D70 カラービデオカメラ EVI D30 この説明書では EVI D100 EVI D70 EVI D30 を接 続した場合の機能について説明しています BRC 300 を 接続した場合の機能については BRC 300 の取扱説明書 をご覧ください ご注意 本機で操作可能な機能は カメラ側に装備された機能に 限定されます 本機の性能を維持するた めに 使用 保管場所について 次のような場所での使用および保管は避けてください 故障の原因となります 極端に暑い所や寒い所 使用温度は 0 40 直射日光が長時間あたる場所や暖房器具の近く 強い磁気を発するものの近く 強力な電波を発するテレビやラジオの送信所の近く 強い振動や衝撃のある所 放熱について 動作中は布などで包まな...

Page 7: ... つまみと BRIGHT つまみの機能は カメラ側の 露出モードの設定によって次のように変わります D MODE ボタン VALUE R つまみと BRIGHT L つまみの機能を 明 るさ調整またはホワイトバランス調整に切り換えま す 明るさ調整モードのときは VALUE および BRIGHT の文字が点灯します ホワイトバランス調整モードのときは R および B の文字が点灯します E FOCUS つまみ AUTO MANUAL ボタンでフォーカスモードを MANUAL にしたとき 左へ回すとピントが合う位 置が近くなり 右へ回すと遠くなります F AUTO MANUAL ボタンと AUTO インジケーター カメラのフォーカスモードを AUTO または MANUAL に切り換えます AUTO を選択すると AUTO インジケーターが点灯 し 画面中央部の被写体にピントが合います FOC...

Page 8: ... ジョイスティック パン チルト ズームを操作します CAMERA ボ タンを押して操作したいカメラを選択してから ジョイスティックを操作します パン チルト ジョイスティックを左右に倒すとパンが実行され 上下に倒すとチルトが実行されます ジョイス ティックを倒す角度によって パン チルトの速度 が変わります 手を離すと動作が停止します ズーム ジョイスティック上部のダイヤルを右へ回すと被写 体が大きくなり 左へ回すと被写体が小さくなりま す カメラの向きを正面に戻すには ジョイスティック上部のボタンを 1 2 秒押すと カメラの向きが正面に戻ります P SHIFT ボタンとインジケーター このボタンを1秒以上押すと POSITION ボタンを ポジション番号 1 8 として使用するか ポジショ ン番号 9 16 として使用するかが切り換わります 上側のインジケーター点灯時は 1 8 下側...

Page 9: ...リーランプを点灯させます CONTACT 外部スイッチャーに対し このリモー トコントロールユニットで選択したカメラアドレ スのコンタクト出力を短絡します CONTACT TALLY 外部スイッチャーに対し このリモートコントロールユニットで選択したカ メラアドレスのコンタクト出力を短絡するととも に外部スイッチャーで選択したカメラのタリーラ ンプを点灯させます Z DC IN 12V 端子 付属の AC 電源アダプターを接続します wj DIP スイッチ 底面 スイッチ 1 RS 232C RS 422 切換スイッチ ON にすると RS 422 OFF にすると RS 232C が 選択されます スイッチ 2 通信ボーレート切換スイッチ ON にするとボーレートが 38400bps になり OFF にすると 9600bps になります wk ON OFF スイッチ リモートコントロール...

Page 10: ...接続ケーブルを製作してください 接続ケーブル製作の際は VISCA RS 422 端子のピン配 列 18 ページ を参考にしてください また VISCA RS 422 端子台コネクターの使いかたは 18 ページをご覧ください ご注意 VISCA RS 422 接続の場合は 本機底面の DIP スイッ チ 9 ページ で RS 422 が選択されていることを確 認してください VISCA RS 422 接続時は VISCA RS 232C 接続を行う ことはできません EXT SYNC IN IR SELECT 75 1 2 3 OFF ON IN VISCA RS 232C OUT VISCA RS 422 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DC IN 12V R VIDEO S VIDEO 電源コンセントへ VISCA RS 232C IN RS 232C ケーブル 付属 SONY 1...

Page 11: ...使って 接続 ケーブルを製作してください 接続ケーブル製作の際は VISCA RS 422 端子のピン配 列 18 ページ と VISCA RS 422 端子台コネクターの 使いかた 18 ページ をご覧ください カメラ BRC 300 を複数台接続する場合の配線図は BRC 300 の取扱説明書をご覧ください ご注意 VISCA RS 422 接続の場合は 本機底面の DIP スイッ チ 9 ページ で RS 422 が選択されていることを確 認してください VISCA RS 422 接続時は VISCA RS 232C 接続を行う ことはできません EXT SYNC IN IR SELECT 75 1 2 3 OFF ON IN VISCA RS 232C OUT VISCA RS 422 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DC IN 12V R VIDEO S VIDEO EXT ...

Page 12: ...DEO 1 台目のカメラ 2 台目のカメラ 3 7台目のカメラ 電源コンセントへ VISCA RS 422 接続ケーブル VISCA RS 422 接続ケーブル VISCA RS 422 接続ケーブル VISCA RS 422 VISCA RS 422 VISCA RS 422 電源コンセントへ 電源コンセントへ VISCA RS 422 VISCA RS 422 へ VISCA RS 422 電源コンセントへ EXT SYNC IN IR SELECT 75 1 2 3 OFF ON IN VISCA RS 232C OUT VISCA RS 422 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DC IN 12V R VIDEO S VIDEO RS 232C ケーブル 付属 SONY 1 590 879 3X VISCA RS 232C IN 75Ω 同軸 ケーブル ま たは S 映像 ケーブ...

Page 13: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DC IN 12V R VIDEO S VIDEO EXT SYNC IN IR SELECT 75 1 2 3 OFF ON IN VISCA RS 232C OUT VISCA RS 422 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DC IN 12V R VIDEO S VIDEO EXT SYNC IN IR SELECT 75 1 2 3 OFF ON IN VISCA RS 232C OUT VISCA RS 422 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DC IN 12V R VIDEO S VIDEO 3 7台目のカメラ 2 台目のカメラ 1 台目のカメラ 75Ω 同軸ケーブル VISCA RS 232C IN RS 232C ケーブル 付属 SONY 1 590 879 3X VISCA RS 232C VISCA RS 232C IN ビ...

Page 14: ...調 節する 4 SHIFTボタンを1秒以上押して POSITION 1 8ボ タンの機能を切り換える 8 種類以下のポジションを記憶させるときは 上の インジケーターを点灯させ POSITION 1 8 ボタ ンをポジション 1 8 用に使います 9 16 種類のポジションを記憶させるときは 下 側のインジケーターを点灯させ POSITION 1 8 ボタンをポジション 9 16 用に使います 5 PRESET ボタンを押しながら POSITION 1 8 ボ タンの中から 1 つ選んで押す カメラの状態がカメラ内部のメモリーに記憶されま す 記憶中は押したボタンが点滅します 記憶が完了す ると点滅が止まります 1 1 9 LOCK MODE VALUE RESET MENU PRESET SHIFT L R DIRECTION PANEL LIGHT BLACK LIGHT PAN TI...

Page 15: ...入れたときに 電源を切る前 のカメラの状態やパン チルト位置を反映させたいとき は POSITION 1 に設定を記憶させてください POSITION への記憶設定中または記憶消去中は 他の POSITION の記憶呼び出し 設定 消去はできません ポジション移動時の速度を設定する BRC 300 使用時のみ プリセットしたポジションへカメラが移動するときのパ ン チルト速度を設定できます 1 CAMERA ボタンを押してカメラを選択する 2 移動速度を設定したい POSITION ボタンを 1 秒以上 押す CAMERA ボタン 1 7 がすべて点滅します 3 設定したい速度に対応した CAMERA ボタンを押す これで 選んだ POSITION ボタンにプリセットされ たポジションへカメラが移動するときの速度が設定 されました 1 9 2 10 3 11 4 12 5 13 6 14 ...

Page 16: ... 電源コードが AC 電源アダプターや電源コンセン トにしっかり接続されていない 奥までしっかり差し込んでください 本機からカメラが操作できない VISCA RS 422 接続が正しく行われていない VISCA RS 422 端子への接続 および RS 422 ケーブ ルの配線を確認してください VISCA 通信方法の設定が違っている 本機底面の DIP スイッチ 9 ページ で正しい通信方 法 RS 232C または RS 422 に設定してください 通信ボーレートの設定が異なっている 本機底面の DIP スイッチ 9 ページ でカメラ側の設 定と同じボーレート 9 600 bps または 38 400 bps に設定してください どうしても動作しない 電源コードのプラグをコンセントから抜き しばらくし てからもう一度つないでみてください ...

Page 17: ...0 Hz 1 電源コード 1 RS 232C 接続ケーブル 1 RS 422 端子台コネクター 2 取扱説明書 1 本機の仕様および外観は 改良のため予告なく変更する ことがありますが ご了承ください 寸法図 この装置は 情報処理装置等電波障 害自主規制協議会 VCCI の基準に基づくクラス B 情報技術装置です こ の装置は 家庭環境で使用することを目的としていま すが この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接 して使用されると 受信障害を引き起こすことがあり ます 取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてくだ さい 1 1 9 LOCK MODE VALUE RESET MENU PRESET SHIFT L R DIRECTION PANEL LIGHT BLACK LIGHT PAN TILT RESET ONE PUSH AWB POWER AUTO MANUAL AUTO ON...

Page 18: ... RS 422 端子台コネクターを VISCA RS 422 端子へ差し込む ご注意 信号の電圧レベルを安定させるため お互いの GND を 接続してください VISCA RS 422 の接続時は VISCA RS 232C との接 続はできません VISCA RS 422 接続の最大距離は 約 1 2 km です ピン番号 機能 1 未使用 2 未使用 3 TXD IN 4 GND 5 RXD IN 6 GND 7 未使用 8 未使用 ピン番号 機能 1 未使用 2 未使用 3 未使用 4 未使用 5 GND 6 RXD IN 7 RXD IN 8 TXD IN 9 TXD IN ピン番号 機能 1 CAMERA 1 2 CAMERA 2 3 CAMERA 3 4 CAMERA 4 5 CAMERA 5 6 CAMERA 6 7 CAMERA 7 8 GND 9 GND RS 232C ...

Page 19: ...にお受け取りください 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ 大切 に保存してください アフターサービス 調子が悪いときはまずチェックを この説明書をもう一度ご覧になってお調べください それでも具合の悪いときはサービスへ お買い上げ店 または添付の 業務用製品ご相談窓口の ご案内 にあるお近くのソニーサービス窓口にご相談く ださい 保証期間中の修理は 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます 詳しくは保証書をご覧ください 保証期間経過後の修理は 修理によって機能が維持できる場合は ご要望により有 料修理させていただきます ...

Page 20: ...uarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipmen...

Page 21: ... VISCA RS 422 Connector 9 Connecting Multiple Cameras Equipped with VISCA RS 232C Connector 9 Connecting Multiple Cameras Equipped with VISCA RS 422 Connector 10 Connecting the BRU 300 300P Optical Multiplex Unit 11 Connecting a Video Switcher 12 Turning on the Power 12 Storing the Camera Settings in Memory Presetting Feature 13 Appendix Troubleshooting 15 Specifications 16 Dimensions 16 Pin Assig...

Page 22: ...eo Camera EVI D30 D30P Color Video Camera This manual explains the functions of the unit for the EVI D100 D100P EVI D70 D70P and EVI D30 D30P cameras For functions when the BRC 300 300P is connected refer to the Operating Instructions supplied with the BRC 300 300P Note The operable functions are limited to those that the camera is equipped with Precautions Operating or storage location Operating ...

Page 23: ...DE button with the B indicator lit this control adjusts the B GAIN blue gain except the EVI D30 D30P When the BRIGHT indicator is lit the function of the control varies according to the exposure mode selected on the camera For details see Functions of the VALUE and BRIGHT controls on page 5 Functions of the VALUE and BRIGHT controls The functions of the VALUE control and the BRIGHT control change ...

Page 24: ...tions M ONE PUSH AWB button When the ONE PUSH white balance mode is selected on the camera press this button to perform the one push white balance adjustment N MENU button For the BRC 300 300P camera press this button to display the menu of the camera return to the main menu or turn off the menu For other cameras press this button to turn the on screen data display on or off O Joystick The joystic...

Page 25: ...nector This connector is used for the tally lamp input or the contact output Select the function of the connector using the TALLY CONTACT selector An RS 422 connector plug is attached at the factory Y TALLY CONTACT selector Select the function of the TALLY CONTACT connector TALLY The tally lamp of the camera selected with the connected switcher lights CONTACT The contact output corresponding to th...

Page 26: ...e VISCA RS 232C connectors check that the DIP switch on the bottom of this unit page 7 is set to RS 232C Connecting cables Use the following connecting cable to connect devices in this system RS 232C cable EXT SYNC IN IR SELECT 75 1 2 3 OFF ON IN VISCA RS 232C OUT VISCA RS 422 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DC IN 12V R VIDEO S VIDEO RS 232C cable supplied SONY 1 590 879 3X VISCA RS 232C IN to AC outlet VISCA R...

Page 27: ...le Connecting Multiple Cameras Equipped with VISCA RS 232C Connector Connections with the VISCA RS 232C cables cross type enable control of up to seven cameras with a single RM BR300 Remote Control Unit to AC outlet VISCA RS 422 cable VISCA RS 422 VISCA RS 422 DC IN 12V AC power cord supplied to AC outlet AC power adaptor supplied Camera EXT SYNC IN IR SELECT 75 1 2 3 OFF ON IN VISCA RS 232C OUT V...

Page 28: ...le cameras This allows the connection up to 1 200 m 3 937 feet away Prepare the connecting cable using the RS 422 connector plug that comes with this unit For making the cable refer to the pin assignments of the VISCA RS 422 connector page 17 For the use of the RS 422 connector plugs see page 18 For the wiring diagram of VISCA RS 422 connection refer to the Operating Instructions supplied with the...

Page 29: ...page 7 are set to RS 232C or RS 422 correctly EXT SYNC IN IR SELECT 75 1 2 3 OFF ON IN VISCA RS 232C OUT VISCA RS 422 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DC IN 12V R VIDEO S VIDEO to AC outlet AC power cord supplied with the BRU 300 300P CCFC M100 Optical Fiber Cable VISCA RS 232C IN to AC outlet BRU 300 300P Optical Multiplex Unit T VIDEO or S VIDEO 75 ohm coaxial cable or S video cable Video monitor etc RS 232C c...

Page 30: ...a whose power you want to turn on off When you turn the power off using this unit the POWER lamp turns off and the STANDBY lamp lights on the camera MODE VISCA 1 9 1 9 RS 422 ON OFF TALLY CONTACT RS 232C CONTACT TALLY TALLY CONTACT DC IN 12V EXT SYNC IN IR SELECT 75 1 2 3 OFF ON IN VISCA RS 232C OUT VISCA RS 422 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DC IN 12V R VIDEO S VIDEO EXT SYNC IN IR SELECT 75 1 2 3 OFF ON IN V...

Page 31: ...l the stored settings Select the function of the POSITION 1 to 8 buttons by pressing the SHIFT button for more than one second if necessary Press any of the POSITION buttons 1 to 8 in which you have stored the settings To cancel the preset memory Select the function of the POSITION 1 to 8 buttons using the SHIFT button if necessary While holding down the RESET button press the POSITION button from...

Page 32: ...t the camera whose speed you want to set 2 Press the POSITION button for which you want to set the speed for more than one second All the CAMERA buttons 1 to 7 flash 3 Press one of the CAMERA buttons to select the speed Now the camera will move to the position preset to the pressed POSITION button with the selected speed CAMERA button Panning tilting speed 1 1 degree sec 2 2 2 degrees sec 3 4 8 de...

Page 33: ...s far as it will go The camera cannot be operated with the unit The connection using the VISCA RS 422 connectors is not correctly made Check that the connection to the VISCA RS 422 connectors is correctly made and the RS 422 cable is properly connected VISCA control setting is not correct Select the proper setting RS 232C or RS 422 with the DIP switch on the unit page 7 The communication baud rate...

Page 34: ...F Dimensions 391 3 185 145 9 mm w h d 15 1 2 7 3 8 5 3 4 inches excluding protruding parts Mass Approx 950 g 2 lb 15 oz Supplied accessories AC power adaptor 1 AC power cord 1 RS 232C connecting cable 1 RS 422 connector plug 2 Operating Instructions 1 Design and specifications are subject to change without notice Dimensions 1 1 9 LOCK MODE VALUE RESET MENU PRESET SHIFT L R DIRECTION PANEL LIGHT BL...

Page 35: ...g 9 pin Pin No Function 1 No Connection 2 No Connection 3 TXD IN 4 GND 5 RXD IN 6 GND 7 No Connection 8 No Connection Pin No Function 1 No Connection 2 No Connection 3 No Connection 4 No Connection 5 GND 6 RXD IN 7 RXD IN 8 TXD IN 9 TXD IN RS 232C VISCA 1 9 RS 422 Pin No Function 1 CAMERA1 2 CAMERA2 3 CAMERA3 4 CAMERA4 5 CAMERA5 6 CAMERA6 7 CAMERA7 8 GND 9 GND 1 9 TALLY CONTACT ...

Page 36: ...he screw for that wire using a flat head screwdriver 3 Insert the VISCA RS 422 connector plug into the VISCA RS 422 connector Notes In order to stabilize the voltage level of the signal connect both ends to GND When the connections using the VISCA RS 422 connectors are made the VISCA RS 232C connection is not available The maximum connection distance with the VISCA RS 422 connection is approximate...

Page 37: ......

Page 38: ...euse en faisant notamment courir un risque d incendie Le dispositif de déconnexion de cet équipement est la fiche secteur de l adaptateur secteur Vous devez utiliser la fiche secteur de cet équipement pour le déconnecter du secteur Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l équipement et qu elle soit facilement accessible En cas de fonctionnement anormal débranchez la fiche secteur I...

Page 39: ...d un connecteur VISCA RS 422 10 Raccordement de plusieurs caméras dotées d un connecteur VISCA RS 232C 10 Raccordement de plusieurs caméras dotées d un connecteur VISCA RS 422 11 Raccordement du module multiplex optique BRU 300 300P 12 Raccordement d un sélecteur vidéo 13 Mise sous tension 13 Mémorisation des paramètres de la caméra Fonction de mémorisation 14 Annexe Dépannage 16 Spécifications 17...

Page 40: ...BRC 300 300P 3CCD Color Video Camera EVI D100 D100P Color Video Camera EVI D70 D70P Color Video Camera EVI D30 D30P Color Video Camera Ce manuel décrit les fonctions du pupitre pour les caméras EVI D100 D100P EVI D70 D70P et EVI D30 D30P Pour les fonctions lorsque le BRC 300 300P est connecté consultez le mode d emploi l accompagnant Remarque Les fonctions utilisables se limitent à celles dont est...

Page 41: ...caméra etc Lorsque vous avez sélectionné le mode de réglage de la balance des blancs avec la touche MODE avec le témoin B allumé ce bouton permet de régler B GAIN gain du bleu sauf pour l EVI D30 D30P Lorsque le témoin BRIGHT est allumé la fonction du bouton diffère selon le mode d exposition sélectionné sur la caméra Pour plus d informations voir Fonctions des boutons VALUE et BRIGHT à la page 5 ...

Page 42: ...LIGHT Lorsque le mode d exposition FULL AUTO est sélectionné sur la caméra appuyez sur cette touche pour activer la fonction de compensation de contre jour de la caméra Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver la fonction L Touche PAN TILT RESET Appuyez sur cette touche pour ramener la position de panoramique inclinaison de la caméra aux conditions initiales M Touche ONE PUSH AWB Lorsque...

Page 43: ...orrespondant à chaque touche de POSITION afin de pouvoir les rappeler ultérieurement Face arrière inférieure U Sélecteur MODE Sélectionnez la position correspondant à la caméra compatible VISCA à connecter V Connecteur VISCA RS 232C Raccordez ce connecteur au connecteur VISCA RS 232C IN de la caméra ou du module multiplex optique BRU 300 300P W Connecteur VISCA RS 422 Raccordez ce connecteur au co...

Page 44: ...sur OFF pour RS 232C Commutateur 2 Sélecteur de vitesse de transmission Placez le sur ON pour 38 400 bit s ou sur OFF pour 9 600 bit s wk Interrupteur ON OFF Appuyez sur cet interrupteur pour mettre le pupitre sous hors tension Remarque Positionnez les commutateurs avant de mettre ce pupitre sous tension Le changement de position ne serait autrement pas pris en compte ...

Page 45: ...rs VISCA RS 232C assurez vous que le commutateur DIP au dessous de ce pupitre page 8 se trouve sur RS 232C Câbles de raccordement Utilisez le câble de raccordement suivant pour raccorder les périphériques de cette chaîne Câble RS 232C EXT SYNC IN IR SELECT 75 1 2 3 OFF ON IN VISCA RS 232C OUT VISCA RS 422 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DC IN 12V R VIDEO S VIDEO Câble RS 232C fourni SONY 1 590 879 3X VISCA RS 2...

Page 46: ... pas disponible Raccordement de plusieurs caméras dotées d un connecteur VISCA RS 232C Le raccordement avec des câbles VISCA RS 232C type croisé permet de commander jusqu à sept caméras avec un seul pupitre de télécommande RM BR300 vers prise de courant Câble VISCA RS 422 VISCA RS 422 VISCA RS 422 DC IN 12V Cordon d alimentation secteur fourni vers prise de courant Adaptateur secteur fourni Caméra...

Page 47: ...t de commander plusieurs caméras Ceci permet un raccordement sur une distance maximale de 1 200 m 3 937 pieds Préparez le câble de raccordement en utilisant la fiche de connexion RS 422 fournie avec ce pupitre Pour la préparation du câble reportez vous au brochage du connecteur VISCA RS 422 page 18 Pour l utilisation des fiches de connexion RS 422 voir page 19 Pour le schéma de câblage de la conne...

Page 48: ...espectivement sur RS 232C ou RS 422 EXT SYNC IN IR SELECT 75 1 2 3 OFF ON IN VISCA RS 232C OUT VISCA RS 422 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DC IN 12V R VIDEO S VIDEO vers prise de courant Cordon d alimentation secteur fourni avec le BRU 300 300P Câble à fibres optiques CCFC M100 VISCA RS 232C IN vers prise de courant Module multiplex optique BRU 300 300P T VIDEO ou S VIDEO Câble coaxial de 75 ohms ou câble S vi...

Page 49: ...cée appuyez sur la touche CAMERA correspondant à la caméra que vous désirez mettre sous hors tension Lorsque vous coupez l alimentation à l aide de ce pupitre le témoin POWER s éteint et le témoin STANDBY s allume sur la caméra MODE VISCA 1 9 1 9 RS 422 ON OFF TALLY CONTACT RS 232C CONTACT TALLY TALLY CONTACT DC IN 12V EXT SYNC IN IR SELECT 75 1 2 3 OFF ON IN VISCA RS 232C OUT VISCA RS 422 1 2 3 4...

Page 50: ...orsque la mémorisation est terminée Pour rappeler les paramètres mémorisés Sélectionnez la fonction des touches POSITION 1 à 8 en appuyant sur la touche SHIFT pendant plus d une seconde si nécessaire Appuyez sur la touche POSITION 1 à 8 sur laquelle ont été mémorisés les paramètres Effacement de la mémoire Sélectionnez la fonction des touches POSITION 1 à 8 à l aide de la touche SHIFT si nécessair...

Page 51: ...pour sélectionner la caméra dont vous désirez spécifier la vitesse 2 Appuyez sur la touche POSITION sur laquelle vous désirez mémoriser la vitesse pendant plus d une seconde Toutes les touches CAMERA 1 à 7 clignotent 3 Appuyez sur l une des touches CAMERA pour sélectionner la vitesse La caméra se déplace alors à la vitesse sélectionnée sur la position mémorisée sur la touche POSITION enfoncée Touc...

Page 52: ...eut pas être commandée depuis le pupitre Le raccordement à l aide des connecteurs VISCA RS 422 n est pas correctement effectué Assurez vous que le raccordement aux connecteurs VISCA RS 422 est correctement effectué et que le câble RS 422 est correctement branché L option de commande VISCA sélectionnée est incorrecte Sélectionnez le paramètre RS 232C ou RS 422 correcte avec le commutateur DIP au de...

Page 53: ...ons 391 3 185 145 9 mm l h p 15 1 2 7 3 8 5 3 4 pouces pièces saillantes exclues Poids 950 g 2 livres 15 onces environ Accessoires fournis Adaptateur secteur 1 Cordon d alimentation secteur 1 Câble de raccordement RS 232C 1 Fiche de connexion RS 422 2 Mode d emploi 1 La conception et les spécifications sont susceptibles d être modifiées sans préavis Dimensions 1 1 9 LOCK MODE VALUE RESET MENU PRES...

Page 54: ...de broche Fonction 1 Pas de connexion 2 Pas de connexion 3 TXD IN 4 GND 5 RXD IN 6 GND 7 Pas de connexion 8 Pas de connexion N de broche Fonction 1 Pas de connexion 2 Pas de connexion 3 Pas de connexion 4 Pas de connexion 5 GND 6 RXD IN 7 RXD IN 8 TXD IN 9 TXD IN RS 232C VISCA 1 9 RS 422 N de broche Fonction 1 CAMERA1 2 CAMERA2 3 CAMERA3 4 CAMERA4 5 CAMERA5 6 CAMERA6 7 CAMERA7 8 GND 9 GND 1 9 TALL...

Page 55: ... l aide d un tournevis à lame plate 3 Insérez la fiche de connexion VISCA RS 422 dans le connecteur VISCA RS 422 Remarques Pour stabiliser le niveau de tension du signal raccordez les deux extrémités à la terre GND Lorsque les raccordements sont effectués à l aide des connecteurs VISCA RS 422 la connexion VISCA RS 232C n est pas disponible La distance de raccordement maximale avec la connexion VIS...

Page 56: ...un incendio El dispositivo de desconexión de este equipo es la clavija de conexión a la red del adaptador de CA Para desconectar la alimentación de la red deberá utilizarse la clavija de conexión a la red de este equipo Por favor asegúrese de que la toma de corriente esté instalada cerca del equipo y que sea fácilmente accesible En caso de operaciones anormales desconecte la clavija de conexión a ...

Page 57: ...últiples cámaras equipadas con conector VISCA RS 232C 9 Conexión de múltiples cámaras equipadas con conector VISCA RS 422 10 Conexión de la unidad de multiplexación óptica BRU 300 300P 11 Conexión de un conmutador de vídeo 12 Encendido de la alimentación 12 Almacenamiento de los ajustes de la cámara en la memoria Función de preajuste 13 Apéndice Solución de problemas 15 Especificaciones 16 Dimensi...

Page 58: ...0P Color Video Camera EVI D70 D70P Color Video Camera EVI D30 D30P Color Video Camera Este manual explica las funciones de la unidad para las cámaras EVI D100 D100P EVI D70 D70P y EVI D30 D30P Para funciones cuando se conecte la BRC 300 300P consulte el manual de instrucciones suministrado con la BRC 300 300P Nota Las funciones operables están limitadas a aquellas con las que está equipada la cáma...

Page 59: ...B encendido este control ajustará el B GAIN ganancia de azul excepto la EVI D30 D30P Cuando el indicador BRIGHT esté encendido la función del control variará de acuerdo con el modo de exposición seleccionado en la cámara Para más detalles consulte Funciones de los controles VALUE y BRIGHT en página 5 Funciones de los controles VALUE y BRIGHT Las funciones del control VALUE y el control BRIGHT camb...

Page 60: ...alizar el ajuste del balance del blanco con un solo toque N Botón MENU En la cámara BRC 300 300P pulse este botón para visualizar el menú de la cámara volver al menú principal o quitar el menú En otras cámaras pulse este botón para activar o desactivar la visualización de datos en pantalla O Palanca de control La palanca de control se utiliza para las operaciones de movimiento horizontal vertical ...

Page 61: ...iliza para la entrada de la luz indicadora o la salida de contacto Seleccione la función del conector mediante el selector TALLY CONTACT La instalación de fábrica incluye una clavija de conector RS 422 Y Selector TALLY CONTACT Seleccione la función del conector TALLY CONTACT TALLY La luz indicadora de la cámara seleccionada con el conmutador conectado se enciende CONTACT La salida de contacto corr...

Page 62: ... compruebe que el interruptor DIP de la parte inferior de esta unidad página 7 esté ajustado a RS 232C Cables de conexión Utilice los siguientes cables de conexión para conectar dispositivos a este sistema Cable RS 232C EXT SYNC IN IR SELECT 75 1 2 3 OFF ON IN VISCA RS 232C OUT VISCA RS 422 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DC IN 12V R VIDEO S VIDEO Cable RS 232C suministrado SONY 1 590 879 3X VISCA RS 232C IN a ...

Page 63: ...o estará disponible Conexión de múltiples cámaras equipadas con conector VISCA RS 232C Las conexiones con los cables VISCA RS 232C tipo cruzado permiten controlar hasta siete cámaras con una sola unidad de mando a distancia RM BR300 a toma de CA Cable VISCA RS 422 VISCA RS 422 VISCA RS 422 DC IN 12V Cable de alimentaciónde CA suministrado a toma de CA Adaptador de alimentación de CA suministrado C...

Page 64: ...l control de múltiples cámaras Esto permite la conexión en una distancia hasta 1 200 m 3 937 pies Prepare el cable de conexión utilizando la clavija de conector RS 422 que vienen con esta unidad Para hacer el cable consulte las asignaciones de terminales del conector VISCA RS 422 página 17 Para utilizar las clavijas de conexión RS 422 consulte página 18 Para ver el diagrama de cableado de conexión...

Page 65: ... esta unidad página 7 estén ajustados a RS 232C o RS 422 correctamente EXT SYNC IN IR SELECT 75 1 2 3 OFF ON IN VISCA RS 232C OUT VISCA RS 422 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DC IN 12V R VIDEO S VIDEO a toma de CA Cable de alimentación de CA suministrado con la BRU 300 300P Cable de fibra óptica CCFC M100 VISCA RS 232C IN a toma de CA Unidad de multiplexación óptica BRU 300 300P T VIDEO o S VIDEO Cable coaxial ...

Page 66: ...drá afectar a la confirmación del origen MODE VISCA 1 9 1 9 RS 422 ON OFF TALLY CONTACT RS 232C CONTACT TALLY TALLY CONTACT DC IN 12V EXT SYNC IN IR SELECT 75 1 2 3 OFF ON IN VISCA RS 232C OUT VISCA RS 422 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DC IN 12V R VIDEO S VIDEO EXT SYNC IN IR SELECT 75 1 2 3 OFF ON IN VISCA RS 232C OUT VISCA RS 422 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DC IN 12V R VIDEO S VIDEO EXT SYNC IN IR SELECT 75 1 2 3 OFF...

Page 67: ...ón PAN TILT RESET para reponer la posición de movimiento horizontal vertical 2 Pulse el botón CAMERA para seleccionar la cámara cuyas configuraciones desea preajustar 3 Ajuste los valores de posición zoom enfoque e iluminación de fondo de la cámara 4 Pulse el botón SHIFT durante más de un segundo para seleccionar la función de los botones POSITION 1 a 8 si es necesario Para almacenar en las posici...

Page 68: ...ON 1 Si desea conservar las anteriores posiciones de movimiento horizontal y vertical al apagar y reencender el equipo almacene estas posiciones en POSITION 1 Cuando almacene o cancele los ajustes en una POSITION no puede activar almacenar o cancelar los ajustes en otra POSITION Ajuste de la velocidad del movimiento de la cámara a una posición predeterminada BRC 300 300P solamente Usted podrá sele...

Page 69: ...irmemente y hasta el fondo La cámara no se puede operar con la unidad La conexión mediante los conectores VISCA RS 422 no se ha realizado correctamente Compruebe que la conexión a los conectores VISCA RS 422 se ha realizado correctamente y que el cable RS 422 está correctamente conectado El ajuste de control VISCA no es correcto Seleccione el ajuste apropiado RS 232C o RS 422 con el interruptor DI...

Page 70: ...ones 391 3 185 145 9 mm ancho alto fondo 15 1 2 7 3 8 5 3 4 pulgadas excluyendo las partes salientes Peso Aprox 950 g 2 lb 15 oz Accesorios suministrados Adaptador de alimentación de CA 1 Cable de alimentación de CA 1 Cable de conexión RS 232C 1 Clavija de conexión RS 422 2 Manual de instrucciones 1 El diseño y las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso Dimensiones 1 1 9 LOCK MODE VA...

Page 71: ...nector 9 terminales Número de terminal Función 1 Sin conexión 2 Sin conexión 3 TXD IN 4 GND 5 RXD IN 6 GND 7 Sin conexión 8 Sin conexión Número de terminal Función 1 Sin conexión 2 Sin conexión 3 Sin conexión 4 Sin conexión 5 GND 6 RXD IN 7 RXD IN 8 TXD IN 9 TXD IN RS 232C VISCA 1 9 RS 422 Número de terminal Función 1 CAMERA1 2 CAMERA2 3 CAMERA3 4 CAMERA4 5 CAMERA5 6 CAMERA6 7 CAMERA7 8 GND 9 GND ...

Page 72: ...ornillo de ese cable utilizando un destornillador de cabeza plana 3 Inserte la clavija de conector VISCA RS 422 en el conector VISCA RS 422 Notas Para estabilizar el nivel de tensión de la señal conecte ambos extremos a GND Cuando se realicen las conexiones mediante los conectores VISCA RS 422 el conector VISCA RS 232C no estará disponible La distancia máxima de conexión con el conector VISCA RS 4...

Page 73: ......

Page 74: ...wie z B einen Brand verursachen Um dieses Gerät vom Stromnetz zu trennen muss der Netzstecker des Netzgeräts abgezogen werden Der Netzstecker dieses Geräts muss zur Trennung von der Netzstromquelle verwendet werden Bitte stellen Sie sicher dass eine Netzsteckdose in der Nähe des Geräts installiert und leicht zugänglich ist Ziehen Sie im Falle eines anormalen Betriebs den Netzstecker ab WICHTIG Das...

Page 75: ...Kamera mit VISCA RS 422 Buchse 9 Anschluss mehrerer Kameras mit VISCA RS 232C Buchse 9 Anschluss mehrerer Kameras mit VISCA RS 422 Buchse 10 Anschluss der Optischen Multiplexeinheit BRU 300 300P 11 Anschluss eines Videomischers 12 Einschalten 12 Speichern der Kameraeinstellungen Vorwahlfunktion 13 Anhang Fehlerbehebung 15 Technische Daten 16 Abmessungen 16 Stiftbelegung 17 Verwendung des VISCA RS ...

Page 76: ...ra Diese Anleitung erläutert die Funktionen des Geräts für die Kameras EVI D100 D100P EVI D70 D70P und EVI D30 D30P Die mit der Kamera BRC 300 300P verfügbaren Funktionen sind in der Bedienungsanleitung der BRC 300 300P beschrieben Hinweis Die nutzbaren Funktionen hängen von der Ausstattung der Kamera ab Vorsichtsmaßnahmen Betriebs oder Lagerungsort Betrieb oder Lagerung des Geräts an folgenden Or...

Page 77: ...llmodus mit der Taste MODE bei leuchtender Anzeige B gewählt wird kann mit diesem Regler der Wert für B GAIN Blauverstärkung eingestellt werden außer EVI D30 D30P Wenn die Anzeige BRIGHT leuchtet hängt die Funktion des Reglers von dem an der Kamera gewählten Belichtungsmodus ab Einzelheiten unter Funktionen der Regler VALUE und BRIGHT auf Seite 5 Funktionen der Regler VALUE und BRIGHT Die Funktion...

Page 78: ...H Weißabgleichmodus an der Kamera aktiviert ist kann durch Drücken dieser Taste der Tastendruck Weißabgleich durchgeführt werden N Taste MENU Drücken Sie diese Taste im Falle der Kamera BRC 300 300P um das Kameramenü anzuzeigen zum Hauptmenü zurückzukehren oder das Menü abzuschalten Bei anderen Kameras kann mit dieser Taste die Bildschirm Datenanzeige ein und ausgeschaltet werden O Joystick Der Jo...

Page 79: ...CT Diese Buchse wird als Kamerakontrolllampen Eingang oder Kontakt Ausgang verwendet Wählen Sie die Funktion der Buchse mit dem Wahlschalter TALLY CONTACT Ein RS 422 Anschlussstecker wurde werksseitig angebracht Y Wahlschalter TALLY CONTACT Damit wählen Sie die Funktion der Buchse TALLY CONTACT TALLY Die Kamerakontrolllampe der mit dem angeschlossenen Mischer gewählten Kamera leuchtet auf CONTACT ...

Page 80: ... vergewissern Sie sich dass der DIP Schalter an der Unterseite dieses Geräts Seite 7 auf RS 232C eingestellt ist Verbindungskabel Verwenden Sie das folgende Verbindungskabel zum Anschluss von Geräten in diesem System RS 232C Kabel EXT SYNC IN IR SELECT 75 1 2 3 OFF ON IN VISCA RS 232C OUT VISCA RS 422 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DC IN 12V R VIDEO S VIDEO RS 232C Kabel mitgeliefert SONY 1 590 879 3X VISCA RS...

Page 81: ...rbindung nicht verfügbar Anschluss mehrerer Kameras mit VISCA RS 232C Buchse Verbindungen mit den VISCA RS 232C Kabeln Kreuzkabel ermöglichen die Steuerung von bis zu sieben Kameras mit einer einzigen Fernbedienungseinheit RM BR300 an eine Netzsteckdose VISCA RS 422 Kabel VISCA RS 422 VISCA RS 422 DC IN 12V Netzkabel mitgeliefert an eine Netzsteckdose Netzgerät mitgeliefert Kamera EXT SYNC IN IR S...

Page 82: ...uchsen ermöglicht die Steuerung mehrerer Kameras Dabei kann das Verbindungskabel bis zu 1 200 m lang sein Stecken Sie die mit diesem Gerät gelieferten RS 422 Anschlussstecker auf das Verbindungskabel Nehmen Sie zur Anfertigung des Kabels auf die Stiftbelegung der VISCA RS 422 Buchse Bezug Seite 17 Angaben zum Gebrauch der RS 422 Anschlussstecker finden Sie auf Seite 18 Der Stromlaufplan der VISCA ...

Page 83: ...ieses Geräts Seite 7 korrekt auf RS 232C bzw RS 422 eingestellt sind EXT SYNC IN IR SELECT 75 1 2 3 OFF ON IN VISCA RS 232C OUT VISCA RS 422 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DC IN 12V R VIDEO S VIDEO an eine Netzsteckdose Netzkabel mit BRU 300 300P geliefert Lichtleiterkabel CCFC M100 VISCA RS 232C IN an eine Netzsteckdose Optische Multiplexeinheit BRU 300 300P T VIDEO oder S VIDEO 75 Ohm Koaxialkabel oder S Vid...

Page 84: ... werden Während Sie die Taste POWER gedrückt halten drücken Sie die Taste CAMERA die der ein auszuschaltenden Kamera entspricht Wird die Kamera mit diesem Gerät ausgeschaltet erlischt die Lampe POWER und die Lampe STANDBY an der Kamera leuchtet auf MODE VISCA 1 9 1 9 RS 422 ON OFF TALLY CONTACT RS 232C CONTACT TALLY TALLY CONTACT DC IN 12V EXT SYNC IN IR SELECT 75 1 2 3 OFF ON IN VISCA RS 232C OUT...

Page 85: ...det ist hört das Blinken auf So rufen Sie die gespeicherte Einstellung ab Wählen Sie gegebenenfalls die Funktion der Tasten POSITION 1 bis 8 indem Sie die Taste SHIFT länger als eine Sekunde drücken Drücken Sie eine der Tasten POSITION 1 bis 8 unter der Sie die Einstellungen gespeichert haben So löschen Sie einen Vorwahlspeicher Wählen Sie gegebenenfalls die Funktion der Tasten POSITION 1 bis 8 mi...

Page 86: ... zur Wahl der Kamera deren Geschwindigkeit Sie einstellen wollen 2 Halten Sie die Taste POSITION für die Sie die Geschwindigkeit einstellen wollen länger als eine Sekunde gedrückt Alle Tasten CAMERA 1 bis 7 blinken 3 Drücken Sie eine der Tasten CAMERA zur Wahl der Geschwindigkeit Nun bewegt sich die Kamera mit der gewählten Geschwindigkeit zu der unter der Taste POSITION gespeicherten Position Tas...

Page 87: ...g ein Die Kamera lässt sich nicht mit dem Gerät bedienen Der Anschluss an die VISCA RS 422 Buchsen wurde nicht korrekt ausgeführt Vergewissern Sie sich dass der Anschluss an die VISCA RS 422 Buchsen korrekt ausgeführt wurde und dass das RS 422 Kabel richtig angeschlossen ist Die VISCA Steuereinstellung ist nicht korrekt Wählen Sie die korrekte Einstellung RS 232C oder RS 422 mit dem DIP Schalter a...

Page 88: ... bis 40ºC Lagertemperatur 20ºC bis 60ºC Abmessungen 391 3 185 145 9 mm B H T ohne vorspringende Teile Gewicht ca 950 g Mitgeliefertes Zubehör Netzgerät 1 Netzkabel 1 RS 232C Verbindungskabel 1 RS 422 Anschlussstecker 2 Bedienungsanleitung 1 Änderungen die dem technischen Fortschritt dienen bleiben vorbehalten Abmessungen 1 1 9 LOCK MODE VALUE RESET MENU PRESET SHIFT L R DIRECTION PANEL LIGHT BLACK...

Page 89: ...g Stift Nr Funktion 1 Kein Anschluss 2 Kein Anschluss 3 TXD IN 4 GND 5 RXD IN 6 GND 7 Kein Anschluss 8 Kein Anschluss Stift Nr Funktion 1 Kein Anschluss 2 Kein Anschluss 3 Kein Anschluss 4 Kein Anschluss 5 GND 6 RXD IN 7 RXD IN 8 TXD IN 9 TXD IN RS 232C VISCA 1 9 RS 422 Stift Nr Funktion 1 CAMERA1 2 CAMERA2 3 CAMERA3 4 CAMERA4 5 CAMERA5 6 CAMERA6 7 CAMERA7 8 GND 9 GND 1 9 TALLY CONTACT ...

Page 90: ...d ziehen Sie die Schraube für diesen Draht mit einem Flachschraubenzieher an 3 Führen Sie den VISCA RS 422 Anschlussstecker in die VISCA RS 422 Buchse ein Hinweise Um den Spannungspegel des Signals zu stabilisieren sind beide Enden mit Masse GND zu verbinden Wenn die Verbindung über die VISCA RS 422 Buchsen hergestellt wird ist die VISCA RS 232C Verbindung nicht verfügbar Die maximale Länge der VI...

Page 91: ......

Page 92: ...Printed in Japan この説明書は 100 古紙再生紙を使用しています Printed on 100 recycled paper ...

Reviews: