日本語
エレクトレットコンデンサーマイクロホン
ECM-88
は、
SMC9-4S
端子のあるト
ランスミッターまたは
DC
パワーサプライユニット
DC-78
に接続して使用しま
す。
ECM-88PT
と
ECM-88FPT
は、
コネクターのないピッグテイルタイプで
す。
また、ボディーカラーは
ECM-88
と
ECM-88PT
が黒で、
ECM-88FPT
が
ベージュです。
接続
ECM-88
とトランスミッターの接続
(図
A
参照)
1
トランスミッターの入力コネクターに、マイクロホンを接続する。
2
ロックリングを回してロックする。
ECM-88
と
DC
パワーサプライユニット
DC-78
の接続
(図
B
参照)
1
パワーサプライユニットの入力コネクターに、マイクロホンを接続する。
2
ロックリングを回してロックする。
ECM-88PT/88FPT
の接続例
(図
C
参照)
a)
例
1
b)
例
2
1
赤
2
透明
3
シールド
使用前の準備
ご注意
•
マイクロホンは敏感なものです。落としたり、たたいたり、強いショックを与えない
ようにしてください。
•
本マイクロホンの性能を維持するために、
2
か所の音の入口をふさがないように
取り付けてください。
タイクリップタイプマイクホルダーを取り付ける
(図
D
参照)
マイクロホンの下部にホルダーを押し当て、パチッと音がするまではめ込みま
す。ホルダーを回してお好みの角度に合わせ、洋服や着物のえりなどにはさみ
ます。
ダブルピンタイプマイクホルダーを取り付ける
(図
E
参照)
マイクロホンの下部にホルダーを押し当て、パチッと音がするまではめ込みま
す。
2
本の針を収納部分から外し、衣服のホルダーを取り付けたい部分をつま
んでから針を刺し、針を収納部分に収めます。
ご注意
安全のため、ダブルピンタイプマイクホルダーの針が
2
本とも必ず収納部分に収
まっていることを確認してください。
ウィンドスクリーンを取り付ける
(図
F
参照)
ウィンドスクリーンの四角い穴に、マイクロホンを合わせて取り付けます。
主な仕様
Sony Corporation ©2002
Printed in Japan
ECM-88
ECM-88PT
ECM-88FPT
3-704-902-02(1)
English
The ECM-88 Electret Condenser Microphone is a miniature
microphone to be used with a transmitter which has a SMC9-4S
connector or the DC-78 DC Power Supply Unit. The ECM-88PT and
ECM-88FPT have no connector and support pigtail connection. The
body color of the ECM-88 and ECM-88PT is black, and the body color
of the ECM-88FPT is beige.
For the cutomers in Europe
This product with the CE marking complies with the EMC Directive
(89/336/EEC) issued by the Commission of the European Community.
Compliance with this directive implies conformity to the following
European standards:
• EN55103-1: Electromagnetic Interference (Emission)
• EN55103-2: Electromagnetic Susceptibility (Immunity)
This product is intended for use in the following Electromagnetic
Environment(s): E1 (residential), E2 (commercial and light industrial),
E3 (urban outdoors), and E4 (controlled EMC environment, ex. TV
studio).
Note:
When you operate the ECM-88/88PT/88FPT, be sure to fix a ferrite
clamp to the microphone cable, near the microphone connector as
shown below.
Electret Condenser Microphone
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Français
Le microphone à condensateur électret ECM-88 est un microphone
miniature à utiliser avec un émetteur à connecteur SCM9-4S ou une
alimentation CC DC-78. Les ECM-88PT et ECM-88FPT sont
dépourvus de connecteur et assistent la connexion à enroulement. Le
corps des ECM-88 et ECM-88PT est noir, et celui du ECM-88FPT est
beige.
Pour les clients européens
Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la
compatibilité électromagnétique (EMC) (89/336/CEE) émise par la
Commission de la Communauté européenne.
La conformité à cette directive implique la conformité aux normes
européennes suivantes:
• EN55103-1: Interférences électromagnétiques (émission)
• EN55103-2: Sensibilité électromagnétique (immunité)
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements
électromagnétiques suivants:
E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain
extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé, ex. studio de
télévision).
Remarque:
A l’opération du ECM-88/88PT/88FPT, ne pas oublier de fixer une
pince en ferrite au câble du microphone, près du connecteur de
microphone comme indiqué ci-dessous.
安全のために
ソニー製品は安全に充分に配慮して設計されています。
しかし、製品は、
まち
がった使いかたをすると、けがにつながることがあり、危険です。
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
•
安全のための注意事項を守る。
•
長期間安全にお使いいただくために、定期点検をすることをおすすめします。点
検の内容や費用については、お買上げ店にご相談ください。
•
故障したら使わずに、お買上げ店にご相談ください。
Connections
Connecting the ECM-88 to the transmitter (figure
A
)
1
Connect the microphone to the input connector of the transmitter.
2
Rotate the lock ring to secure the connection.
Connecting the ECM-88 to the DC-78 Power Supply
Unit (figure
B
)
1
Connect the microphone to the input connector of the power supply
unit.
2
Rotate the lock ring to secure the connection.
Connection examples of the ECM-88PT/88FPT (figure
C
)
a) Example 1
b) Example 2
1
Red
2
Clear
3
Shield
Preparations Before Use
Notes
• Microphone is delicate. Do not drop, hit or apply strong physical
shock to the microphone.
• To maintain the performance of the microphone, take care not to
block the two inlets on the microphone capsule.
Attaching the tie clip-type microphone holder (figure
D
)
Press the holder against the bottom part of the microphone until the
holder clicks into place. Rotate the holder to appropriate angle, then
attach it to clothing.
Attaching the double pin-type microphone holder
(figure
E
)
Press the holder against the bottom part of the microphone until the
holder clicks into place, then unlatch two pins from the holder. Fasten
the holder to clothing with pins making sure that you pinch the part of
the clothing where you want to attach the holder, then latch both pins.
Note
For your safety, be sure to latch both pins of the double pin-type
microphone holder securely before use.
Attaching the windscreen (figure
F
)
Match the angle of the microphone with the square opening of the
windscreen, then insert the microphone into the windscreen.
Specifications
A
B
C
形式
エレクトレットコンデンサー型
周波数特性
20 Hz
〜
20 kHz
指向特性
全指向性
感度
−
38dB
(
12.6 mV
)
−
52 dB±2 dB
(
DC-78
装着時)
(
0 dB
=
1 V/1 Pa
、
1 kHz
)
出力インピーダンス
2.5 k
Ω
±30%
不平衡型
100
Ω
±20%
(
DC-78
装着時)
最大入力音圧レベル
125 dB SPL
*
ダイナミックレンジ
99 dB
以上
S/N
比
68 dB
以上
自己雑音
26 dB SPL
*
以下
風雑音
45 dB SPL
*
以下
(ウィンドスクリーン装着時)
外部磁界の誘導雑音
5 dB SPL
*
/1
×
10
−
7
T
(
DC-78
装着時)
*
0 dB SPL
=
20
μ
Pa
許容動作温度
0
℃〜+
60
℃
許容保存温度
−
20
℃〜+
60
℃
出力コネクター
ECM-88:
ソニー
4
ピンコネクター
(
SMC9-4P
)
ECM-88PT/88FPT:
コネクターな
し
(ピッグテイルタイプ)
電圧
1.1-10 V
5-10 V
(図
C
の
a)
時)
ケーブル長
2.5 m
マイク本体大きさ
3.5
×
3.5
×
16.8 mm
付属品
ECM-88:
タイクリップタイプマイクホルダー
(1)
ダブルピンタイプマイクホルダー
(1)
ウィンドスクリーン
(ウレタン製)
(1)
キャリングケース
(1)
取扱説明書
(1)
保証書
(1)
ECM-88PT:
タイクリップタイプマイクホルダー
(1)
ダブルピンタイプマイクホルダー
(1)
ウィンドスクリーン
(ウレタン製)
(1)
取扱説明書
(1)
ECM-88FPT:
取扱説明書
(1)
仕様および外観は改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承ください。
周波数特性
(図
GH
参照)
a)
標準周波数特性図
b)
レスポンス
(
dB
)
c)
周波数(
Hz
)
d)
標準指向特性図
D
E
F
G
H
Capsule type
Electret condenser
Frequency response
20 Hz to 20 kHz
Directivity
Omni-directional
Sensitivity
–38 dB (12.6 mV)
–52 dB ±2 dB (with DC-78)
(0 dB = 1 V/1 Pa, 1 kHz)
Output Impedance
2.5 k
Ω
±30% unbalanced
100
Ω
±20% (with DC-78)
Maximum input
125 dB SPL
*
Dynamic range
99 dB or more
Signal-to-noise ratio
68 dB or more
Inherent noise
26 dB SPL
*
or less
Wind noise
45 dB SPL
*
or less (with wind
screen)
Induction noise from external
magnetic field
Less than 5 dB SPL
*
/1
×
10
-7
T
(with DC-78)
*
0 dB SPL = 20µPa
Operating temperature
0 °C to +60 °C (32 °F to 140 °F)
Storage temperature
–20 °C to +60 °C (–4 °F to 140 °F)
Output connector
ECM-88: Sony 4-pin connector
(SMC9-4P)
ECM-88PT/88FPT: no connector
(pigtail type)
Operating voltage
1.1 - 10 V
5 - 10 V (under condition of a) in
figure
C
)
Cable length
2.5 m
Dimension of capsule
3.5
×
3.5
×
16.8 mm
Supplied accessories
ECM-88:
Tie clip-type microphone holder (1)
Double pin-type microphone
holder (1)
Urethane wind screen (1)
Ferrite clamp (1)
Carrying case (1)
Operating Instructions (1)
Warranty booklet (1)
ECM-88PT:
Tie clip-type microphone holder (1)
Double pin-type microphone
holder (1)
Urethane wind screen (1)
Ferrite clamp (1)
Operating Instructions (1)
ECM-88FPT:
Ferrite clamp (1)
Operating Instructions (1)
針収納部
Pin latches
Verrous de cheville
Connexions
Connexion du ECM-88 à l’émetteur (figure
A
)
1
Raccorder le microphone au connecteur d’entrée de l’émetteur.
2
Tourner la bague de blocage pour assurer la connexion.
Connexion du ECM-88 à l’alimentation CC DC-78
(figure
B
)
1
Raccorder le microphone au connecteur d’entrée de l’alimentation.
2
Tourner la bague de blocage pour assurer la connexion.
Exemples de connexion pour le ECM-88PT/88FPT
(figure
C
)
a) Exemple 1
b) Exemple 2
1
Rouge
2
Transparent
3
Gaine
Préparatifs avant l’emploi
Remarques
• Le microphone est fragile. Ne pas le faire tomber, le heurter ou le
soumettre à un choc physique violent.
• Ne pas bloquer les deux entrées de la capsule de microphone pour
maintenir la performance du microphone.
Fixation du support de microphone de type pince
d’attache (figure
D
)
Presser le support contre le bas du microphone jusqu’au déclic de
mise en place. Tourner le support à l’angle adapté, puis le fixer au
vêtement.
Fixation du support de microphone de type double
pince (figure
E
)
Presser le support contre le bas du microphone jusqu’au déclic de
mise en place, puis débloquer deux chevilles du support. Attacher le
support au vêtement avec les chevilles en pinçant bien le vêtement là
où on souhaite attacher le support, puis bloquer les deux chevilles.
Remarque
Par mesure de sécurité, bloquer fermement les deux chevilles du
support de microphone de type double pince avant l’emploi.
Fixation du paravent (figure
F
)
Aligner l’angle du microphone sur l’ouverture carrée du paravent, puis
insérer le microphone dans le paravent.
Spécifications
Type de capsule
Condensateur électret
Réponse en fréquence
20 Hz à 20 kHz
Directivité
Omnidirectionne
Sensibilité
–38 dB (12,6 mV)
–52 dB ±2 dB (avec DC-78)
(0 dB = 1 V/1 Pa, 1 kHz)
Impédance de sortie
2,5 k
Ω
±30% asymétrique
100
Ω
±20% (avec DC-78)
Entrée maximum
125 dB SPL
*
Plage dynamique
99 dB ou plus
Rapport signal/bruit
68 dB ou plus
Bruit inhérent
26 dB SPL
*
ou moins
Bruit du vent
45 dB SPL
*
ou moins (avec
paravent)
Bruit induit de champ magnétique
extérieur
Moins de 5 dB SPL
*
/1
×
10
-7
T
(avec DC-78)
*
0 dB SPL = 20µPa
Température de fonctionnement
De 0 à +60˚C (de 32 à 140˚F)
Température de stockage
–20 à +60˚C (-4 à +140˚F)
Connecteur de sortie
ECM-88: connecteur Sony 4
broches (SMC9-4P)
ECM-88PT/88FPT: pas de
connecteur (type à enroulement)
Tension de fonctionnement
1,1 - 10 V
5 - 10 V (situation a) de la figure
C
)
Longueur de câble
2,5 m
Dimension de capsule
3,5
×
3,5
×
16,8 mm
Accessoires fournis
ECM-88:
Support de microphone de type
pince d’attache (1)
Support de microphone de type
double pince (1)
Paravent en uréthane (1)
Attache en ferrite (1)
Sac de transport (1)
Mode d’emploi (1)
Brochure de garantie (1)
ECM-88PT:
Support de microphone de type
pince d’attache (1)
Support de microphone de type
double pince (1)
Paravent en uréthane (1)
Attache en ferrite (1)
Mode d’emploi (1)
ECM-88FPT:
Attache en ferrite (1)
Mode d’emploi (1)
Cette illustration indique le ECM-88.
Attache en ferrite
Connecteur de microphone
Environ 70 mm (3 po)
Enrouler le câble une fois autour de la pince.
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、けがをしたり
周辺の物品に損害を与えることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかた
を示しています。
この取扱説明書をよくお読みのうえ、
製品を安全にお使いくだ
さい。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
警告表示の意味
この取扱説明書および製品では、次のよう
な表示をしています。表示の内容をよく理
解してから本文をお読みください。
この表示の注意事項を守らないと、
火災
や
その他の事故により
けが
をしたり周辺の物
品に
損害
を与えたりすることがあります。
注意を促す記号
行為を禁止する記号
行為を指示する記号
下記の注意を守らないと、
けが
をしたり周辺の
物品に
損害
を与えることがあります。
布地以外には使用しない。
ダブルピンタイプマイクホルダーを布地以外の場所に
固定しようとすると針が折れたり、曲がったりしてけ
がの原因となります。
使用にあたっては取扱説明書にしたがう。
ダブルピンタイプマイクホルダーの針をむきだしのま
まで使用したり、布地をつまんで針を刺さないと皮膚
に刺さりけがの原因となります。
分解・改造しない。
ダブルピンタイプマイクホルダーを分解したり、改造
したりすると針が刺さりけがの原因となります。
針先等に不具合が発生したら使用しない。
ダブルピンタイプマイクホルダーの針先が曲がった
り、折れたりする不具合が発生した場合、そのまま無
理に使用するとけがの原因となります。お買上げ店ま
たはソニーのサービス窓口にご相談ください。
使用後は、必ず針を収納部に収めて、キャリングケースに入
れて保管する。
ダブルピンタイプマイクホルダーの針を収納部に収め
ておかないと、取り出すときにけがの原因となりま
す。キャリングケースに入れて保管しないと紛失し、
踏みつけたりしてけがの原因となります。
破棄する場合は裸では捨てない。
ダブルピンタイプマイクホルダーを裸で破棄すると、
回収するときにけがの原因となります。
-30
-20
-10
+10
+20
20
50
100 200
500 1k
2k
5k 10k 20k Hz
0
0
°
90
°
180
°
b)
c)
0
°
120
°
150
°
180
°
150
°
120
°
90
°
60
°
30
°
30
°
60
°
90
°
-20
-15
-10
-5
0dB
100
6 kHz
10 kHz
Hz/1 kHz
d)
This illustration shows the ECM-88.
Ferrite clamp
Microphone connector
About 70 mm (3 inches)
Wind the cable once around the clamp.
Design and specifications are subject to change without notice.
Frequency characteristics (figures
G
H
)
a)Standard frequency characteristics figure
b)Response (dB)
c) Frequency (Hz)
d)Typical pickup pattern
Conception et spécifications sont sujettes à modification sans prévis.
Caractéristiques de fréquence (figures
G
H
)
a)Figure des caractéristiques de fréquence standard
b)Réponse (dB)
c)Fréquence (Hz)
d)Motif de captage typique