36
Fonctionnement
La mise sous tension de la caméra ou de l’unité de contrôle
de caméra assure automatiquement l’alimentation du viseur.
L’image du viseur apparaît au bout de quelques secondes.
Réglez le viseur suivant l’angle et la hauteur désirés.
Panoramique
Remarque
Lorsque la commande BRIGHT est tournée à fond dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre, aucune image
n’apparaît sur l’écran du viseur.
Inclinaison verticale
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de la
caméra ou de l’unité de contrôle de caméras (CCU).
Réglez les
commandes de
manière à obtenir
la meilleure image
possible.
Dévissez la vis LOCK
pour régler l’angle
désiré du viseur. Une
fois le réglage terminé,
serrez la vis LOCK pour
fixer l’angle.
90°
40°
90°
40°
40°
Summary of Contents for DXF-51
Page 13: ...13 3 VFコネクター 20ピン をカメ ラのVF 端子に接続します VF 端子へ VFコネクターケーブル 20ピン y 26ピン ...
Page 14: ...14 フードの取り付け 屋外の撮影時には 付属のフー ドを取り付けると うつり こみを防ぎ 画面が見やすく なり ます カメラへの取り付けと接続 フード 付属 ネジで固定する ...
Page 68: ...68 中文 警告 为避免引发意外的火灾或遭受雷击的危险 请勿将本机置 于雨点所及或者潮湿的地方 不可打开本机机壳 以免遭受电击 除非是本公司指定的 合格技术员 请勿进行维修 ...
Page 74: ...74 安装和连接于摄影机的方法 3 将 20 脚连接电缆接到摄像机的 VF 接口上 接到 VF 接口 VF 连接电缆 20 脚 y 26 脚 ...
Page 75: ...75 安装取景器罩的方法 如果在室外使用取景器 请安装上附带的取景器罩以 减少强光 旋紧螺钉固定取景器罩 取景器罩 随机提供 ...
Page 78: ......
Page 79: ......
Page 80: ...Printed in Malaysia ...