background image

DSX-A50BT

6

SECTION  2

GENERAL

This section is extracted 
from instruction manual.

(AEP and UK models)

REMOTE

IN*

4

REAR

AUDIO OUT

FRONT

AUDIO OUT

Cautions

Be sure to install this unit in the dashboard of the car 
as the rear side of the unit becomes hot during use.

This unit is designed for negative ground (earth) 12 V 
DC operation only.
Do not get the leads under a screw, or caught in moving 
parts (e.g. seat railing).
Before making connections, turn the car ignition off to 
avoid short circuits.
Connect the power supply lead 

 to the unit and 

speakers before connecting it to the auxiliary power 
connector.

Run all ground (earth) leads to a common ground 
(earth) point.

Be sure to insulate any loose unconnected leads with 
electrical tape for safety.

Notes on the power supply lead (yellow)

When connecting this unit in combination with other 
stereo components, the connected car circuit’s rating 
must be higher than the sum of each component’s fuse.
When no car circuits are rated high enough, connect 
the unit directly to the battery.

Connection example  

Notes 

(

-A)

Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting the 
amplifier.
The alarm will only sound if the built-in amplifier is used. 

Connection diagram  

 

To AMP REMOTE IN of an optional power 
amplifier

This connection is only for amplifiers. Connecting any other system 
may damage the unit.

Warning

If you have a power antenna (aerial) without a relay box, 
connecting this unit with the supplied power supply lead 

 may damage the antenna (aerial).

Notes on the control and power supply leads

The power antenna (aerial) control lead (blue) su12 V DC when 
you turn on the tuner, or when you activate the AF (Alternative 
Frequency) or TA (Traffic Announcement) function.
When your car has built-in FM/MW/LW antenna (aerial) in the rear/
side glass, connect the power antenna (aerial) control lead (blue) or 
the accessory power supply lead (red) to the power terminal of the 
existing antenna (aerial) booster. For details, consult your dealer.
A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this 
unit.

Memory hold connection

When the yellow power supply lead is connected, power will always be 
supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned 
off.

Notes on speaker connection

Before connecting the speakers, turn the unit off.
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate 
power handling capacities to avoid its damage.
Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the 
terminals of the right speakers with those of the left speaker.
Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative (–) 
terminal of the speaker.
Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with 
built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed 
in your car if the unit shares a common negative (–) lead for the right 
and left speakers.
Do not connect the unit’s speaker leads to each other.

Note on connection

If speaker and amplifier are not connected correctly, “ERROR-01” appears 
in the display. In this case, make sure the speaker and amplifier are 
connected correctly.

REAR 

AUDIO OUT

FRONT

AUDIO OUT

A

B

*

3

*

3

*

1

*

2

  from car antenna (aerial) 

von Autoantenne 
de l’antenne de la voiture 
dall’antenna dell’auto 
van een auto-antenne

Max. supply current 0.3 A
max. Versorgungsstrom 0,3 A
Courant d’alimentation maximum 0,3 A
Alimentazione massima fornita 0,3 A
Max. voedingsstroom 0,3 A

Fuse (10 A)
Sicherung (10 A)
Fusible (10 A)
Fusibile (10 A)
Zekering (10 A)

AMP REM

Blue/white striped
Blauweiß gestreift
Rayé bleu/blanc
Rigato blu e bianco
Blauw/wit gestreept

from the car’s power connector
vom Stromanschluss des Fahrzeugs
du connecteur d’alimentation de la 
voiture
dal connettore di alimentazione 
dell’auto
van de autovoedingsaansluiting

from the car’s speaker connector
vom Lautsprecheranschluss des 
Fahrzeugs
du connecteur de haut-parleur de la 
voiture
dal connettore dei diffusori dell’auto
van de autoluidsprekeraansluiting

See “Power connection diagram” on the reverse side for details.

Näheres dazu finden Sie im „Stromanschlussdiagramm“. Blättern Sie dazu bitte um.

Voir le « Schéma de raccordement d’alimentation » au verso pour plus de détails.

Per ulteriori informazioni, vedere “Diagramma dei collegamenti di alimentazione” 
che si trova sul retro.

Zie "Voedingsaansluitschema" op de achterkant voor meer details.

Let op

Installeer dit apparaat in het dashboard van de auto 
omdat de achterkant van het apparaat tijdens gebruik 
heet kan worden.

Dit apparaat is ontworpen voor gebruik op een 
auto-accu van 12 V gelijkstroom, negatieve aarde.
Zorg ervoor dat de draden niet onder een schroef of 
tussen bewegende onderdelen (bv. rail van de autostoel) 
terechtkomen.
Voordat u de aansluitingen maakt, moet u het contact 
uitzetten om kortsluiting te vermijden.
Sluit de voedingskabel 

 aan op het apparaat en de 

luidsprekers voordat u de kabel aansluit op de 
hulpvoedingsaansluiting.

Sluit alle aardingskabels op een 
gemeenschappelijk aardpunt aan.

Voorzie niet-aangesloten kabels om veiligheidsredenen 
altijd van isolatietape.

Opmerkingen bij de voedingskabel (geel)

Wanneer u dit apparaat aansluit samen met andere 
componenten, moet het vermogen van de aangesloten 
autostroomkring groter zijn dan de som van de 
zekeringen van elke component afzonderlijk.
Wanneer het vermogen ontoereikend is, moet u het 
apparaat rechtstreeks aansluiten op de accu.

Voorbeeldaansluitingen  

Opmerkingen 

(

-A)

Sluit eerst de aarddraad aan voordat u de versterker aansluit.
U hoort de pieptoon alleen als de ingebouwde versterker wordt 
gebruikt.

Aansluitschema  

 

Naar AMP REMOTE IN van een optionele 
eindversterker

Deze aansluiting is alleen bedoeld voor versterkers. Door een ander 
systeem aan te sluiten kan het apparaat worden beschadigd.

Waarschuwing

Indien u een elektrische antenne hebt zonder relaiskast, 
kan het aansluiten van dit apparaat met de bijgeleverde 
voedingskabel 

 de antenne beschadigen.

Opmerkingen over de bedienings- en voedingskabels

De bedieningskabel voor de elektrische antenne (blauw) 12 V 
gelijkstroom wanneer u de tuner inschakelt of de functie AF 
(Alternative Frequency) of TA (Traffic Announcement) activeert.
Wanneer uw auto is uitgerust met een FM/MW/LW-antenne in de 
achterruit/zijruit, moet u de bedieningskabel voor de elektrische 
antenne (blauw) of de hulpvoedingskabel (rood) aansluiten op de 
voedingsingang van de bestaande antenneversterker. Raadpleeg uw 
dealer voor meer details.
Met dit apparaat is het niet mogelijk een elektrische antenne zonder 
relaiskast te gebruiken.

Instandhouden van het geheugen

Zolang de gele voedingskabel is aangesloten, blijft de stroomvoorziening 
van het geheugen intact, ook wanneer het contact van de auto wordt 
uitgeschakeld.

Opmerkingen betreffende het aansluiten van de luidsprekers

Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld, alvorens de luidsprekers aan 
te sluiten.
Gebruik luidsprekers met een impedantie van 4 tot 8 ohm en let op dat 
die het vermogen van de versterker kunnen verwerken. Als u dit niet 
doet, kunnen de luidsprekers ernstig beschadigd raken.
Verbind in geen geval de aansluitingen van de luidsprekers met het 
chassis van de auto en sluit de aansluitingen van de rechter- en 
linkerluidspreker niet op elkaar aan.
Verbind de aarddraad van dit apparaat niet met de negatieve (–) 
aansluiting van de luidspreker.
Probeer nooit de luidsprekers parallel aan te sluiten.
Sluit geen actieve luidsprekers (met ingebouwde versterkers) aan op 
de luidsprekeraansluiting van dit apparaat. Dit zal leiden tot 
beschadiging van de actieve luidsprekers. Sluit dus altijd uitsluitend 
luidsprekers zonder ingebouwde versterker aan.
Om defecten te vermijden mag u de bestaande luidsprekerbedrading 
in uw auto niet gebruiken wanneer er een gemeenschappelijke 
negatieve (–) draad is voor de rechter- en linkerluidsprekers.
Verbind de luidsprekerdraden niet met elkaar.

Opmerking over aansluiten

Als de luidspreker en versterker niet correct zijn aangesloten, wordt 
"ERROR-01" in het display weergegeven. In dit geval moet u zorgen dat 
de luidspreker en versterker correct zijn aangesloten.

Précauti ons

Installez cet appareil sur le tableau de bord de la 
voiture, car l’arrière de l’appareil chauffe en cours 
d’utilisation.

Cet appareil est conçu pour fonctionner uniquement 
sur un courant continu de 12 V avec masse négative.
Evitez de coincer les câbles sous des vis ou dans des 
pièces mobiles (par exemple, armature de siège).
Avant d’effectuer des raccordements, éteignez le moteur 
pour éviter les courts-circuits.
Branchez le câble d’alimention 

 sur l’appareil et les 

haut-parleurs avant de le brancher sur le connecteur 
d’alimentation auxiliaire.

Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en 
un point de masse commun.

Veillez à isoler tout câble lâche non raccordé avec du 
ruban isolant.

Remarques sur le câble d’alimentation (jaune)

Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres équipements 
stéréo, la valeur nominale du circuit raccordé du 
véhicule doit être supérieure à la somme des fusibles de 
chaque élément.
Si aucun circuit de la voiture n’est assez puissant, 
raccordez directement l’appareil à la batterie.

Exemple de raccordement  

Remarques 

(

-A)

 

Raccordez d’abord le câble de mise à la masse avant de connecter 
l’amplificateur.
L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est 
utilisé.

Schéma de raccordement  

 

Vers la prise AMP REMOTE IN d’un amplificateur 
de puissance facultatif

Ce raccordement existe seulement pour les amplificateurs. Le 
raccordement à tout autre système peut endommager l’appareil.

Avertissement

Si vous disposez d’une antenne électrique sans boîtier de 
relais, le branchement de cet appareil au moyen du 
cordon d’alimentation fourni 

 risque d’endommager 

l’antenne.

Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation

Le câble de commande d’antenne électrique (bleu) fournit du courant 
continu de +12 V lorsque vous mettez le tuner sous tension ou lorsque 
vous activez la fonction AF (fréquence alternative) ou TA (informations 
de circulation).
Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/MW (PO)/LW (GO) 
intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le câble de commande 
d’antenne électrique (bleu) ou le câble d’alimentation des accessoires 
(rouge) à la borne d'alimentation de l’amplificateur d’antenne 
existant. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.
Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée 
avec cet appareil.

Raccordement pour la conservation de la mémoire

Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la 
mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est en 
position d’arrêt.

Remarques sur le raccordement des haut-parleurs

Avant de raccorder les haut-parleurs, mettre l’appareil hors tension.
Utiliser des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms et une 
capacité adéquate sous peine de les endommager.
Ne pas raccorder les bornes du système de haut-parleurs au châssis de 
la voiture et ne pas connecter les bornes des haut-parleurs droit à 
celles des haut-parleurs gauche.
Ne pas raccorder le câble de mise à la masse de cet appareil à la borne 
négative (–) du haut-parleur.
Ne pas tenter de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
Connecter uniquement des haut-parleurs passifs. La connexion de 
haut-parleurs actifs (avec des amplificateurs intégrés) aux bornes des 
haut-parleurs pourrait endommager l’appareil.
Pour éviter tout problème de fonctionnement, n’utilisez pas les câbles 
des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si l’appareil 
dispose d’un câble négatif (–) commun pour les haut-parleurs droit et 
gauche.
Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de l’appareil.

Remarque sur le raccordement

Si les haut-parleurs et l’amplificateur ne sont pas raccordés 
correctement, le message « ERROR-01 » s’affiche. Dans ce cas, 
assurez-vous que les haut-parleurs et l’amplificateur sont raccordés 
correctement.

Warnhinweise

Installieren Sie das Gerät unbedingt im 
Armaturenbrett des Fahrzeugs, denn die Rückseite des 
Geräts erwärmt sich bei Betrieb.

Dieses Gerät ist ausschließlich für den Betrieb bei 12 V 
Gleichstrom (negative Erdung) bestimmt.
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht unter einer 
Schraube oder zwischen beweglichen Teilen wie  
z. B. in einer Sitzschiene eingeklemmt werden.
Schalten Sie, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse 
vornehmen, die Zündung des Fahrzeugs aus, um 
Kurzschlüsse zu vermeiden.
Verbinden Sie das Stromversorgungskabel 

 mit dem 

Gerät und den Lautsprechern, bevor Sie es mit dem 
Hilfsstromanschluss verbinden.

Schließen Sie alle Erdungskabel an einen 
gemeinsamen Massepunkt an.

Aus Sicherheitsgründen müssen alle losen, nicht 
angeschlossenen Drähte mit Isolierband abgeklebt 
werden.

Hinweise zum Stromversorgungskabel (gelb)

Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen 
Stereokomponenten anschließen, muss der 
Autostromkreis, an den die Geräte angeschlossen sind, 
eine höhere Leistung aufweisen als die Summe der 
Sicherungen der einzelnen Komponenten.
Wenn kein Autostromkreis eine so hohe Leistung 
aufweist, schließen Sie das Gerät direkt an die Batterie an.

Anschlussbeispiel  

Hinweise 

(

-A)

Schließen Sie unbedingt zuerst das Massekabel an, bevor Sie den 
Verstärker anschließen.
Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte Verstärker 
verwendet wird.

Anschlussdiagramm  

 

An AMP REMOTE IN des gesondert erhältlichen 
Endverstärkers

Dieser Anschluss ist ausschließlich für Verstärker gedacht. Schließen 
Sie nichts anderes daran an. Andernfalls kann das Gerät beschädigt 
werden.

Warnung

Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen 
verwenden, kann durch Anschließen dieses Geräts mit 
dem mitgelieferten Stromversorgungskabel 

 die 

Antenne beschädigt werden.

Hinweise zu den Steuer- und Stromversorgungsleitungen

Die Motorantennen-Steuerleitung (blau) liefert  +12 V Gleichstrom, 
wenn Sie den Tuner einschalten oder die AF- (Alternativfrequenzsuche) 
oder die TA-Funktion (Verkehrsdurchsagen) aktivieren.
Wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/Seitenfensterscheibe 
integrierten FM (UKW)/MW/LW-Antenne ausgestattet ist, schließen Sie 
die Motorantennen-Steuerleitung (blau) oder die 
Zubehörstromversorgungsleitung (rot) an den 
Stromversorgungsanschluss des vorhandenen Antennenverstärkers 
an. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem Händler.
Es kann nur eine Motorantenne mit Relaiskästchen angeschlossen 
werden.

Stromversorgung des Speichers

Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist, wird der 
Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit Strom versorgt.

Hinweise zum Lautsprecheranschluss

Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Lautsprecher anschließen.
Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 8 
Ohm und ausreichender Belastbarkeit. Ansonsten können die 
Lautsprecher beschädigt werden.
Verbinden Sie die Lautsprecheranschlüsse nicht mit dem 
Wagenchassis und verbinden Sie auch nicht die Anschlüsse des 
rechten mit denen des linken Lautsprechers.
Verbinden Sie die Masseleitung dieses Geräts nicht mit dem negativen 
(–) Lautsprecheranschluss.
Versuchen Sie nicht, Lautsprecher parallel anzuschließen.
An die Lautsprecheranschlüsse dieses Geräts dürfen nur 
Passivlautsprecher angeschlossen werden. Schließen Sie keine 
Aktivlautsprecher (Lautsprecher mit eingebauten Verstärkern) an, da 
das Gerät sonst beschädigt werden könnte.
Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie nicht die im 
Fahrzeug installierten, integrierten Lautsprecherleitungen, wenn am 
Ende eine gemeinsame negative (–) Leitung für den rechten und den 
linken Lautsprecher verwendet wird.
Verbinden Sie nicht die Lautsprecherkabel des Geräts miteinander.

Hinweis zum Anschließen

Wenn Lautsprecher und Verstärker nicht richtig angeschlossen sind, 
erscheint „ERROR-01“ im Display. Vergewissern Sie sich in diesem Fall, 
dass Lautsprecher und Verstärker richtig angeschlossen sind.

Attenzione

Assicurarsi di installare l’apparecchio nel cruscotto 
dell’auto, poiché la parte posteriore dell’apparecchio 
stesso si surriscalda durante l’uso.

Questo apparecchio è stato progettato per l’uso solo a 
12 V CC con massa negativa.
Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o 
incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle guide 
scorrevoli dei sedili).
Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il motore 
dell’automobile onde evitare di causare cortocircuiti.
Collegare il cavo di alimentazione 

 all’apparecchio e 

ai diffusori prima di collegarlo al connettore di 
alimentazione ausiliaria.

Portare tutti i cavi di messa a terra a un punto di 
massa comune.

Per sicurezza, assicurarsi di isolare qualsiasi cavo non 
collegato utilizzando del nastro adesivo.

Note sul cavo di alimentazione (giallo)

Se questo apparecchio viene collegato in combinazione 
con altri componenti stereo, la potenza nominale dei 
circuiti dell’automobile deve essere superiore a quella 
prodotta dalla somma dei fusibili di ciascun 
componente.
Se la potenza nominale dei circuiti dell’automobile non 
è sufficiente, collegare l’apparecchio direttamente alla 
batteria.

Esempio di collegamento  

Note 

(

-A)

 

Assicurarsi di collegare il cavo di terra prima di collegare l’apparecchio 
all’amplificatore.
L’allarme viene emesso solo se è in uso l’amplificatore incorporato.

Schema di collegamento  

 

A AMP REMOTE IN di un amplificatore di 
potenza opzionale 

Questo collegamento è riservato esclusivamente agli amplificatori. 
Non collegare un tipo di sistema diverso onde evitare di causare 
danni all’apparecchio.

Avvertenza

Quando si collega l’apparecchio con il cavo di 
alimentazione in dotazione 

, si potrebbe danneggiare 

l’antenna elettrica se questa non dispone di scatola a relè.

Note sui cavi di controllo e di alimentazione

Il cavo (blu) di controllo dell’antenna elettrica fornisce alimentazione 
pari a +12 V CC quando si attiva il sintonizzatore oppure la funzione 
TA (notiziario sul traffico) o AF (frequenza alternativa).
Se l’automobile è dotata di antenna FM/MW/LW incorporata nel vetro 
posteriore/laterale, collegare il cavo (blu) di controllo dell’antenna 
elettrica o il cavo (rosso) di ingresso dell’alimentazione accessoria al 
terminale di alimentazione del preamplificatore dell’antenna 
esistente. Per ulteriori informazioni, consultare il proprio fornitore.
Non è possibile usare un’antenna elettrica senza scatola a relè con 
questo apparecchio.

Collegamento per la conservazione della memoria

Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato, viene 
sempre fornita alimentazione al circuito di memoria anche quando 
l’interruttore di accensione è spento.

Note sul collegamento dei diffusori

Prima di collegare i diffusori spegnere l’apparecchio.
Usare diffusori di impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con capacità di 
potenza adeguata, altrimenti i diffusori potrebbero venire 
danneggiati.
Non collegare i terminali del sistema diffusori al telaio dell’auto e non 
collegare i terminali del diffusore destro a quelli del diffusore sinistro. 
Non collegare il cavo di terra di questo apparecchio al terminale 
negativo (–) del diffusore.
Non collegare i diffusori in parallelo.
Assicurarsi di collegare soltanto diffusori passivi, poiché il 
collegamento di diffusori attivi, dotati di amplificatori incorporati, ai 
terminali dei diffusori potrebbe danneggiare l’apparecchio.
Per evitare problemi di funzionamento, non utilizzare i cavi dei 
diffusori incorporati installati nell’automobile se l’apparecchio 
condivide un cavo comune negativo (–) per i diffusori destro e sinistro.
Non collegare fra loro i cavi dei diffusori dell’apparecchio.

Nota sui collegamenti

Se l’amplificatore e il diffusore non sono collegati correttamente, 
“ERROR-01” viene visualizzato nel display. In tal caso, accertarsi che 
l’amplificatore e il diffusore siano collegati correttamente.

Positions 1, 2, 3, and 6 do not have pins.
An Position 1, 2, 3 und 6 befinden sich keine Stifte.
Les positions 1, 2, 3 et 6 ne comportent pas de broches.
Le posizioni 1, 2, 3 e 6 non hanno piedini.
De posities 1, 2, 3 en 6 hebben geen pins.

4

Yellow

Gelb

Jaune
Giallo

Geel

continuous power supply

permanente Stromversorgung

alimentation continue

alimentazione continua

continu voeding

7

Red
Rot

Rouge

Rosso

Rood

switched power supply

geschaltete Stromversorgung

alimentation commutée

alimentazione commutata

geschakelde voeding

5

Blue
Blau
Bleu

Blu

Blauw

power antenna (aerial) control

Motorantennensteuerung

commande d'antenne électrique

comando dell’antenna elettrica

elektrische antenne

8

Black

Schwarz

Noir

Nero

Zwart

ground (earth)

Masse
masse

terra

aarding

Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped leads.
An den negativ gepolten Positionen 2, 4, 6 und 8 befinden sich gestreifte Adern.
Les positions de polarité négative 2, 4, 6 et 8 sont dotées de cordons rayés.
Le posizioni a polarità negativa 2, 4, 6 e 8 hanno cavi rigati.
De posities voor negatieve polariteit (2, 4, 6 en 8) hebben gestreepte kabels.

1

Purple
Violett

Violet

Viola
Paars

+

Speaker, Rear, Right

Lautsprecher hinten rechts
Haut-parleur, arrière, droit

Diffusore, posteriore, destro

Luidspreker, achter, rechts

5

White

Weiß
Blanc

Bianco

Wit

+

Speaker, Front, Left

Lautsprecher vorne links

Haut-parleur, avant, gauche
Diffusore, anteriore, sinistro

Luidspreker, voor, links

2

Speaker, Rear, Right

Lautsprecher hinten rechts
Haut-parleur, arrière, droit

Diffusore, posteriore, destro

Luidspreker, achter, rechts

6

Speaker, Front, Left

Lautsprecher vorne links

Haut-parleur, avant, gauche
Diffusore, anteriore, sinistro

Luidspreker, voor, links

3

Gray
Grau

Gris

Grigio

Grijs

+

Speaker, Front, Right

Lautsprecher vorne rechts

Haut-parleur, avant, droit

Diffusore, anteriore, destro

Luidspreker, voor, rechts

7

Green

Grün

Vert

Verde
Groen

+

Speaker, Rear, Left

Lautsprecher hinten links

Haut-parleur, arrière, gauche
Diffusore, posteriore, sinistro

Luidspreker, achter, links

4

Speaker, Front, Right

Lautsprecher vorne rechts

Haut-parleur, avant, droit

Diffusore, anteriore, destro

Luidspreker, voor, rechts

8

Speaker, Rear, Left

Lautsprecher hinten links

Haut-parleur, arrière, gauche
Diffusore, posteriore, sinistro

Luidspreker, achter, links

*

1

  Speaker impedance: 4 – 8 ohms × 4

*

2

  Note for the antenna (aerial) connecting 

If your car antenna (aerial) is an ISO (International 
Organization for Standardization) type, use the 
supplied adaptor 

 to connect it. First connect 

the car antenna (aerial) to the supplied adaptor, 
then connect it to the antenna (aerial) jack of the 
master unit.

*

3

  RCA pin cord (not supplied).

*

4

  Separate adaptor may be required.

*

1

  Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ohm × 4

*

2

  Hinweis zum Anschließen der Antenne 

Wenn Ihre Autoantenne der ISO-Norm 
(Internationale Normungsgemeinschaft) 
entspricht, schließen Sie sie mithilfe des 
mitgelieferten Adapters 

 an. Verbinden Sie 

zuerst die Autoantenne mit dem mitgelieferten 
Adapter und verbinden Sie diesen dann mit der 
Antennenbuchse des Hauptgeräts.

*

3

  Cinchkabel (nicht mitgeliefert)

*

4

  Möglicherweise ist ein separater Adapter 

erforderlich.

*

1

  Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 ohms × 4

*

2

  Remarque sur le raccordement de l’antenne 

Si votre antenne de voiture est de type ISO 
(Organisation internationale de normalisation), 
utilisez l’adaptateur fourni 

 pour la raccorder. 

Raccordez d’abord l’antenne de voiture à 
l’adaptateur fourni et, ensuite, à la prise d’antenne 
de l’appareil principal.

*

3

  Cordon à broche RCA (non fourni)

*

4

  Un adaptateur séparé peut être nécessaire.

*

1

  Impedenza diffusori: 4 – 8 ohm × 4

*

2

  Nota per il collegamento dell’antenna 

Se l’antenna dell’auto è di tipo ISO (International 
Organization for Standardization), utilizzare 
l’adattatore 

 in dotazione per collegarla. 

Collegare prima l’antenna della macchina 
all’adattatore in dotazione, quindi collegarla alla 
presa dell’antenna dell’apparecchio principale.

*

3

  Cavo a piedini RCA (non in dotazione)

*

4

  Potrebbe essere necessario un adattatore 

separato.

*

1

  Luidsprekerimpedantie: 4 – 8 ohm × 4

*

2

  Opmerking bij de antenne-aansluiting 

Indien uw auto is uitgerust met een antenne van 
het type ISO (International Organization for 
Standardization), moet u die aansluiten met 
behulp van de bijgeleverde adapter 

. Sluit eerst 

de auto-antenne aan op de bijgeleverde adapter 
en vervolgens de antennestekker op het 
hoofdtoestel.

*

3

  Tulpstekkersnoer (niet bijgeleverd)

*

4

  Er is mogelijk een afzonderlijke adapter vereist.

Summary of Contents for DSX-A50BT

Page 1: ...Bluetooth standard profiles indicate the purpose of Bluetooth communication between devices Power amplifier section Output Speaker outputs Speaker impedance 4 8 ohms Maximum power output 50 W u 4 at 4 ohms General Outputs Audio outputs terminal front rear Power antenna aerial relay control terminal AEP and UK models E and Indian models Power amplifier control terminal Inputs Remote controller inpu...

Page 2: ...oard 25 6 EXPLODED VIEWS 6 1 Main Section 31 6 2 Front Panel Section 32 7 ELECTRICAL PARTS LIST 33 Accessories are given in the last of the electrical parts list TABLE OF CONTENTS NOTES ON CHIP COMPONENT REPLACEMENT Never reuse a disconnected chip component Notice that the minus side of a tantalum capacitor may be dam aged by heat The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG In...

Page 3: ...hing etc When the BT board or MAIN board including BT board are re placed it is necessary to initialize this unit Refer to the following initialize this unit Note Phonebook data and dialed received call history can be deleted by executing Reset Initializing Bluetooth Settings Canceling the DEMO mode You can initialize all the Bluetooth related settings pairing information phonebook call history pr...

Page 4: ...pressing the PUSH ENTER SELECT or SEEK button The digit returns by pressing the MODE or SEEK but ton 3 The setting is completed by pressing the PUSH ENTER SELECT button and the initialization operation is done Method of operation by remote commander 1 Press the or button and select the alphanumeric char acter of 0 to F 2 The digit advances by pressing the button The digit returns by pressing the b...

Page 5: ...icon lights 2 Playback Bluetooth audio Confirm the sound is emitted from this unit when this unit is switched to Bluetooth Audio source 3 Confirm whether Bluetooth audio can be controlled by oper ating this unit the SEEK SEEKí and PAUSE buttons operation Note Varies depending on the connected Bluetooth audio device 8 What to Do after Checking After checking select BT INIT from the menu list of thi...

Page 6: ... correctement Warnhinweise Installieren Sie das Gerät unbedingt im Armaturenbrett des Fahrzeugs denn die Rückseite des Geräts erwärmt sich bei Betrieb Dieses Gerät ist ausschließlich für den Betrieb bei 12 V Gleichstrom negative Erdung bestimmt Achten Sie darauf dass die Kabel nicht unter einer Schraube oder zwischen beweglichen Teilen wie z B in einer Sitzschiene eingeklemmt werden Schalten Sie b...

Page 7: ...anto di riscaldamento o dove possa essere soggetto a polvere sporco e vibrazioni eccessive Usare solo il materiale di montaggio in dotazione per un installazione stabile e sicura Regolazione dell angolo di montaggio Regolare l angolo di montaggio in modo che sia inferiore a 45 Rimozione della staffa e della cornice protettiva Prima di installare l apparecchio rimuovere la cornice protettiva e la s...

Page 8: ...o al terminal de alimentación batería de 12 V que recibe energía sin interrupción Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro a una superficie metálica del automóvil Si el automóvil tiene una antena de FM AM incorporada en el cristal trasero o lateral consulte Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación REMOTE IN 3 REAR AUDIO OUT FRONT AUDIO OUT REM OUT Max su...

Page 9: ...tar que se produzcan fallas de funcionamiento realice la instalación solamente con los tornillos suministrados Forma de extraer e instalar el panel frontal Antes de instalar la unidad extraiga el panel frontal A Para extraerlo Antes de extraer el panel frontal asegúrese de mantener presionado Presione y luego extráigalo hacia usted B Para instalarlo Coloque la parte del panel frontal en la parte d...

Page 10: ... FUSE 10A 32V FU101 COVER Page 10 3 3 SUB PANEL BLOCK Page 11 3 4 MAIN BOARD WITH BT BOARD Page 12 SET FRONT PANEL SECTION Note Illustration of disassembly is omitted 3 5 ANTENNA BOARD Page 12 2 Insert a flathead screwdriver between the cover and the chassis and raise the cover 2 Insert a flathead screwdriver between the cover and the chassis and raise the cover 5 cover 4 five claws 3 two bosses 3...

Page 11: ... front side tape BT board MAIN board connector CN1004 microphone wire 4 two claws 5 sub panel block Note 1 Where USB cover is closed remove the sub panel block ANTENNA board USB cover OK NG close open Note 2 Where USB cover is closed attach the sub panel block ANTENNA board may be damaged if it pushes in strongly where USB cover is opened QQHU YLHZ contact ...

Page 12: ... with connector connector CN1006 connector CN001 ANTENNA board OK NG connector connector lead wire with connector lead wire with connector 3 5 ANTENNA BOARD 3 lead wire with connector CN001 1 lead wire with connector CN1006 2 screw T 4 ANTENNA board LUH VHWWLQJ front side tape BT board MAIN board lead wire with connector connector CN1006 connector CN001 ANTENNA board OK NG connector connector lead...

Page 13: ...OURCE OFF button for 1 second MICROPHONE AUDIO LOOPBACK To confirm the state of the internal microphone used when a handsfree function is used the microphone audio is output from the speaker The breakdown judgment of the microphone can be done without connecting H F with the cellular phone Procedure 1 Enter the test mode 2 Press the SOURCE OFF button to select the Bluetooth Phone function 3 On off...

Page 14: ...9 L2_IN 11 R CH L3_IN_P 13 MUTING CONTROL Q109 110 57 AMP_MUTE MUTING SWITCH Q304 SIGNAL PATH R ch is omitted due to same as L ch FRONT AUDIO OUT L R J301 TU251 TUX DSP02 TUNER UNIT AUDIO_OUT_L RF_ANT_IN SDA SCL RSTN AUDIO_OUT_R J304 AUX L3_IN_N 14 UDP1 69 UDM1 68 3 2 1 D D VBUS USB_VBUS CN201 X201 12MHz X12IN X12OUT 74 75 18 SYSRST 21 SCK 22 SDO 19 CE RESETB 51 SIFCK 52 SIFDI 53 SIFCE 55 20 SDI S...

Page 15: ...T 24 FU101 USB_VBUS VIN 3 2 LX USBIN 7 5 USBOUT DC DCCONVERTER IC501 SYNC 8 EN_SYS 4 EN_USB 12 FLT_USB 9 D106 D107 BATTERY CHECK Q103 BACKUP VOLTAGE DETECT Q101 104 NOSE_SW LSW901 906 2 2 S901 906 FRONTPANELKEY RCIN1 88 RC_IN0 95 J101 REMOTEIN VOLUME DIMMER CONTROL Q901 LIQUIDCRYSTALDISPLAY LCD901 LED902 907 LSW901 906 1 2 ILLUMINATION 79 RE_IN0 80 RE_IN1 ROTARY ENCODER S907 2 2 89 KEYACK0 90 KEYA...

Page 16: ...rmal production tolerances Circled numbers refer to waveforms Signal path F AUDIO f TUNER d USB E AUX a Bluetooth N MIC Abbreviation IND Indian model Caution Pattern face side Conductor Side Parts face side Component Side Parts on the pattern face side seen from the pattern face are indicated Parts on the parts face side seen from the parts face are indicated Indication of transistor C B These are...

Page 17: ... RR 19 RR 20 VCC1 21 FR 22 MUTE 23 FR 24 PW_GND4 FR 25 OFFSET 0 47 C102 0 47 C101 0 1 C255 1 C324 1 C327 1 C326 1 C320 1 C322 1 C323 1 C321 1 C325 0 22 C330 0 22 C318 0 22 C412 12k R317 10k R316 100k R405 FB101 FB102 FB103 DRC51 14Y0L Q1 10 16V 220 C41 1 16V C122 100 1 C328 1 C349 J303 220 R325 220 R322 220 R324 220 R323 0 R339 R259 0 47p C329 IC301 BA4560RFVM TR 1 2 3 4 V 5 6 7 8 V 4 7k R305 4 7k...

Page 18: ...FW_BUSY 33 NC 34 NC 35 NC 36 NC 37 NC 38 NC 39 EPM 40 DEBUG_1 41 DEBUG_2 42 DEBUG_3 43 DEBUG_4 44 CE 45 HIT2_SDA 46 HIT2_SCL 47 HIT2_RESET 48 EN_USB 49 NC 50 FLT_USB 51 EN_SYS 52 IPOD 53 NC 54 TELA TT 55 ACC_IN 56 A TT 57 AMP_MUTE 58 AMPSTB 59 ILL_ON 60 VCC2 61 NC 62 VSS 63 PIC_ERR 64 NC 65 BT_MUTE A50 66 BU_IN 67 NC 68 NC 69 NC 70 NC 71 NC 72 AMP_REM 73 SYS_EN 74 AUDIO_EN 75 BT_TX A50 76 BT_RX A5...

Page 19: ...13 49 DVDD 50 DVSS 51 RESETB 52 SIFCK 53 SIFDI 54 SIFDO 55 SIFCE 56 BUSYB 57 USB_IN 58 GP40 59 GP41 60 WDT_MON 61 CMD_ERR 62 GP44 63 GP45 64 GP46 65 GP47 66 DVSS 67 DVDD 68 UDM1 69 UDP1 70 DVSS 71 UDM2 72 UDP2 73 XVDD 74 X12IN 75 X12OUT 76 XVSS 77 AFILT 78 VVDD2 79 VVDD3 80 DVSS 81 DVDD 82 CP_SCL 83 SP_SDA 84 GP06 85 GP07 86 CP_RESET 87 TEST0 88 DVDD 89 DVSS 90 DVDD15 91 JTRSTB 92 JTCK 93 JTDI 94 ...

Page 20: ...139 R330 C101 R331 C102 R332 R333 R140 R334 R335 C105 C106 R336 R143 R338 C301 C302 C303 C110 C306 C308 R346 C119 C502 R157 C504 C310 R159 C505 C313 C508 C314 C509 CL201 C122 CL202 CL203 C317 R160 R161 CL011 C319 CL012 R162 CL013 CL014 C510 CL015 C511 CL016 CL017 R167 C513 R168 CL018 C514 C320 CL019 R169 C515 C321 C516 C322 C517 C323 C324 C518 C325 C326 C327 CL020 C328 R171 CL021 C329 CL022 R172 C...

Page 21: ...SP02 ANTENNAIN AUX 1 9 17 18 19 16 8 REMOTEIN R L REAR AUDIOOUT A1 KEYBOARD CN001 TO CN102 A B C D E F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 TUNER UNIT K A J301 R L FRONT AUDIOOUT 1 1 9 WHT BLK GRN BLK VIO BLK GRY BLK WHT GRN VIO GRY BLU RED BLK 2 2 10 3 3 11 4 4 12 5 5 13 6 6 14 7 7 15 8 8 1 2 3 4 5 6 7 8 16 RL RL GRN BLK WHT BLK GRY BLK VIO BLK GRN WHT GRY VIO FL FL FR FR RR RR ACC GND BLK YEL RED BLU ANT REM NC...

Page 22: ...R130 R324 R131 R325 R132 R326 R133 R327 R328 R329 R139 R330 C101 R331 C102 R332 R333 R140 R334 R335 C105 C106 R336 R143 R338 C301 C302 C303 C110 C304 C305 C306 C308 C309 R346 C119 C502 R157 C504 C310 R159 C505 C313 C508 C314 C509 CL201 C122 CL202 CL203 C317 R160 R161 CL011 C319 CL012 R162 CL013 CL014 C510 CL015 C511 CL016 CL017 R167 C513 R168 CL018 C514 C320 CL019 R169 C515 C321 C516 C322 C517 C32...

Page 23: ...RSIDE A K E E E E 1 885 883 TUX DSP02 ANTENNAIN AUX 1 9 17 18 19 16 8 REMOTEIN R L REAR AUDIOOUT R L FRONT AUDIOOUT A2 KEYBOARD CN001 1 9 WHT BLK WHT GRN BLK GRN VIO BLK VIO GRY BLK GRY RED YEL BLK FRONTLCH FRONTLCH REARLCH REARLCH REARRCH REARRCH FRONTRCH FRONTRCH ACC BATT GND 2 10 3 11 4 12 5 13 6 14 7 15 8 16 PW1 TO CN102 REMOUT MAX0 4A BLU WHT A B C D E F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 TUNER UNIT K A AN...

Page 24: ...D902 D903 D904 D905 D906 D907 D908 D909 D910 IC901 S907 PUSHENTER SELECT ROTARY ENCODER VOLUME KEYBOARD COMPONENTSIDE KEYBOARD CONDUCTORSIDE 1 1 1 3 2 4 5 2 6 7 3 A A A A A K K K K K A A A A A K K E K K K 12 36 25 13 24 48 37 1 885 884 11 11 1 885 884 11 11 LIQUIDCRYSTALDISPLAY LED904 S903 LED903 S904 LED902 S905 LED907 S901 LED906 S906 SOURCE OFF SEEK SEEK LED902 S905 A K A K A K A K A K A K CALL...

Page 25: ...LSW905 LSW906 3 1 2 4 5 6 LSW904 3 1 2 4 5 6 3 1 2 4 5 6 LSW903 3 1 2 4 5 6 LSW902 3 1 2 4 5 6 LSW901 3 1 2 4 5 6 CL001 R917 820 DA2J10100L D903 0 1 C903 C901 0 1 0 1 C902 0 1 C904 1 7 8 9 10 11 12 5 6 14 19 18 17 13 16 20 15 23 24 27 21 28 26 25 22 31 33 35 30 32 36 34 29 2 3 4 LCD901 0 R920 68 R913 68 R914 68 R915 R951 R954 R957 R960 R966 S905 R952 R955 R958 820 R901 1k R902 1k R903 1 2k R904 1 ...

Page 26: ...VSS 2 OVERCURRENT PROTECTOR THERMAL SHUTDOWN REFERENCE VOLTAGE ON OFF CONTROL IC501 OZ529IGN A1 TR BST 1 LX 2 FLT_USB 9 VIN 3 EN_SYS 4 USBOUT 5 ISET_USB 10 RT 15 VREF 16 FB_USB 6 USBIN 2V UVLS 7 SYNC 8 GNDA 14 VIC_USB 11 SS_SYS 13 EN_USB 12 HDR OSCILLATOR REFERENCE GENERATOR OVERCURRENT PROTECTION VS SEL Q S R ADJUSTMENT GENERATOR CHARGE PUMP OVER CURRENT LIMIT USBFAULT PROTECITON VOUT_SYS USBIN F...

Page 27: ...e power amplifier 27 28 NC Not used 29 FW_TXD O Serial data output terminal for flash writing 30 FW_RXD I Serial data input terminal for flash writing 31 FW_CLK I Serial data transfer clock signal input terminal for flash writing 32 FW_BUSY O Busy signal output terminal for flash writing 33 to 38 NC Not used 39 EPM O EPM signal output terminal Fixed at L in this unit 40 to 43 DEBUG_1 to DEBUG_4 O ...

Page 28: ...o send signal input from the Bluetooth section 84 BT_RESET A50 O Reset signal output to the Bluetooth section L reset 85 BT_POWER A50 O Power supply on off control signal output to the Bluetooth section H power on 86 NC Not used 87 SYS_ON O System on off control signal output terminal L system on 88 RCIN1 I Rotary commander shift key input terminal 89 KEYACK0 I Key acknowledge detection signal inp...

Page 29: ...terminal 3 3V for digital system 42 DVSS Ground terminal for digital system 43 REG1_EXTR Internal regulator reserve terminal 44 DVDD15 External capacitor connection terminal for internal regulator 45 TXD1 O Serial data output terminal Not used 46 RXD1 I Serial data input terminal Not used 47 48 OSC_CTL12 OSC_CTL13 I Clock control signal input terminal Not used 49 DVDD Power supply terminal 3 3V fo...

Page 30: ...y terminal 3 3V for digital system 89 DVSS Ground terminal for digital system 90 DVDD15 External capacitor connection terminal for internal regulator 91 JTRSTB I Reset signal input terminal for JTAG Normally fixed at L 92 JTCK I Clock signal input terminal for JTAG Normally fixed at L 93 JTDI I Data input terminal for JTAG Normally fixed at L 94 JTMS I Mode selection signal input terminal for JTAG...

Page 31: ...2 182 A TUX DSP02 Tuner unit WR1 1 839 913 11 LEAD WIRE WITH CONNECTOR Bluetooth antenna wire 1 7 685 793 09 SCREW PTT 2 6X8 S 2 7 685 134 19 SCREW P 2 6X8 TYPE2 NON SLIT 3 7 685 794 09 SCREW PTT 2 6X10 S Ref No Part No Description Remark Ref No Part No Description Remark Note XX and X mean standardized parts so they may have some difference from the original one Items marked are not stocked since...

Page 32: ... 4 290 177 01 SCREW B P TITE M2 59 X 2582 972 3 CASE ASSY CCB1 1 780 904 12 CONDUCTIVE BOARD CONNECTION FP1 A 1850 347 A PANEL OVERALL ASSY FRONT E IND FP1 A 1850 349 A PANEL OVERALL ASSY FRONT AEP UK IC902 6 600 806 01 IC PNJ4813M01S0 LCD901 1 811 495 11 DISPLAY PANEL LIQUID CRYSTAL S907 1 487 023 22 ROTARY ENCODER PUSH ENTER SELECT Ref No Part No Description Remark Ref No Part No Description Rem...

Page 33: ...ISTOR R901 1 216 820 11 METAL CHIP 820 5 1 10W R902 1 216 821 11 METAL CHIP 1K 5 1 10W R903 1 216 821 11 METAL CHIP 1K 5 1 10W R904 1 216 822 11 METAL CHIP 1 2K 5 1 10W R905 1 216 823 11 METAL CHIP 1 5K 5 1 10W R906 1 216 824 11 METAL CHIP 1 8K 5 1 10W R907 1 216 820 11 METAL CHIP 820 5 1 10W R908 1 216 821 11 METAL CHIP 1K 5 1 10W R909 1 216 821 11 METAL CHIP 1K 5 1 10W R910 1 216 822 11 METAL CH...

Page 34: ...MIC CHIP 0 1uF 10 10V C221 1 126 208 21 ELECT CHIP 47uF 20 4V C223 1 100 742 91 CERAMIC CHIP 2 2uF 20 10V C225 1 112 298 91 CERAMIC CHIP 1uF 10 16V C226 1 164 845 11 CERAMIC CHIP 5PF 0 25PF 50V C227 1 164 845 11 CERAMIC CHIP 5PF 0 25PF 50V C228 1 112 298 91 CERAMIC CHIP 1uF 10 16V C229 1 125 777 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 10V C231 1 112 298 91 CERAMIC CHIP 1uF 10 16V C232 1 164 852 11 CERAMIC CHIP 1...

Page 35: ...P 100PF 5 50V C615 1 164 874 11 CERAMIC CHIP 100PF 5 50V C616 1 164 874 11 CERAMIC CHIP 100PF 5 50V C617 1 164 874 11 CERAMIC CHIP 100PF 5 50V C618 1 125 777 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 10V C620 1 164 937 11 CERAMIC CHIP 0 001uF 10 50V CONNECTOR CN101 1 779 806 21 CONNECTOR 8P CN102 1 774 701 21 PIN CONNECTOR 16P CN103 1 842 256 22 SOCKET CONNECTOR 15P CN201 1 843 174 11 USB CONNECTOR DIODE D106 6 50...

Page 36: ...AL CHIP 100K 5 1 16W R185 1 218 941 81 METAL CHIP 100 5 1 16W R186 1 218 941 81 METAL CHIP 100 5 1 16W R187 1 218 941 81 METAL CHIP 100 5 1 16W R189 1 218 941 81 METAL CHIP 100 5 1 16W R190 1 218 941 81 METAL CHIP 100 5 1 16W R191 1 218 941 81 METAL CHIP 100 5 1 16W R193 1 218 941 81 METAL CHIP 100 5 1 16W R194 1 218 977 11 METAL CHIP 100K 5 1 16W R195 1 218 941 81 METAL CHIP 100 5 1 16W R197 1 21...

Page 37: ...41 81 METAL CHIP 100 5 1 16W R502 1 216 817 11 METAL CHIP 470 5 1 10W R503 1 218 871 11 METAL CHIP 10K 0 5 1 10W R504 1 218 981 91 METAL CHIP 220K 5 1 16W R505 1 218 885 11 METAL CHIP 39K 0 5 1 10W R506 1 218 977 11 METAL CHIP 100K 5 1 16W R507 1 208 933 11 METAL CHIP 82K 0 5 1 16W R509 1 208 909 11 METAL CHIP 8 2K 0 5 1 16W R513 1 216 817 11 METAL CHIP 470 5 1 10W R514 1 218 929 11 METAL CHIP 10 ...

Page 38: ...POWER E IND 502 1 839 387 11 CONNECTION CORD ISO POWER AEP UK 503 1 465 459 51 ADAPTOR ANTENNA AEP UK 504 4 276 003 01 KEY FRAME 1 piece 505 4 168 810 02 COLLAR 506 3 934 325 01 SCREW K 5X8 TAPPING 1 piece E IND FITTING FRAME ASSY u 1 501 504 KEY FRAME u 2 POWER CORD u 1 505 506 COLLAR u 1 502 K5 u 8 u 4 POWER CORD ISO u 1 ANTENNA ADAPTER u 1 502 503 AEP UK E IND E IND ...

Page 39: ...MEMO DSX A50BT 39 ...

Page 40: ...N HISTORY Checking the version allows you to jump to the revised page Also clicking the version at the top of the revised page allows you to jump to the next revised page Ver Date Description of Revision 1 0 2012 03 New ...

Reviews: