6
CDX-454RF/454XRF
Wired remote
•Avoid mounting it where it may:
— hinder normal driving activities.
— block the airbag (especially passenger-side)
in operations.
— jeopardize the passengers.
— be exposed to hot air from the heater.
— be exposed to direct sunlight.
•After installing the unit, make sure the unit
can be operated by the wired remote.
T l commande fil
•Evitez de l’installer dans des endroits où elle
pourrait :
— gêner la conduite normale du véhicule ;
— bloquer le fonctionnement du coussin
gonflable (airbag) (surtout côté passager) ;
— mettre les passagers en danger ;
— être exposée à l’air chaud d’un chauffage ;
— être exposée au rayonnement direct du
soleil.
•Après avoir installé l’appareil, assurez-vous
que l’appareil peut être contrôlé au moyen de
la télécommande filaire.
The back of the wired remote
Dos de la télécommande à fil
Parte posterior del mando a distancia alámbrico
4
Installing the wired remote
Use the supplied double-sided adhesive tape
4
, and mount the wired remote in a suitable
location where it will not interfere with your
driving.
Installation de la
t l commande fil
Utilisez la bande à double face adhésive fournie
4
pour installer la télécommande à fil dans un
endroit qui ne risque pas de gêner la conduite.
Instalaci n del mando a
distancia al mbrico
Utilice la cinta
4
adhesiva de doble cara
suministrada e instale el mando a distancia
alámbrico en un lugar adecuado que no
interfiera en la conducción.
Mando a distancia al mbrico
•Evite montarlo donde pueda:
— estorbar las operaciones normales de
conducción.
— bloquear el funcionamiento del “airbag”
(especialmente en el lado del
acompañante).
— molestar a los pasajeros.
— quedar expuesto al aire caliente del
calefactor.
— quedar expuesto a la luz solar directa.
•Una vez instalada la unidad, compruebe que
puede controlarla mediante el mando a
distancia alámbrico.
Summary of Contents for CDX-454RF - Compact Disc Changer System
Page 20: ...20 CDX 454RF 454XRF MEMO ...
Page 49: ...49 CDX 454RF 454XRF MEMO ...